Centesimus annus
Cap., N. 1 1, 7 | Y con mayor precisión, refiriéndose al contrato, entendido en
2 1, 9 | 9. Refiriéndose siempre a la condición obrera,
Dominum et vivificantem
Cap., N. 3 Intro, 1| evangelista explica: « Esto decía refiriéndose al Espíritu que iban a recibir
4 2, 41 | III Plegaria Eucarística, refiriéndose a la misma economía salvífica,
5 3, 49 | misterio-clave de la fe, refiriéndose al Espíritu Santo. Dice
Fides et ratio
Cap., N. 6 4, 39 | argumentar y responderle. Refiriéndose a no pocos elementos del
Laborem exercens
Cap., Párrafo 7 3, 14| todos estos principios, refiriéndose a los argumentos formulados
Redemptoris Mater
Cap., N. 8 3, 45 | sido expresada en singular, refiriéndose a un hombre: « Ahí tienes
Redemptoris missio
Cap., N. 9 6, 71 | recordaba ya el Papa Pío XII, refiriéndose a las vicisitudes de las
Ut unum sint
Cap., N. 10 1, 5 | en el Antiguo Testamento, refiriéndose a la situación de entonces
11 1, 12 | conciliar sobre el ecumenismo, refiriéndose a las Iglesias ortodoxas
12 1, 13 | hermanos en el Señor ».17~Refiriéndose a los múltiples bienes presentes
13 1, 20 | de todos los cristianos. Refiriéndose a los demás cristianos,
14 3, 93 | 93. Refiriéndose a la triple profesión de
Veritatis Splendor
Cap., N. 15 1, 22 | casarse» (Mt 19, 10). Y Jesús, refiriéndose específicamente al carisma
16 2, 80 | intrínsecamente malos y refiriéndose a las prácticas contraceptivas
|