Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
kvindek 4
kvindekjara 1
kvindekope 1
la 4810
laborantaj 2
laboranto 2
laborantoj 2
Frequency    [«  »]
-----
-----
5529 kaj
4810 la
2484 al
2402 li
1794 de

Gospels in esperanto

IntraText - Concordances

la

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4810

     Gospel, Chapter
4501 Johano, 15| ne nomas vin sklavoj, ĉar la sklavo ne scias, kion lia 4502 Johano, 15| via frukto daŭru; por ke la Patro donu al vi ĉion ajn, 4503 Johano, 15| al vi, por ke vi amu unu la alian. Se la mondo malamas 4504 Johano, 15| vi amu unu la alian. Se la mondo malamas vin, vi scias, 4505 Johano, 15| ol vin. Se vi estus el la mondo, la mondo amus siajn 4506 Johano, 15| Se vi estus el la mondo, la mondo amus siajn proprajn; 4507 Johano, 15| sed ĉar vi ne estas el la mondo, kaj mi elektis vin 4508 Johano, 15| kaj mi elektis vin for de la mondo, tial la mondo vin 4509 Johano, 15| vin for de la mondo, tial la mondo vin malamas. Memoru 4510 Johano, 15| mondo vin malamas. Memoru la vorton, kiun mi diris al 4511 Johano, 15| okazas, por ke plenumiĝu la vorto skribita en ilia leĝo: 4512 Johano, 15| senkaŭze. Sed kiam venos la Parakleto, kiun mi sendos 4513 Johano, 15| Parakleto, kiun mi sendos de la Patro al vi, la Spirito 4514 Johano, 15| sendos de la Patro al vi, la Spirito de la vero, kiu 4515 Johano, 15| Patro al vi, la Spirito de la vero, kiu devenas de la 4516 Johano, 15| la vero, kiu devenas de la Patro, tiu pri mi atestos; 4517 Johano, 15| ĉar vi estis kun mi de la komenco.~~~  ~ ~~~ ~~~~ 4518 Johano, 16| falpuŝiĝu. Ili forpelos vin el la sinagogoj; venas la horo, 4519 Johano, 16| el la sinagogoj; venas la horo, kiam iu, kiu mortigos 4520 Johano, 16| pro tio, ke ili ne konis la Patron, nek min. Sed tion 4521 Johano, 16| antaŭdiris al vi. Sed en la komenco mi ne diris al vi 4522 Johano, 16| koron. Tamen mi diras al vi la veron: Estas bone por vi, 4523 Johano, 16| foriros; ĉar se mi ne foriros, la Parakleto ne venos al vi; 4524 Johano, 16| kiam li alvenos, li pruvos la mondon kulpa rilate pekon 4525 Johano, 16| justecon, ĉar mi foriras al la Patro, kaj vi jam ne rigardas 4526 Johano, 16| rigardas min; rilate juĝon, ĉar la estro de ĉi tiu mondo estas 4527 Johano, 16| elporti. Tamen kiam venos li, la Spirito de la vero, li gvidos 4528 Johano, 16| venos li, la Spirito de la vero, li gvidos vin en ĉian 4529 Johano, 16| anoncos al vi. Ĉio ajn, kion la Patro havas, estas mia; 4530 Johano, 16| kaj: Ĉar mi foriras al la Patro? Ili do diris: Kio 4531 Johano, 16| ploros kaj lamentos, sed la mondo ĝojos; vi estos malĝojaj, 4532 Johano, 16| venis; sed kiam ŝi naskis la infaneton, ŝi jam ne memoras 4533 Johano, 16| ĝojo, ĉar homo naskiĝis en la mondon. Vi do ankaŭ havas 4534 Johano, 16| al vi, se vi petos ion de la Patro, Li donos ĝin al vi 4535 Johano, 16| al vi alegorie; sed venas la horo, kiam mi jam ne parolos 4536 Johano, 16| anoncos al vi malkaŝe pri la Patro. En tiu tago vi petos 4537 Johano, 16| ne diras, ke mi petos de la Patro pro vi; ĉar la Patro 4538 Johano, 16| de la Patro pro vi; ĉar la Patro mem vin amas tial, 4539 Johano, 16| elvenis de Dio. Mi elvenis de la Patro, kaj alvenis en la 4540 Johano, 16| la Patro, kaj alvenis en la mondon; denove mi lasas 4541 Johano, 16| mondon; denove mi lasas la mondon, kaj iras al la Patro. 4542 Johano, 16| lasas la mondon, kaj iras al la Patro. Liaj disĉiploj diris: 4543 Johano, 16| vi nun kredas? Jen venas la horo, kaj jam venis, 4544 Johano, 16| tamen mi ne estos sola, ĉar la Patro estas kun mi. Tion 4545 Johano, 16| en mi vi havu pacon. En la mondo vi havos suferadon; 4546 Johano, 16| suferadon; sed kuraĝu; mi venkis la mondon.~~~  ~ ~~~ ~~~~ 4547 Johano, 17| Jesuo parolis; kaj levinte la okulojn al la ĉielo, li 4548 Johano, 17| kaj levinte la okulojn al la ĉielo, li diris: Patro, 4549 Johano, 17| ĉielo, li diris: Patro, la horo venis; gloru Vian Filon, 4550 Johano, 17| gloru Vian Filon, por ke la Filo Vin gloru; kiel Vi 4551 Johano, 17| donis al li. Kaj jen estas la eterna vivo, ke ili konu 4552 Johano, 17| eterna vivo, ke ili konu Vin, la sole veran Dion, kaj tiun, 4553 Johano, 17| Kriston. Mi gloris Vin sur la tero, plenuminte la faron, 4554 Johano, 17| sur la tero, plenuminte la faron, kiun Vi donis al 4555 Johano, 17| Patro, gloru min kun Vi, per la gloro, kiun mi havis kun 4556 Johano, 17| mi havis kun Vi, antaŭ ol la mondo ekzistis. Mi elmontris 4557 Johano, 17| elmontris Vian nomon al la homoj, kiujn Vi donis al 4558 Johano, 17| kiujn Vi donis al mi el la mondo; Viaj ili estis, kaj 4559 Johano, 17| Vi; ĉar mi donis al ili la vortojn, kiujn Vi donis 4560 Johano, 17| por ili; mi preĝas ne por la mondo, sed por tiuj, kiujn 4561 Johano, 17| ili. Mi jam ne estas en la mondo, kaj ĉi tiuj estas 4562 Johano, 17| mondo, kaj ĉi tiuj estas en la mondo, kaj mi venas al Vi. 4563 Johano, 17| neniu el ili pereis, krom la filo de perdiĝo, por ke 4564 Johano, 17| perdiĝo, por ke plenumiĝu la Skribo. Sed nun mi venas 4565 Johano, 17| kaj tion mi parolas en la mondo, por ke ili havu mian 4566 Johano, 17| al ili Vian vorton; kaj la mondo malamis ilin, ĉar 4567 Johano, 17| ilin, ĉar ili ne estas el la mondo, kiel mi ne estas 4568 Johano, 17| mondo, kiel mi ne estas el la mondo. Mi petas, ne ke Vi 4569 Johano, 17| ne ke Vi forigu ilin el la mondo, sed ke Vi gardu ilin 4570 Johano, 17| ke Vi gardu ilin kontraŭ la malbono. Ili ne estas el 4571 Johano, 17| malbono. Ili ne estas el la mondo, kiel mi ne estas 4572 Johano, 17| mondo, kiel mi ne estas el la mondo. Konsekru ilin en 4573 Johano, 17| mondo. Konsekru ilin en la vero; Via vorto estas vero. 4574 Johano, 17| vero. Kiel Vi min sendis en la mondon, tiel ankaŭ mi ilin 4575 Johano, 17| ankaŭ mi ilin sendis en la mondon. Kaj por ili mi konsekras 4576 Johano, 17| ankaŭ estu konsekritaj en la vero. Kaj mi preĝas ne nur 4577 Johano, 17| ankaŭ estu en ni; por ke la mondo kredu, ke Vi min sendis. 4578 Johano, 17| kredu, ke Vi min sendis. Kaj la gloron, kiun Vi donis al 4579 Johano, 17| perfektiĝu en unu; por ke la mondo sciu, ke Vi min sendis, 4580 Johano, 17| mi; ĉar Vi amis min antaŭ la fondo de la mondo. Ho Patro 4581 Johano, 17| amis min antaŭ la fondo de la mondo. Ho Patro justa, la 4582 Johano, 17| la mondo. Ho Patro justa, la mondo Vin ne konis, tamen 4583 Johano, 17| ankoraŭ konigos, por ke la amo, per kiu Vi amis min, 4584 Johano, 18| kun siaj disĉiploj trans la torenton Kidron, kie estis 4585 Johano, 18| Judas, lia perfidanto, konis la lokon; ĉar Jesuo ofte venis 4586 Johano, 18| disĉiploj. Judas do, ricevinte la kohorton kaj oficistojn, 4587 Johano, 18| oficistojn, senditajn de la ĉefpastroj kaj Fariseoj, 4588 Johano, 18| malantaŭen ekpaŝis kaj falis sur la teron. Tiam denove li demandis 4589 Johano, 18| foriri; por ke plenumiĝu la vorto, kiun li diris: El 4590 Johano, 18| ĝin, kaj frapis sklavon de la ĉefpastro kaj detranĉis 4591 Johano, 18| detranĉis lian dekstran orelon. La nomo de la sklavo estis 4592 Johano, 18| dekstran orelon. La nomo de la sklavo estis Malĥo. Jesuo 4593 Johano, 18| do diris al Petro: Metu la glavon en ĝian ingon; la 4594 Johano, 18| la glavon en ĝian ingon; la kalikon, kiun la Patro donis 4595 Johano, 18| ingon; la kalikon, kiun la Patro donis al mi, ĉu mi 4596 Johano, 18| mi ne trinkos?~~~~~~ ~~~~La kohorto kaj la milestro 4597 Johano, 18| La kohorto kaj la milestro kaj la oficistoj 4598 Johano, 18| kohorto kaj la milestro kaj la oficistoj de la Judoj kaptis 4599 Johano, 18| milestro kaj la oficistoj de la Judoj kaptis do Jesuon kaj 4600 Johano, 18| tiu, kiu donis konsilon al la Judoj, ke estos bone, ke 4601 Johano, 18| bone, ke unu homo mortu por la popolo.~~~  ~ ~~~ ~~~~Kaj 4602 Johano, 18| disĉiplo estis konata de la ĉefpastro, kaj eniris kun 4603 Johano, 18| kaj eniris kun Jesuo en la korton de la ĉefpastro; 4604 Johano, 18| kun Jesuo en la korton de la ĉefpastro; sed Petro staris 4605 Johano, 18| Petro staris ekstere apud la pordo. Kaj la alia disĉiplo, 4606 Johano, 18| ekstere apud la pordo. Kaj la alia disĉiplo, kiu estis 4607 Johano, 18| disĉiplo, kiu estis konata de la ĉefpastro, eliris kaj parolis 4608 Johano, 18| eliris kaj parolis kun la pordistino, kaj enirigis 4609 Johano, 18| pordistino, kaj enirigis Petron. La sklavino pordistino diris 4610 Johano, 18| Ĉu vi ne estas ankaŭ el la disĉiploj de tiu homo? Li 4611 Johano, 18| Li diris: Mi ne estas. La sklavoj kaj la oficistoj, 4612 Johano, 18| ne estas. La sklavoj kaj la oficistoj, farinte karban 4613 Johano, 18| varmigante.~~~  ~ ~~~ ~~~~La ĉefpastro demandis Jesuon 4614 Johano, 18| li: Mi parolis malkaŝe al la mondo; mi ĉiam instruis 4615 Johano, 18| mondo; mi ĉiam instruis en la sinagogoj kaj en la templo, 4616 Johano, 18| instruis en la sinagogoj kaj en la templo, kie ĉiuj Judoj kunvenas; 4617 Johano, 18| li parolis tion, unu el la apude starantaj oficistoj 4618 Johano, 18| starantaj oficistoj per la manplato frapis Jesuon, 4619 Johano, 18| Ĉu tiel vi respondas al la ĉefpastro? Respondis Jesuo 4620 Johano, 18| malbone parolis, atestu pri la malbono; sed se bone, kial 4621 Johano, 18| Anas sendis lin ligitan al la ĉefpastro Kajafas.~~~  ~ ~~~ ~~~~ 4622 Johano, 18| dirante: Mi ne estas. Unu el la sklavoj de la ĉefpastro, 4623 Johano, 18| estas. Unu el la sklavoj de la ĉefpastro, estante parenco 4624 Johano, 18| mi ne vidis vin kun li en la ĝardeno? Petro do denove 4625 Johano, 18| do denove neis; kaj tuj la koko ekkriis.~~~  ~ ~~~ ~~~~ 4626 Johano, 18| kondukis Jesuon de Kajafas en la palacon; estis frumatene; 4627 Johano, 18| frumatene; kaj ili ne eniris en la palacon, por ke ili ne malpuriĝu, 4628 Johano, 18| malpuriĝu, sed povu manĝi la Paskon. Pilato do eliris 4629 Johano, 18| kaj juĝu lin laŭ via leĝo. La Judoj diris al li: Ne estas 4630 Johano, 18| homon; por ke plenumiĝu la vorto de Jesuo, kiun li 4631 Johano, 18| Pilato do reeniris en la palacon, kaj alvokis Jesuon, 4632 Johano, 18| diris al li: Ĉu vi estas la Reĝo de la Judoj? Jesuo 4633 Johano, 18| Ĉu vi estas la Reĝo de la Judoj? Jesuo respondis: 4634 Johano, 18| Judo? Via propra nacio kaj la ĉefpastroj transdonis vin 4635 Johano, 18| ke mi ne transdoniĝu al la Judoj; sed nun mia regno 4636 Johano, 18| mi naskiĝis kaj venis en la mondon, ke mi atestu pri 4637 Johano, 18| mondon, ke mi atestu pri la vero. Ĉiu, kiu estas el 4638 Johano, 18| vero. Ĉiu, kiu estas el la vero, aŭskultas mian voĉon. 4639 Johano, 18| Pilato diris al li: Kio estas la vero?~~~  ~ ~~~ ~~~~Kaj 4640 Johano, 18| tion, li eliris denove al la Judoj, kaj diris al ili: 4641 Johano, 18| mi liberigu al vi unu dum la Pasko: ĉu vi do volas, ke 4642 Johano, 18| volas, ke mi liberigu al vi la Reĝon de la Judoj? Kaj ili 4643 Johano, 18| liberigu al vi la Reĝon de la Judoj? Kaj ili kriis denove, 4644 Johano, 19| Jesuon kaj lin skurĝigis. Kaj la soldatoj plektis kronon 4645 Johano, 19| diris: Saluton, Reĝo de la Judoj! kaj ili frapis lin 4646 Johano, 19| kaj ili frapis lin per la manplatoj. Pilato do denove 4647 Johano, 19| Jesuo do eliris, portante la dornan kronon kaj la purpuran 4648 Johano, 19| portante la dornan kronon kaj la purpuran mantelon. Pilato 4649 Johano, 19| Pilato diris al ili: Jen la homo! Kiam do la ĉefpastroj 4650 Johano, 19| ili: Jen la homo! Kiam do la ĉefpastroj kaj oficistoj 4651 Johano, 19| trovas en li nenian kulpon. La Judoj respondis al li: Ni 4652 Johano, 19| timis; kaj reenirinte en la palacon, li diris al Jesuo: 4653 Johano, 19| transdonis min al vi, havas la pli grandan pekon. Ĉe tio 4654 Johano, 19| penis liberigi lin; sed la Judoj kriis, dirante: Se 4655 Johano, 19| tribunala seĝo en loko nomata La Pavimo, sed en la Hebrea 4656 Johano, 19| nomata La Pavimo, sed en la Hebrea lingvo Gabata. Estis 4657 Johano, 19| Hebrea lingvo Gabata. Estis la Preparado de la Pasko, ĉirkaŭ 4658 Johano, 19| Gabata. Estis la Preparado de la Pasko, ĉirkaŭ la sesa horo. 4659 Johano, 19| Preparado de la Pasko, ĉirkaŭ la sesa horo. Kaj li diris 4660 Johano, 19| sesa horo. Kaj li diris al la Judoj: Jen via Reĝo! Ili 4661 Johano, 19| Ĉu mi krucumu vian Reĝon? La ĉefpastroj respondis: Ni 4662 Johano, 19| portante sian krucon, al la loko nomata Loko de Kranio, 4663 Johano, 19| de Kranio, kiu estas en la Hebrea lingvo Golgota; tie 4664 Johano, 19| titolon, kaj surmetis ĝin sur la krucon. Kaj estis skribite: 4665 Johano, 19| skribite: JESUO NAZARETA, LA REĜO DE LA JUDOJ.~~~  ~ ~~~ ~~~~ 4666 Johano, 19| JESUO NAZARETA, LA REĜO DE LA JUDOJ.~~~  ~ ~~~ ~~~~Tiun 4667 Johano, 19| Tiun titolon multaj el la Judoj legis; ĉar la loko, 4668 Johano, 19| multaj el la Judoj legis; ĉar la loko, kie Jesuo estis krucumita, 4669 Johano, 19| krucumita, estis proksime de la urbo; kaj ĝi estis skribita 4670 Johano, 19| kaj Latine kaj Greke. Tiam la ĉefpastroj de la Judoj diris 4671 Johano, 19| Greke. Tiam la ĉefpastroj de la Judoj diris al Pilato: Ne 4672 Johano, 19| diris al Pilato: Ne skribu: La Reĝo de la Judoj; sed, ke 4673 Johano, 19| Pilato: Ne skribu: La Reĝo de la Judoj; sed, ke li diris: 4674 Johano, 19| diris: Mi estas Reĝo de la Judoj. Respondis Pilato: 4675 Johano, 19| skribis.~~~  ~ ~~~ ~~~~Kaj la soldatoj, kiam ili krucumis 4676 Johano, 19| parto por ĉiu soldato; kaj la tunikon; sed la tuniko estis 4677 Johano, 19| soldato; kaj la tunikon; sed la tuniko estis senkudra, desupre 4678 Johano, 19| senkudra, desupre teksita tra la tuto. Ili do diris unu al 4679 Johano, 19| estos; por ke plenumiĝu la Skribo, kiu diras:~~~~~~ ~~~~ 4680 Johano, 19| tuniko ili lotis.~~Tion la soldatoj faris. Sed apud 4681 Johano, 19| soldatoj faris. Sed apud la kruco de Jesuo staris lia 4682 Johano, 19| staris lia patrino, kaj la fratino de lia patrino, 4683 Johano, 19| fratino de lia patrino, Maria, la edzino de Klopas, kaj Maria 4684 Johano, 19| rigardante sian patrinon, kaj la apudstarantan disĉiplon, 4685 Johano, 19| via filo! Tiam li diris al la disĉiplo: Jen via patrino! 4686 Johano, 19| patrino! Kaj de post tiu horo la disĉiplo akceptis ŝin en 4687 Johano, 19| finiĝis, por ke plenumiĝu la Skribo, diris: Mi soifas. 4688 Johano, 19| spongon, plenigitan per la vinagro, sur hisopon, kaj 4689 Johano, 19| buŝo. Kiam do Jesuo ricevis la vinagron, li diris: Estas 4690 Johano, 19| sian kapon, li ellasis for la spiriton.~~~  ~ ~~~ ~~~~ 4691 Johano, 19| spiriton.~~~  ~ ~~~ ~~~~La Judoj, ĉar estis la Preparado, 4692 Johano, 19| La Judoj, ĉar estis la Preparado, por ke la korpoj 4693 Johano, 19| estis la Preparado, por ke la korpoj ne restadu sur la 4694 Johano, 19| la korpoj ne restadu sur la krucoj dum la sabato (ĉar 4695 Johano, 19| restadu sur la krucoj dum la sabato (ĉar la tago de tiu 4696 Johano, 19| krucoj dum la sabato (ĉar la tago de tiu sabato estis 4697 Johano, 19| kaj forportu ilin. Tiam la soldatoj venis, kaj rompis 4698 Johano, 19| soldatoj venis, kaj rompis la krurojn de la unua kaj de 4699 Johano, 19| kaj rompis la krurojn de la unua kaj de la alia krucumita 4700 Johano, 19| krurojn de la unua kaj de la alia krucumita kun li; sed 4701 Johano, 19| liajn krurojn; tamen unu el la soldatoj per lanco pikis 4702 Johano, 19| elvenis sango kaj akvo. Kaj la vidinto atestis, kaj vera 4703 Johano, 19| kaj li scias, ke li diras la veron, ke vi ankaŭ kredu. 4704 Johano, 19| okazis, por ke plenumiĝu la Skribo: Osto en li ne estos 4705 Johano, 19| sed sekrete pro timo antaŭ la Judoj, petis Pilaton, ke 4706 Johano, 19| Pilaton, ke li povu forpreni la korpon de Jesuo; kaj Pilato 4707 Johano, 19| cent funtoj. Ili do prenis la korpon de Jesuo, kaj ĉirkaŭvindis 4708 Johano, 19| tolaĵoj kaj aromaĵoj, laŭ la kutimo de la Judoj por entombigo. 4709 Johano, 19| aromaĵoj, laŭ la kutimo de la Judoj por entombigo. Kaj 4710 Johano, 19| entombigo. Kaj estis ĝardeno en la loko, kie li estis krucumita, 4711 Johano, 19| estis krucumita, kaj en la ĝardeno nova tombo, en kiu 4712 Johano, 19| estis metita. Tien do, pro la Preparado de la Judoj (ĉar 4713 Johano, 19| do, pro la Preparado de la Judoj (ĉar la tombo estis 4714 Johano, 19| Preparado de la Judoj (ĉar la tombo estis proksima) ili 4715 Johano, 20| Ĉapitro 20~~~~~~ ~~~~La unuan tagon de la semajno 4716 Johano, 20| La unuan tagon de la semajno Maria Magdalena 4717 Johano, 20| estis ankoraŭ mallume, al la tombo, kaj vidis la ŝtonon 4718 Johano, 20| al la tombo, kaj vidis la ŝtonon prenita for de la 4719 Johano, 20| la ŝtonon prenita for de la tombo. Ŝi do kuris kaj venis 4720 Johano, 20| al ili: Oni forprenis el la tombo la Sinjoron, kaj ni 4721 Johano, 20| Oni forprenis el la tombo la Sinjoron, kaj ni ne scias, 4722 Johano, 20| metis. Eliris do Petro kaj la alia disĉiplo, kaj iris 4723 Johano, 20| alia disĉiplo, kaj iris al la tombo. Kaj ambaŭ ekkuris 4724 Johano, 20| ambaŭ ekkuris kune; kaj la alia disĉiplo kuris antaŭen 4725 Johano, 20| Petro, kaj unua alvenis al la tombo; kaj kliniĝinte, li 4726 Johano, 20| li enrigardis, kaj vidis la tolaĵojn kuŝantajn; tamen 4727 Johano, 20| sekvante lin, kaj eniris en la tombon; kaj li vidis la 4728 Johano, 20| la tombon; kaj li vidis la tolaĵojn kuŝantajn, kaj 4729 Johano, 20| tolaĵojn kuŝantajn, kaj la viŝtukon, kiu estis sur 4730 Johano, 20| lia kapo, ne kuŝantan kun la tolaĵoj, sed kunvolvitan 4731 Johano, 20| aparta loko. Tiam eniris do la alia disĉiplo, kiu unua 4732 Johano, 20| disĉiplo, kiu unua alvenis al la tombo, kaj li vidis kaj 4733 Johano, 20| ili ankoraŭ ne komprenis la Skribon, ke li devas releviĝi 4734 Johano, 20| ke li devas releviĝi el la mortintoj. Kaj la disĉiploj 4735 Johano, 20| releviĝi el la mortintoj. Kaj la disĉiploj iris returne hejmen.~~~  ~ ~~~ ~~~~ 4736 Johano, 20| Maria staris ekstere apud la tombo, plorante; kaj dum 4737 Johano, 20| kliniĝis, kaj enrigardis en la tombon; kaj ŝi vidis du 4738 Johano, 20| vestoj, sidantajn, unu ĉe la kaploko kaj unu ĉe la piedloko, 4739 Johano, 20| ĉe la kaploko kaj unu ĉe la piedloko, kie la korpo de 4740 Johano, 20| unu ĉe la piedloko, kie la korpo de Jesuo antaŭe kuŝis. 4741 Johano, 20| supozante, ke li estas la ĝardenisto, diris al li: 4742 Johano, 20| ankoraŭ ne supreniris al la Patro; sed iru al miaj fratoj, 4743 Johano, 20| Maria Magdalena venis al la disĉiploj, sciigante: Mi 4744 Johano, 20| disĉiploj, sciigante: Mi vidis la Sinjoron; kaj ke li tion 4745 Johano, 20| vespero en tiu sama tago, la unua de la semajno, kaj 4746 Johano, 20| tiu sama tago, la unua de la semajno, kaj kiam estis 4747 Johano, 20| kaj kiam estis fermitaj la pordoj, kie la disĉiploj 4748 Johano, 20| fermitaj la pordoj, kie la disĉiploj estis, pro timo 4749 Johano, 20| disĉiploj estis, pro timo antaŭ la Judoj, Jesuo venis kaj staris 4750 Johano, 20| manojn kaj sian flankon. La disĉiploj do ĝojis, vidante 4751 Johano, 20| disĉiploj do ĝojis, vidante la Sinjoron. Jesuo denove diris 4752 Johano, 20| al ili: Paco al vi; kiel la Patro sendis min, tiel ankaŭ 4753 Johano, 20| ilin, kaj diris: Ricevu la Sanktan Spiriton: kies pekojn 4754 Johano, 20| Sed Tomaso, unu el la dek du, nomata Didimo, ne 4755 Johano, 20| kun ili, kiam Jesuo venis. La aliaj disĉiploj do diris 4756 Johano, 20| do diris al li: Ni vidis la Sinjoron. Sed li diris al 4757 Johano, 20| mi ne vidos en liaj manoj la truon de la najloj, kaj 4758 Johano, 20| en liaj manoj la truon de la najloj, kaj se mi ne metos 4759 Johano, 20| ne metos mian fingron en la lokon de la najloj, kaj 4760 Johano, 20| mian fingron en la lokon de la najloj, kaj ne metos mian 4761 Johano, 20| Kaj post ok tagoj la disĉiploj denove estis interne, 4762 Johano, 20| ili. Kaj Jesuo venis, kiam la pordoj estis fermitaj, kaj 4763 Johano, 20| fermitaj, kaj staris en la mezo, kaj diris: Paco al 4764 Johano, 20| Jesuo faris antaŭ la disĉiploj multajn aliajn 4765 Johano, 20| vi kredu, ke Jesuo estas la Kristo, la Filo de Dio, 4766 Johano, 20| ke Jesuo estas la Kristo, la Filo de Dio, kaj ke kredante, 4767 Johano, 21| Jesuo denove sin montris al la disĉiploj apud la maro de 4768 Johano, 21| montris al la disĉiploj apud la maro de Tiberias; kaj li 4769 Johano, 21| Natanael el Kana Galilea, kaj la filoj de Zebedeo, kaj aliaj 4770 Johano, 21| do eliris, kaj iris sur la ŝipon; kaj tiun nokton ili 4771 Johano, 21| ili nenion kaptis. Sed ĉe la tagiĝo Jesuo staris sur 4772 Johano, 21| tagiĝo Jesuo staris sur la marbordo; tamen la disĉiploj 4773 Johano, 21| staris sur la marbordo; tamen la disĉiploj ne sciis, ke ĝi 4774 Johano, 21| Kaj li diris al ili: Ĵetu la reton ĉe la dekstra flanko 4775 Johano, 21| al ili: Ĵetu la reton ĉe la dekstra flanko de la ŝipo, 4776 Johano, 21| ĉe la dekstra flanko de la ŝipo, kaj vi trovos. Ili 4777 Johano, 21| do ĝin elĵetis; kaj pro la multeco de la fiŝoj ili 4778 Johano, 21| elĵetis; kaj pro la multeco de la fiŝoj ili ne plu povis ĝin 4779 Johano, 21| diris al Petro: Ĝi estas la Sinjoro. Kiam do Simon Petro 4780 Johano, 21| Petro aŭdis, ke ĝi estas la Sinjoro, li alzonis al si 4781 Johano, 21| estis nuda) kaj ĵetis sin en la maron. Sed la aliaj disĉiploj 4782 Johano, 21| ĵetis sin en la maron. Sed la aliaj disĉiploj venis en 4783 Johano, 21| aliaj disĉiploj venis en la ŝipeto (ĉar ili estis ne 4784 Johano, 21| estis ne malproksime de la tero, sed nur ĉirkaŭ ducent 4785 Johano, 21| ducent ulnoj), trenante la reton plenan de fiŝoj. Kaj 4786 Johano, 21| Kaj kiam ili eliris sur la teron, ili vidis fajron 4787 Johano, 21| diris al ili: Alportu el la fiŝoj, kiujn vi ĵus kaptis. 4788 Johano, 21| kaptis. Simon Petro iris sur la ŝipon, kaj tiris la reton 4789 Johano, 21| sur la ŝipon, kaj tiris la reton al la tero, plenan 4790 Johano, 21| ŝipon, kaj tiris la reton al la tero, plenan de grandaj 4791 Johano, 21| estis tiel multaj, tamen la reto ne disŝiriĝis. Jesuo 4792 Johano, 21| matenmanĝu. Kaj neniu el la disĉiploj kuraĝis lin demandi: 4793 Johano, 21| estas? sciante, ke ĝi estas la Sinjoro. Jesuo venis kaj 4794 Johano, 21| Jesuo venis kaj prenis la panon kaj donis al li, kaj 4795 Johano, 21| donis al li, kaj tiel same la fiŝon. Tiu estas jam la 4796 Johano, 21| la fiŝon. Tiu estas jam la tria fojo, kiam aperis Jesuo 4797 Johano, 21| disĉiploj, post sia releviĝo el la mortintoj.~~~  ~ ~~~ ~~~~ 4798 Johano, 21| mortintoj.~~~  ~ ~~~ ~~~~Post la matenmanĝo Jesuo diris al 4799 Johano, 21| Li diris al li ankoraŭ la duan fojon: Simon, filo 4800 Johano, 21| miaj ŝafoj. Li diris al li la trian fojon: Simon, filo 4801 Johano, 21| ĉagreniĝis, ke li diris al li la trian fojon: Ĉu vi min amas? 4802 Johano, 21| turninte, vidis malantaŭe la disĉiplon, kiun Jesuo amis ( 4803 Johano, 21| klinis sin al lia brusto dum la vespermanĝo, kun la diro: 4804 Johano, 21| dum la vespermanĝo, kun la diro: Sinjoro, kiu estas 4805 Johano, 21| diro: Sinjoro, kiu estas la perfidanta vin?). Petro 4806 Johano, 21| vi sekvu min. Tial inter la fratoj disiris la famo, 4807 Johano, 21| inter la fratoj disiris la famo, ke tiu disĉiplo ne 4808 Johano, 21| vi?~~~~~~ ~~~~Tiu estas la disĉiplo, kiu atestas pri 4809 Johano, 21| ili estus skribita detale, la tuta mondo ne havus lokon 4810 Johano, 21| mondo ne havus lokon por la skribotaj libroj.~~~


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4810

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License