Parte. Capítulo

 1      I.     2|      por la puerta falsa de un corral, salió al campo con grandísimo
 2      I.     3|    como velase las armas en un corral grande que a un lado de
 3      I.     6|   fuego; y si no, llevarlos al corral, y allí se hará la hoguera,
 4      I.     6|       esa ventana y echadle al corral, y  principio al montón
 5      I.     6|      Esplandián fue volando al corral, esperando con toda paciencia
 6      I.     6|            Pues vayan todos al corral -dijo el Cura - ; que a
 7      I.     6|        el Ama - , vengan, y al corral con ellos.~ ~ Diéronselos,
 8      I.     6|        decir que éste irá al corral por disparatado y arrogante.~ ~ -
 9      I.     6|       ha de parar presto en el corral, a pesar de su extraño nacimiento
10      I.     6|      sequedad de su estilo. Al corral con él, y con esotro, señora
11      I.     6|        y diese con ellos en el corral. No se dijo a tonta ni a
12      I.     6|    número de los condenados al corral, y la de Gil Polo se guarde
13      I.     7|     cuantos libros había en el corral y en toda la casa, y tales
14      I.    17|        determinaron salirse al corral, que tenía por límite el
15      I.    17|      llegado a las paredes del corral, que no eran muy altas,
16      I.    18|      estaba por las bardas del corral mirando los actos de tu
17      I.    18|    poder saltar las bardas del corral, ni apearse del caballo,
18      I.    19|      yo saltar las paredes del corral, pero ahora estamos en campo
19      I.    31|     dos hanegas de trigo en un corral de su casa.~ ~ -Pues haz
20      I.    31| Dulcinea, por las bardas de un corral, cuando della me despedí:
21      I.    32|     también  yo llevallos al corral, o a la chimenea; que en
22     II.     8|      echa desde las bardas del corral, por donde yo la vi la vez
23     II.     8|  Sierra Morena.~ ~ -¿Bardas de corral se te antojaron aquéllas,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License