Centesimus annus
Cap., N. 1 3, 24 | orientación a las jóvenes generaciones y en no pocos casos las
2 4, 37 | su cometido para con las generaciones futuras.~ ~
3 5, 49 | con las atenciones que las generaciones se prestan entre sí. De
4 5, 49 | las relaciones entre las generaciones 101.~Además de la familia,
5 5, 49 | continuo que implica a las generaciones pasadas y futuras 102.~ ~
Dives in misericordia
Cap., Párrafo 6 5, 9 | sucediendo siempre nuevas generaciones de hombres dentro de la
7 5, 9 | sucediendo además nuevas generaciones del Pueblo de Dios, marcadas
8 5, 9 | de la que « por todas la generaciones » 105 nos hacemos partícipes
9 8, 15 | auténtica vida de fe de tantas generaciones del Pueblo de Dios. Con
Dominum et vivificantem
Cap., N. 10 1, 5 | su continuidad entre las generaciones de los discípulos y de los
11 1, 6 | sirve también para todas las generaciones de discípulos y confesores
12 1, 26 | través de los siglos y las generaciones. En nuestro siglo en el
13 3, 62 | sido siempre en todas las generaciones cristianas hasta nuestros
Ecclesia de Eucharistia
Cap., N. 14 I, 11 | largo de los siglos las generaciones cristianas. Ésta es la fe
15 V, 48 | al alcance de todas las generaciones de creyentes el Sacrificio
16 CON, 61 | transmitir a las siguientes generaciones cristianas, sin perder ni
Evangelium vitae
Cap., N. 17 2, 42 | presente, sino también a las generaciones futuras. Es la cuestión
18 4, 94 | enriquecedora entre las distintas generaciones. Por ello, es importante
19 4, 94 | especie de « pacto » entre las generaciones, de modo que los padres
Fides et ratio
Cap., N. 20 Intro, 6 | especialmente a las nuevas generaciones, a las cuales pertenece
21 6, 73 | progresivamente a través de las generaciones. Por otra parte, ya que
Laborem exercens
Cap., Párrafo 22 2, 10 | del trabajo de todas las generaciones. Todo esto hace que el hombre
23 3, 14 | producto del trabajo de generaciones, entonces no es menos verdad
24 4, 16 | heredero del trabajo de generaciones y al mismo tiempo coartífice
Redemptor hominis
Cap., Párrafo 25 2, 7 | pueblos, a las naciones, a las generaciones que se van sucediendo, a
26 2, 11 | mismo en él, ayudar a las generaciones contemporáneas de nuestros
27 2, 12 | tantos siglos y de tantas generaciones, comenzando por los tiempos
28 4, 21 | familiar y educando nuevas generaciones de hombres, capaces de consagrar
29 4, 22 | Posteriormente todas las generaciones de discípulos y de cuantos
Redemptoris Mater
Cap., N. 30 Intro, 4 | excepcional « hija de las generaciones humanas », a aquella « mujer »
31 1, 7(19) | que, elegida desde las generaciones antiguas, en virtud de la
32 1, 20 | Sies cierto que « todas las generaciones la llamarán bienaventurada » (
33 2, 27 | constantemente, a través de las generaciones, en medio de todas las naciones
34 2, 27 | aquellos que, a lo largo de las generaciones, aceptando el testimonio
35 2, 27 | la siguen a través de las generaciones, allí donde se extiende,
36 2, 27 | Me felicitarán todas las generaciones, porque el Poderoso ha hecho
37 2, 28 | Constituyendo a través de las generaciones « el signo del Reino » que
38 2, 35 | me felicitarán todas las generaciones,~porque el Poderoso ha hecho
39 2, 37 | 4, 18), a través de las generaciones, ha tratado y trata hoy
40 3, 42 | creído », a través de las generaciones está presente en medio de
41 Conclus, 52| naciones y a los pueblos, a las generaciones y a las épocas de la historia
Redemptoris missio
Cap., N. 42 4, 37 | familiares y sociales. Las nuevas generaciones, sobre todo, crecen en un
|