Parte. Capítulo

 1      I.     3|   honroso ejercicio, andando por diversas partes del mundo buscando
 2      I.     3|     Ventillas de Toledo, y otras diversas partes, donde había ejercitado
 3      I.     8|       dejar de hallarse muchas y diversas aventuras, por ser lugar
 4      I.    13|         dilatándose por muchas y diversas partes del mundo, y en ella
 5      I.    15|        vieron antes y después en diversas calamidades y miserias:
 6      I.    18|      copiosísimo ejército que de diversas e innumerables gentes por
 7      I.    18|         forman y hacen gentes de diversas naciones: aquí están los
 8      I.    18|         que sangran por muchas y diversas vías al dorado Pactolo;
 9      I.    40|         a estar solo el baño, en diversas veces, con la caña y el
10      I.    41|     prevenidos, y escondidos por diversas partes de todos aquellos
11      I.    51|        de las Italias y de otras diversas partes, de ser soldado.
12     II.     1|           y yo muchas veces, con diversas gentes y ocasiones, he procurado
13     II.    11|      sombrero lleno de plumas de diversas colores; con éstas venían
14     II.    12|         no la haya oído muchas y diversas veces, como aquella del
15     II.    13|         le ha prometido muchas y diversas veces.~ ~ -Yo -dijo el del
16     II.    19| regocijadores de la boda, que en diversas cuadrillas por aquel agradable
17     II.    20|    enternecerle. Las especias de diversas suertes no parecía haberlas
18     II.    20|          comenzaron a entrar por diversas partes de la enramada muchas
19     II.    20|         éste, vestido de ricas y diversas colores de oro y seda. Las
20     II.    32|    Quijote, hablando en muchas y diversas cosas; pero todas tocantes
21     II.    40|       los hace por momentos, por diversas partes del mundo, y hoy
22     II.    69|    coronada con una guirnalda de diversas y odoríferas flores tejida,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License