Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
mezuron 2
mezuros 3
mezurpotoj 1
mi 1223
mia 200
miaj 38
miajn 31
Frequency    [«  »]
1769 vi
1392 ili
1232 en
1223 mi
1174 ne
1091 estas
1051 diris

Gospels in esperanto

IntraText - Concordances

mi

1-500 | 501-1000 | 1001-1223

     Gospel, Chapter
1001 Johano, 13| iras? Jesuo respondis: Kien mi iras, vi ne povas min sekvi 1002 Johano, 13| diris al li: Sinjoro, kial mi ne povas vin sekvi nun? 1003 Johano, 13| ne povas vin sekvi nun? mi demetos por vi mian vivon. 1004 Johano, 13| al li: Ĉu vi demetos por mi vian vivon? Vere, vere, 1005 Johano, 13| vian vivon? Vere, vere, mi diras al vi: La koko ne 1006 Johano, 14| kredas al Dio, kredu ankaŭ al mi. Ĉe la domo de mia Patro 1007 Johano, 14| loĝejoj; se ne tiel estus, mi dirus al vi; mi iras, por 1008 Johano, 14| tiel estus, mi dirus al vi; mi iras, por pretigi por vi 1009 Johano, 14| pretigi por vi lokon. Kaj se mi iros kaj pretigos por vi 1010 Johano, 14| kaj pretigos por vi lokon, mi revenos kaj ricevos vin 1011 Johano, 14| revenos kaj ricevos vin al mi mem, por ke vi ankaŭ estu 1012 Johano, 14| ke vi ankaŭ estu tie, kie mi estas. Kaj kien mi iras, 1013 Johano, 14| kie mi estas. Kaj kien mi iras, vi scias, kaj vi konas 1014 Johano, 14| vojon? Jeuso diris al li: Mi estas la vojo kaj la vero 1015 Johano, 14| venas al la Patro krom per mi. Se vi min konus, vi konus 1016 Johano, 14| sufiĉos. Jesuo diris al li: Ĉu mi estas kun vi tiel longan 1017 Johano, 14| Patron? Ĉu vi ne kredas, ke mi estas en la Patro kaj la 1018 Johano, 14| la Patro kaj la Patro en mi? la vortojn, kiujn mi parolas 1019 Johano, 14| en mi? la vortojn, kiujn mi parolas al vi, mi parolas 1020 Johano, 14| kiujn mi parolas al vi, mi parolas ne de mi mem; sed 1021 Johano, 14| al vi, mi parolas ne de mi mem; sed la Patro, restanta 1022 Johano, 14| sed la Patro, restanta en mi, faras Siajn farojn. Kredu 1023 Johano, 14| faras Siajn farojn. Kredu al mi, ke mi estas en la Patro, 1024 Johano, 14| farojn. Kredu al mi, ke mi estas en la Patro, kaj la 1025 Johano, 14| la Patro, kaj la Patro en mi; almenaŭ kredu al mi 1026 Johano, 14| mi; almenaŭ kredu al mi pro la faroj mem. Vere, 1027 Johano, 14| la faroj mem. Vere, vere, mi diras al vi: Kiu kredas 1028 Johano, 14| diras al vi: Kiu kredas al mi, tiu ankaŭ faros la farojn, 1029 Johano, 14| ankaŭ faros la farojn, kiujn mi faras; kaj li faros pli 1030 Johano, 14| pli grandajn ol tiuj, ĉar mi iras al la Patro. Kaj kion 1031 Johano, 14| petos en mia nomo, tion mi faros, por ke la Patro estu 1032 Johano, 14| Filo. Se vi petos ion de mi en mia nomo, tion mi faros. 1033 Johano, 14| de mi en mia nomo, tion mi faros. Se vi min amas, vi 1034 Johano, 14| observos miajn ordonojn. Kaj mi petos la Patron, kaj Li 1035 Johano, 14| kun vi kaj estos en vi. Mi ne lasos vin orfaj; mi venas 1036 Johano, 14| Mi ne lasos vin orfaj; mi venas al vi. Ankoraŭ iom 1037 Johano, 14| min, sed vi vidos min; ĉar mi vivas, tial vi ankaŭ vivos. 1038 Johano, 14| En tiu tago vi scios, ke mi estas en mia Patro, kaj 1039 Johano, 14| en mia Patro, kaj vi en mi, kaj mi en vi. Kiu havas 1040 Johano, 14| Patro, kaj vi en mi, kaj mi en vi. Kiu havas miajn ordonojn 1041 Johano, 14| amata de mia Patro, kaj mi amos lin, kaj elmontros 1042 Johano, 14| sendis.~~~  ~ ~~~ ~~~~Tion mi parolis al vi, dum mi ĉe 1043 Johano, 14| Tion mi parolis al vi, dum mi ĉe vi restas. Sed la Parakleto, 1044 Johano, 14| rememorigos pri ĉio, kion mi diris al vi. Pacon mi lasas 1045 Johano, 14| kion mi diris al vi. Pacon mi lasas al vi; mian pacon 1046 Johano, 14| lasas al vi; mian pacon mi donas al vi; ne kiel la 1047 Johano, 14| ne kiel la mondo donas, mi donas al vi. Ne maltrankviliĝu 1048 Johano, 14| senkuraĝiĝu. Vi aŭdis, ke mi diris al vi: Mi foriras, 1049 Johano, 14| aŭdis, ke mi diris al vi: Mi foriras, kaj mi revenas 1050 Johano, 14| diris al vi: Mi foriras, kaj mi revenas al vi. Se vi min 1051 Johano, 14| amus, vi ĝojus pro tio, ke mi iras al la Patro, ĉar la 1052 Johano, 14| Patro estas pli granda ol mi. Kaj nun mi diris al vi, 1053 Johano, 14| pli granda ol mi. Kaj nun mi diris al vi, antaŭ ol ĝi 1054 Johano, 14| kiam ĝi okazos. De nun mi jam ne multe parolos kun 1055 Johano, 14| kaj li havas nenion en mi; sed por ke la mondo sciu, 1056 Johano, 14| por ke la mondo sciu, ke mi amas la Patron, kaj kiel 1057 Johano, 14| kiel la Patro ordonis al mi, tiel mi faras. Leviĝu; 1058 Johano, 14| Patro ordonis al mi, tiel mi faras. Leviĝu; ni foriru 1059 Johano, 15| Ĉapitro 15~~~~~~ ~~~~Mi estas la vera vinberarbo, 1060 Johano, 15| nefruktodonan branĉon en mi Li forprenas; kaj ĉiun fruktodonan 1061 Johano, 15| puraj pro la vorto, kiun mi parolis al vi. Restadu en 1062 Johano, 15| parolis al vi. Restadu en mi, kaj mi en vi. Kiel la branĉo 1063 Johano, 15| al vi. Restadu en mi, kaj mi en vi. Kiel la branĉo ne 1064 Johano, 15| povas, se vi ne restas en mi. Mi estas la vinberarbo; 1065 Johano, 15| se vi ne restas en mi. Mi estas la vinberarbo; vi 1066 Johano, 15| branĉoj; kiu restadas en mi, kaj mi en li, tiu donas 1067 Johano, 15| kiu restadas en mi, kaj mi en li, tiu donas multe da 1068 Johano, 15| multe da frukto; ĉar sen mi vi nenion povas fari. Se 1069 Johano, 15| fari. Se iu ne restas en mi, tiu estas elĵetita, kiel 1070 Johano, 15| brulas. Se vi restadas en mi, kaj miaj vortoj restadas 1071 Johano, 15| la Patro min amis, tiel mi ankaŭ vin amis; restadu 1072 Johano, 15| mia amo tiel same, kiel mi observis la ordonojn de 1073 Johano, 15| restadas en Lia amo. Tion mi parolis al vi, por ke mia 1074 Johano, 15| unu alian tiel same, kiel mi vin amis. Neniu havas amon 1075 Johano, 15| se vi faras tion, kion mi al vi ordonas. Mi jam ne 1076 Johano, 15| kion mi al vi ordonas. Mi jam ne nomas vin sklavoj, 1077 Johano, 15| kion lia sinjoro faras; sed mi nomis vin amikoj, ĉar ĉion, 1078 Johano, 15| vin amikoj, ĉar ĉion, kion mi aŭdis de mia Patro, mi sciigis 1079 Johano, 15| kion mi aŭdis de mia Patro, mi sciigis al vi. Vi ne elektis 1080 Johano, 15| Vi ne elektis min, sed mi elektis vin, kaj starigis 1081 Johano, 15| de Li en mia nomo. Tion mi ordonas al vi, por ke vi 1082 Johano, 15| ne estas el la mondo, kaj mi elektis vin for de la mondo, 1083 Johano, 15| Memoru la vorton, kiun mi diris al vi: Sklavo ne estas 1084 Johano, 15| Tiun, kiu min sendis. Se mi ne estus veninta kaj parolinta 1085 Johano, 15| malamas ankaŭ mian Patron. Se mi ne estus farinta inter ili 1086 Johano, 15| venos la Parakleto, kiun mi sendos de la Patro al vi, 1087 Johano, 15| devenas de la Patro, tiu pri mi atestos; kaj vi ankaŭ atestas, 1088 Johano, 15| atestas, ĉar vi estis kun mi de la komenco.~~~  ~ ~~~ ~~~~ 1089 Johano, 16| Ĉapitro 16~~~~~~ ~~~~Tion mi parolis al vi, por ke vi 1090 Johano, 16| Patron, nek min. Sed tion mi parolis al vi, por ke vi 1091 Johano, 16| kiam ĝia tempo venos, ke mi ĝin antaŭdiris al vi. Sed 1092 Johano, 16| al vi. Sed en la komenco mi ne diris al vi tion, ĉar 1093 Johano, 16| ne diris al vi tion, ĉar mi estis kun vi. Sed nun mi 1094 Johano, 16| mi estis kun vi. Sed nun mi foriras al Tiu, kiu min 1095 Johano, 16| min: Kien vi iras? Sed ĉar mi tiel parolis al vi, malĝojo 1096 Johano, 16| plenigis vian koron. Tamen mi diras al vi la veron: Estas 1097 Johano, 16| veron: Estas bone por vi, ke mi foriros; ĉar se mi ne foriros, 1098 Johano, 16| vi, ke mi foriros; ĉar se mi ne foriros, la Parakleto 1099 Johano, 16| Parakleto ne venos al vi; sed se mi foriros, mi sendos lin al 1100 Johano, 16| al vi; sed se mi foriros, mi sendos lin al vi. Kaj kiam 1101 Johano, 16| pekon, ĉar ili ne kredas al mi; rilate justecon, ĉar mi 1102 Johano, 16| mi; rilate justecon, ĉar mi foriras al la Patro, kaj 1103 Johano, 16| tiu mondo estas juĝita. Mi havas ankoraŭ multon por 1104 Johano, 16| Patro havas, estas mia; tial mi diris, ke li ricevos el 1105 Johano, 16| kaj vi min vidos; kaj: Ĉar mi foriras al la Patro? Ili 1106 Johano, 16| vi klarigon pri tio, kion mi diris: Mallongan tempon, 1107 Johano, 16| vi min vidos? Vere, vere, mi diras al vi, ke vi ploros 1108 Johano, 16| havas nun malĝojon; sed mi revidos vin, kaj via koro 1109 Johano, 16| min pri nenio. Vere, vere, mi diras al vi, se vi petos 1110 Johano, 16| Ĉi tion mi parolis al vi alegorie; 1111 Johano, 16| sed venas la horo, kiam mi jam ne parolos al vi alegorie, 1112 Johano, 16| vi petos en mia nomo; kaj mi ne diras, ke mi petos de 1113 Johano, 16| nomo; kaj mi ne diras, ke mi petos de la Patro pro vi; 1114 Johano, 16| min amis, kaj kredis, ke mi elvenis de Dio. Mi elvenis 1115 Johano, 16| kredis, ke mi elvenis de Dio. Mi elvenis de la Patro, kaj 1116 Johano, 16| alvenis en la mondon; denove mi lasas la mondon, kaj iras 1117 Johano, 16| lasos min sola; kaj tamen mi ne estos sola, ĉar la Patro 1118 Johano, 16| ĉar la Patro estas kun mi. Tion mi parolis al vi, 1119 Johano, 16| Patro estas kun mi. Tion mi parolis al vi, por ke en 1120 Johano, 16| parolis al vi, por ke en mi vi havu pacon. En la mondo 1121 Johano, 16| havos suferadon; sed kuraĝu; mi venkis la mondon.~~~  ~ ~~~ ~~~~ 1122 Johano, 17| sendis, Jesuon Kriston. Mi gloris Vin sur la tero, 1123 Johano, 17| faron, kiun Vi donis al mi por fari. Kaj nun, ho Patro, 1124 Johano, 17| kun Vi, per la gloro, kiun mi havis kun Vi, antaŭ ol la 1125 Johano, 17| antaŭ ol la mondo ekzistis. Mi elmontris Vian nomon al 1126 Johano, 17| homoj, kiujn Vi donis al mi el la mondo; Viaj ili estis, 1127 Johano, 17| Viaj ili estis, kaj al mi Vi ilin donis; kaj ili konservis 1128 Johano, 17| ĉio ajn, kion Vi donis al mi, estas de Vi; ĉar mi donis 1129 Johano, 17| al mi, estas de Vi; ĉar mi donis al ili la vortojn, 1130 Johano, 17| vortojn, kiujn Vi donis al mi; kaj ili akceptis ilin, 1131 Johano, 17| ilin, kaj scias vere, ke mi elvenis de Vi; kaj ili kredas, 1132 Johano, 17| kredas, ke Vi min sendis. Mi preĝas por ili; mi preĝas 1133 Johano, 17| sendis. Mi preĝas por ili; mi preĝas ne por la mondo, 1134 Johano, 17| tiuj, kiujn Vi donis al mi, ĉar ili estas Viaj; kaj 1135 Johano, 17| kaj Via estas mia; kaj mi estas glorita per ili. Mi 1136 Johano, 17| mi estas glorita per ili. Mi jam ne estas en la mondo, 1137 Johano, 17| tiuj estas en la mondo, kaj mi venas al Vi. Patro Sankta, 1138 Johano, 17| tiujn, kiujn Vi donis al mi, por ke ili estu unu tiel 1139 Johano, 17| tiel same, kiel ni. Dum mi estis kun ili, mi konservis 1140 Johano, 17| ni. Dum mi estis kun ili, mi konservis en Via nomo tiujn, 1141 Johano, 17| tiujn, kiujn Vi donis al mi; kaj mi gardis ilin, kaj 1142 Johano, 17| kiujn Vi donis al mi; kaj mi gardis ilin, kaj neniu el 1143 Johano, 17| plenumiĝu la Skribo. Sed nun mi venas al Vi; kaj tion mi 1144 Johano, 17| mi venas al Vi; kaj tion mi parolas en la mondo, por 1145 Johano, 17| ĝojon ĝis pleneco en si mem. Mi donis al ili Vian vorton; 1146 Johano, 17| estas el la mondo, kiel mi ne estas el la mondo. Mi 1147 Johano, 17| mi ne estas el la mondo. Mi petas, ne ke Vi forigu ilin 1148 Johano, 17| estas el la mondo, kiel mi ne estas el la mondo. Konsekru 1149 Johano, 17| en la mondon, tiel ankaŭ mi ilin sendis en la mondon. 1150 Johano, 17| en la mondon. Kaj por ili mi konsekras min, por ke ili 1151 Johano, 17| konsekritaj en la vero. Kaj mi preĝas ne nur por ili, sed 1152 Johano, 17| por tiuj, kiuj kredos al mi pro ilia vorto; por ke ili 1153 Johano, 17| kiel Vi, Patro, estas en mi, kaj mi en Vi, tiel ili 1154 Johano, 17| Patro, estas en mi, kaj mi en Vi, tiel ili ankaŭ estu 1155 Johano, 17| gloron, kiun Vi donis al mi, mi donis al ili; por ke 1156 Johano, 17| gloron, kiun Vi donis al mi, mi donis al ili; por ke ili 1157 Johano, 17| same, kiel ni estas unu; mi en ili, kaj Vi en mi, por 1158 Johano, 17| unu; mi en ili, kaj Vi en mi, por ke ili perfektiĝu en 1159 Johano, 17| tiuj, kiujn Vi donis al mi, mi volas, ke ili ankaŭ 1160 Johano, 17| tiuj, kiujn Vi donis al mi, mi volas, ke ili ankaŭ estu 1161 Johano, 17| volas, ke ili ankaŭ estu kun mi tie, kie mi estas; por ke 1162 Johano, 17| ankaŭ estu kun mi tie, kie mi estas; por ke ili vidu mian 1163 Johano, 17| gloron, kiun Vi donis al mi; ĉar Vi amis min antaŭ la 1164 Johano, 17| mondo Vin ne konis, tamen mi Vin konis; kaj ĉi tiuj scias, 1165 Johano, 17| sendis; kaj al ili Vian nomon mi konigis kaj ankoraŭ konigos, 1166 Johano, 17| amis min, estu en ili, kaj mi en ili.~~~  ~ ~~~ ~~~~ 1167 Johano, 18| Nazaretan. Jesuo respondis: Mi estas tiu. Kaj Judas, lia 1168 Johano, 18| Kiam do li diris al ili: Mi estas tiu, ili malantaŭen 1169 Johano, 18| Nazaretan. Jesuo respondis: Mi ĵus diris al vi, ke mi estas 1170 Johano, 18| Mi ĵus diris al vi, ke mi estas tiu; se do vi min 1171 Johano, 18| tiuj, kiujn Vi donis al mi, mi perdis neniun. Simon 1172 Johano, 18| tiuj, kiujn Vi donis al mi, mi perdis neniun. Simon Petro 1173 Johano, 18| kiun la Patro donis al mi, ĉu mi ne trinkos?~~~~~~ ~~~~ 1174 Johano, 18| la Patro donis al mi, ĉu mi ne trinkos?~~~~~~ ~~~~La 1175 Johano, 18| disĉiploj de tiu homo? Li diris: Mi ne estas. La sklavoj kaj 1176 Johano, 18| Jesuo respondis al li: Mi parolis malkaŝe al la mondo; 1177 Johano, 18| parolis malkaŝe al la mondo; mi ĉiam instruis en la sinagogoj 1178 Johano, 18| Judoj kunvenas; kaj sekrete mi nenion parolis. Kial vi 1179 Johano, 18| tiujn, kiuj aŭdis, kion mi parolis al ili; ili ja scias, 1180 Johano, 18| ili; ili ja scias, kion mi diris. Kaj kiam li parolis 1181 Johano, 18| Respondis Jesuo al li: Se mi malbone parolis, atestu 1182 Johano, 18| disĉiploj? Li neis, dirante: Mi ne estas. Unu el la sklavoj 1183 Johano, 18| Petro detranĉis, diris: Ĉu mi ne vidis vin kun li en la 1184 Johano, 18| aliaj diris ĝin al vi pri mi? Pilato respondis: Ĉu mi 1185 Johano, 18| mi? Pilato respondis: Ĉu mi estas Judo? Via propra nacio 1186 Johano, 18| ĉefpastroj transdonis vin al mi; kion vi faris? Jesuo respondis: 1187 Johano, 18| servantoj bataladus, por ke mi ne transdoniĝu al la Judoj; 1188 Johano, 18| respondis: Vi diras, ke mi estas reĝo. Por tio mi naskiĝis 1189 Johano, 18| ke mi estas reĝo. Por tio mi naskiĝis kaj venis en la 1190 Johano, 18| kaj venis en la mondon, ke mi atestu pri la vero. Ĉiu, 1191 Johano, 18| Judoj, kaj diris al ili: Mi trovas en li nenian kulpon. 1192 Johano, 18| Sed estas ĉe vi kutime, ke mi liberigu al vi unu dum la 1193 Johano, 18| Pasko: ĉu vi do volas, ke mi liberigu al vi la Reĝon 1194 Johano, 19| eliris, kaj diris al ili: Jen mi elkondukas lin al vi, por 1195 Johano, 19| al vi, por ke vi sciu, ke mi trovas en li nenian kulpon. 1196 Johano, 19| lin kaj krucumu lin, ĉar mi trovas en li nenian kulpon. 1197 Johano, 19| li: Ĉu vi ne parolas al mi? ĉu vi ne scias, ke mi havas 1198 Johano, 19| al mi? ĉu vi ne scias, ke mi havas povon krucumi vin, 1199 Johano, 19| havus nenian povon kontraŭ mi, se ĝi ne estus donita al 1200 Johano, 19| Pilato diris al ili: Ĉu mi krucumu vian Reĝon? La ĉefpastroj 1201 Johano, 19| Judoj; sed, ke li diris: Mi estas Reĝo de la Judoj. 1202 Johano, 19| Respondis Pilato: Kion mi skribis, tion mi skribis.~~~  ~ ~~~ ~~~~ 1203 Johano, 19| Pilato: Kion mi skribis, tion mi skribis.~~~  ~ ~~~ ~~~~ 1204 Johano, 19| plenumiĝu la Skribo, diris: Mi soifas. Kuŝis tie vazo plena 1205 Johano, 20| forprenis mian Sinjoron, kaj mi ne scias, kien oni lin metis. 1206 Johano, 20| kien vi metis lin, kaj mi lin forprenos. Jesuo diris 1207 Johano, 20| al ŝi: Ne tuŝu min; ĉar mi ankoraŭ ne supreniris al 1208 Johano, 20| fratoj, kaj diru al ili: Mi supreniras al mia Patro 1209 Johano, 20| la disĉiploj, sciigante: Mi vidis la Sinjoron; kaj ke 1210 Johano, 20| Patro sendis min, tiel ankaŭ mi vin sendas. Kaj dirinte 1211 Johano, 20| Sed li diris al ili: Se mi ne vidos en liaj manoj la 1212 Johano, 20| truon de la najloj, kaj se mi ne metos mian fingron en 1213 Johano, 20| mian manon en lian flankon, mi tute ne kredos.~~~  ~ ~~~ ~~~~ 1214 Johano, 21| Simon Petro diris al ili: Mi iras, por fiŝkapti. Ili 1215 Johano, 21| Jes, Sinjoro; vi scias, ke mi vin amas. Li diris al li: 1216 Johano, 21| Jes, Sinjoro; vi scias, ke mi vin amas. Li diris al li: 1217 Johano, 21| scias ĉion; vi scias, ke mi vin amas. Jesuo diris al 1218 Johano, 21| miajn ŝafojn. Vere, vere, mi diras al vi: Kiam vi estis 1219 Johano, 21| tiu? Jesuo diris al li: Se mi volas, ke li restu, ĝis 1220 Johano, 21| volas, ke li restu, ĝis mi venos, kio estas al vi? 1221 Johano, 21| ke li ne mortos, sed: Se mi volas, ke li restu, ĝis 1222 Johano, 21| volas, ke li restu, ĝis mi venos, kio estas al vi?~~~~~~ ~~~~ 1223 Johano, 21| kiujn Jesuo faris; kaj mi supozas, ke se ĉiu el ili


1-500 | 501-1000 | 1001-1223

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License