negrita = Texto principal
Parte, Capítulo, Párrafo, Verso gris = Texto de comentario
1 1, 1 (2) | presenta cambios y omisiones. Véase lo que se dice en "Criterios..."
2 1, 1 (2) | Estudio del manuscrito...". Véase también a María Isabel Barbeito
3 1, 1 (19)| Véase Ramón Laca, pp. 97-98; Federico
4 1, 1 (20)| Véase la nota 17; en esta epístola
5 1, 1 (21)| Véase: Manuel Sánchez Camargo,
6 1, 1 (25)| la carta que se comenta, véase "Estudio del manuscrito..."
7 1, 2 (27)| Véase, Autos sacramentales desde
8 1, 2 | nuestra autora directora (véase el "pañuelo" de la loa n°
9 1, 2 (28)| Véase, Elissa Weaver, "Spiritual
10 1, 2 (29)| Véase, Emilio Cotarelo y Mori, "
11 1, 2, 6 | copista del ochocientos. (Véase "Estudio del ms. que perteneció
12 1, 2, 7 | particularmente por su biógrafa (véase el resumen que se da en "
13 1, 2, 7 | dedicó otros dos poemas; véase "Otros manuscritos") ; está
14 1, 2, 7 | personales o autobiográficas. (Véase el resumen de la biografía
15 1, 2, 8 | esdrújulos al principio (véase el mejor de los romances
16 1, 2, 9 | del Santísimo Sacramento (véase lo que se dice de ella en "
17 1, 4, 13 | original único superviviente (véase "Introducción", 1, 3 "Censura
18 1, 4, 13 | hicieron, siempre parciales (véase "Estudio del manuscrito...") ,
19 1, 4, 13 | utilidad de esta copia (véase aquí también "Estudio del
20 1, 4, 13 | norabuenas...~El ms. de SM (véase "Estudio del manuscrito...")
21 1, 4, 13 | conserva también la secuencia (véase "Estudio del manuscrito...")
22 1, 4, 13 | pertenecen al texto de SM. (Véase la nota al v. 425 del "Coloquio
23 1, 4, 13 | propiedad de la Academia. Véase lo que se dice sobre la
24 1, 4, 13 | profesiones del convento (véase 4.3. "Otros manuscritos")
25 1, 4, 14 | que es la de la Academia. (Véase el estudio mencionado de
26 1, 4, 15 | estudiantes" de sus loas (véase el n° 11) ya que es la
27 2, 5 | preliminares (y a través del ms., véase "Estudio del manuscrito...") . ~
28 2, 6 (2) | sucede en muchos otros casos; véase lo que comentamos en "Criterios..."
29 2, 6 (11)| que creemos ser la de SM. (Véase "Estudio...".) El verso
30 2, 6 (28)| referirán a apartes ninguno. (Véase "Criterios de esta edición".) ~
31 2, 6 (39)| escusada: véase lo que se dice en el v.
32 2, 6 (58)| güeso: véase lo que se dice en los vv.
33 2, 6 (1) | v. 7) estraño: véase lo que se dice en el v.
34 2, 6 (3) | v. 46) véase lo que se dice en el v.
35 2, 6 (37)| v. 644) divertido: véase el v. 1187 del coloquio
36 2, 6 (44)| esta palabra así escrita. Véase el v. 147. ~
37 2, 6 (61)| v. 1080) Religión: véase lo que se dice en el v.
38 2, 6 (76)| 1359-63) dueño, esposo: véase lo que se dice en el v.
39 2, 6 (29)| 351-52) paraninfo Gabriel: véase v. 103; se trata del arcángel
40 2, 6 (30)| menos usada de Nazarén (véase v. 397) o Nazarem.~
41 2, 6 (50)| Tribunal de la Inquisición. (Véase la quema de libros que aparece,
42 2, 6 (58)| imaginaciones que uno pueda hacerse. Véase el v. 746 donde aparece "
43 2, 6 (6) | v. 75) véase lo que se dice de los apartes
44 2, 6 (36)| al margen de mano de SM. (Véase "Estudio... ".) ~
45 2, 6 (7) | v. 45) véase el v. 249 del coloquio "
46 2, 6 (13)| el ms. al encuadernarlo. (Véase "Criterios...") Es probable
47 2, 6 (14)| v. 110) véase el v. 129 del coloquio del
48 2, 6 (22)| 161) tal vez: alguna vez. Véase el v. 848 del coloquio de
49 2, 6 (25)| v. 231) cuadra: véase el v. 660 del coloquio de
50 2, 6 (36)| en lo absoluto en el ms. (Véase "Criterios...".) ~
51 2, 6 (61)| ajustarse al texto. Para éste véase Corintios II, cap. V., versículos
52 2, 6 (62)| vv. 645-46) véase Cantar II, 16; VI, 3. ~
53 2, 6 (78)| v. 945) véase el v. 1299 y el último del
54 2, 6 (81)| pasito: diminutivo de "paso". Véase el v. 42 del coloquio "de
55 2, 6 (85)| v. 1030) véase lo que se dice en el v.
56 2, 6 (*) | en las páginas 457 a 505. Véase lo que se dice sobre el
57 2, 6 (2) | 10 y 325) exprimentado: véase lo que se dice en el v.
58 2, 6 (36)| lisura: véase el v. 836 del coloquio 1.~
59 2, 6 (44)| Matatías: para el primero, véase el v. 357. El segundo es
60 2, 6 (56)| fundamento de la vida religiosa. Véase la nota a los vv. 554-55
61 2, 6 (58)| que la bula. Para "Turco" véase el v. 867. Naturalmente,
62 2, 6 (65)| es decir, que le maten. Véase lo que se dice en el v.
63 2, 6 (66)| v. 1105) despejo: véase el v. 516 del coloquio "
64 2, 6 (69)| la mano autógrafa de SM. Véase "Criterios..." y "Estudio...".~
65 2, 7 (1) | que escribió sor Marcela; véase el v. 87. También, al final,
66 2, 7 (13)| v. 125) dotor Jufiño: véase la nota al v. 810 del coloquio
67 2, 7 (13)| 272) Taborlán de Persia: véase el v. 874 del n° 6. El estudiante
68 2, 7 (16)| v. 194) alcorza: véase el v. 144 del coloquio del
69 2, 7 (1) | v. 30) Para Joan y Félix véase el v. 1404 del coloquio
70 2, 7 (3) | podía tener su propia celda. Véase lo que se dice en los comentarios
71 2, 7 (*) | era persona importante. Véase "Otros manuscritos". SM
72 2, 8 (5) | silvestre y ruda. O bien, véase el v. 42 del n° 9.~
73 2, 8 (3) | v. 12) tártago: véase el v. 10 del n° 7.~
74 2, 8 (10)| v. 44) tácito: véase el v.18 de la composición
75 2, 8 (8) | v. 56) enesiático: véase el v. 4 del n° 10. Aquí
76 2, 8 (9) | v. 58) guácharo: véase el v. 60 del n° 10.~
77 2, 8 (11)| v. 62) galápago: véase el v. 29 del n° 10. Se refiere
78 2, 8 (15)| vv. 68 y 70) carámbalo: véase el v. 46 del n° 8. Pero
79 2, 8 (21)| v. 116) tártagos: véase el v. 10 del n.º 7.~
80 2, 8 (3) | v. 10) tártago: véase el v. 10 del n° 7. ~
81 2, 8 (5) | v. 46) cálamo: véase el v. 42 del n° 9. ~
82 2, 9 (*) | romancillo de siete sílabas. (Véase lo que sigue.) "Acensión",
83 2, 9 (9) | vv. 117-120) véase la nota a los vv. 13 y ss.
84 2, 9 (2) | los vv. 41 y 43 del n° 31. Véase allí lo de "cuatro nudos". ~
85 2, 9 (15)| 148) se refiere a Isaías; véase el coloquio del Nacimiento [
86 2, 9 (16)| 150) habrando: hablando; véase la nota al v. 72. ~
87 2, 9 (21)| tiembla, oiga, nobleza, copla; véase la nota al v. 72.~
88 2, 9 (1) | crucifijo o escena de la Pasión. Véase lo que decimos en la nota
89 2, 10 (*) | Véase lo que se dice de Isabel
90 2, Apend (*) | Véase lo que se dice en "Otros
|