Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] eng 5 engaged 1 england 6 english 22 engraved 1 enigma 1 enjoy 1 | Frequency [« »] 23 ten 23 think 22 become 22 english 22 few 22 friends 22 gone | Joseph Jacobs Indian Fairy Tales IntraText - Concordances english |
Tale
1 Pre | produce the same effect on English children. The Jatakas have 2 Pre | been fortunate in their English translators, who render 3 Pre | Jatakas, kindly done into English for this volume by Mr. W. 4 Pre | are most likely to attract English children. I have not, however, 5 Pre | of Benfey or the vigorous English of Professor Rhys-Davids, 6 GeNote| edited Sir Thomas North's English version of an Italian adaptation 7 GeNote| twenty different ones in English alone. Their influence on 8 GeNote| ballad of Binnorie (see English Fairy Tales, No. ix.). Similarly, 9 GeNote| tales have ousted the older English folk-tales, and it is with 10 GeNote| difficulty that one can get true English fairy tales because Red 11 GeNote| struggle for existence among English folk-tales. So far as Europe 12 GeNote| stories already given in English Fairy Tales or Celtic Fairy 13 StNote| Jataka. I have ventured to English Prof. Fausböll's version, 14 StNote| edition of the earliest English version of, the Fables of 15 StNote| among others in the earliest English translation by North (my 16 StNote| modified the somewhat Babu English of the original.~Parallels. - 17 StNote| rebuke the ingratitude of the English nobles on his return in 18 StNote| spread to the West. The English variant was derived from 19 StNote| variant was derived from an English Gipsy, and suggests the 20 StNote| illustration of the first English Bidpai, itself derived from 21 StNote| the Pali original as its English great-great-great-great-great-great 22 StNote| mercantile numerals into those of English "back-slang," which make