Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText |
Literatura Conventual Femenina Sor Marcela de San Felix Hija de Lope de Vega Sor Marcela - Obra completa IntraText CT - Texto |
|
|
15. A un velo de una reli[gi]osa*
Al desposorio más célebre, al más dichoso y más plácido, quiero escribir, gozosísima, alabando a Dios, un cántico. Que se rindiese en oyéndole 5 a Cristo, en dulces preámbulos, una niña felicísima a los cielos espectáculo; que al mundo tenga por tósigo1 y a sus deleites por tártago,2 10 obra ha sido del Altísimo, sólo pudiera dictárselo;3 que en primavera hermosísima, al Espíritu Paráclito toda se consagre víctima 15 y abrace penas y tráfago. En himeneo santísimo, que no anda ya el amor tácito,4 se une Cristo con Ángela y la hace su tabernáculo. 20 Bien pueden darla mil plácemes, y con versos eclesiásticos, en instrumentos armónicos, celebrarla sin obstáculo. Pues el cielo está gozándose, 25 la tierra oculte sus cálamos5 y la serpiente mortífera vuelva corrida hacia el Cáucaso. Hoy, con el velo honorífico, está su amante insinuándolo: 30 que aunque nos parezca lúgubre,6 para sus ojos es cándido. Y si para el mundo es túmulo,7 para los cielos es tálamo: que este lenguaje científico, 35 para ignorantes es bárbaro. Y si se ostenta benévolo,8 todo es caduco y fantástico: su bien, apocado y mísero como lo verán mirándolo. 40
|
* Esta composición se halla en las pp. 243-244. Título: en el ms. se lee "reliosa" que corregimos.
1 (v. 9) tósigo: se aplicaba el término a cualquier especie de veneno. 2 (v. 10) tártago: fatalidades o sucesos infelices. 3 (v. 12) sólo "él" pudiera... está sobreentendido. 4 (v. 18) tácito: no callado sino expresado claramente. 5 (v. 26) cálamos: especie de flauta antigua que puede hacerse de la caña. SM aquí parece querer decir, según sugiere en los vv. anteriores al referirse a música armónica, que desaparezcan los instrumentos con que se hace música silvestre y ruda. O bien, véase el v. 42 del n° 9. 6 (v. 31) se habla del velo "lúgubre", es decir, negro, que le pondrán a la profesa, y se añade que para Dios es "cándido", es decir, blanco, puro. "Parezca" aparece como "parazca" en el original; lo corregimos. 7 (vv. 33 y 34) SM juega con las palabras "túmulo" y "tálamo" que se refieren a fosa, y a matrimonio, que la profesa muere para el mundo, y nace al matrimonio espiritual que realiza con Jesús. 8 (v. 37) benévolo: se refiere al "mundo" que ha mencionado en el v. 33. |
Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText |
IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL |