Centesimus annus
Cap., N. 1 2, 15 | cualificación profesional, capaces de facilitar a los trabajadores
2 2, 20 | profesionales competentes, capaces de hacer funcionar, de manera
3 3, 27 | estructuras internacionales, capaces de intervenir, para el conveniente
4 4, 34 | son «vendibles», esto es, capaces de alcanzar un precio conveniente.
Dives in misericordia
Cap., Párrafo 5 6, 10 | ciencia y de la técnica son capaces de aportar no sólo nuevos
Dominum et vivificantem
Cap., N. 6 3, 60 | sea como comunidad, son capaces de liberarse de los diversos
Evangelium vitae
Cap., N. 7 1, 13 | vida y, al mismo tiempo, capaces de sustraer el aborto a
8 1, 26 | eran del todo impensables y capaces de abrir prometedoras perspectivas
9 3, 64 | práctica médica son hoy capaces no sólo de resolver casos
10 3, 75 | pronunciar innumerables « sí », capaces de abarcar progresivamente
11 4, 83 | mirada, volviendo a ser capaces, con el ánimo lleno de religiosa
12 4, 84 | sacramentales, serán cada vez más capaces de expresar la verdad plena
13 4, 90 | sociales y legislativas capaces de garantizar condiciones
14 4, 98 | aportaciones serias, documentadas, capaces de ganarse por su valor
Fides et ratio
Cap., N. 15 2, 22 | ojos de la mente no eran ya capaces de ver con claridad: progresivamente
16 2, 23 | de reflexión, que no son capaces de expresarla de manera
17 4, 41 | mucho más. En efecto, fueron capaces de sacar a la luz plenamente
18 4, 48 | unidad profunda que les hace capaces de ser coherentes con su
19 6, 70 | al que sugieren valores capaces de hacer cada vez más humana
20 7, 91 | difusión y eficacia han sido capaces de determinar cambios significativos
21 Conclus, 104| competente de filósofos creyentes capaces de asumir las esperanzas,
Laborem exercens
Cap., Párrafo 22 4, 18 | adecuado para todos los sujetos capaces de él. Lo contrario de una
Redemptor hominis
Cap., Párrafo 23 4, 21 | generaciones de hombres, capaces de consagrar también ellos
Redemptoris missio
Cap., N. 24 3, 22 | del Espíritu, que les hará capaces de llevar a cabo el mandato
25 5, 46 | basta formar comunidades capaces de trabajar por la justicia,
26 5, 53 | Iglesias particulares las harán capaces de traducir el tesoro de
27 7, 85 | florecimiento de vocaciones— son capaces de enviar sacerdotes, religiosos
Sollicitudo rei socialis
Cap., N. 28 3, 21 | susceptibles de transformaciones y capaces de ponerse al día, de modo
29 5, 39 | internacional, deben ser capaces de aportar a su vez al bien
Ut unum sint
Cap., N. 30 3, 98 | hombres adultos en la fe, capaces de encontrarse más allá
Veritatis Splendor
Cap., N. 31 Intro, 4 | parte de la Alianza, son capaces verdaderamente de iluminar
32 2, 30 | tiene una luz y una fuerza capaces de resolver incluso las
33 2, 55 | normas —afirman— no son capaces de acoger y respetar toda
|