Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText | ||
Alfabética [« »] psalmi 8 psalmis 1 psalmista 1 psalmo 146 psalmorum 3 psalmos 59 psalmum 1 | Frecuencia [« »] 146 lumbre 146 poderosos 146 prov 146 psalmo 146 sacrificio 145 ab 145 conozca | San Juan Bautista de la Concepción Obras - S. Juan B. de la C. IntraText - Concordancias psalmo |
negrita = Texto principal gris = Texto de comentario Obras I - S. Juan B. de la C. Sección, Parte, Capítulo, Página
1 Intro, 0, 3, 98 | servus Dei locum allegat ex psalmo 145 additis verbis, quae 2 Intro, 0, 4, 118 | officio~ dd = David~ pso = psalmo~ dne = domine~ no = non~ . 3 Llaga, 0, 4, 153 | se me ofrece todo aquelt psalmo de David: Dominus regit 4 Llaga, 0, 4, 153 | aquella palabra de este psalmo que prueba lo que he dicho: 5 Dial, Dial2, 11, 502 | Ambrosioi sobre aquel verso del psalmo 118: Omnia mandata tua veritas. 6 Dial, Dial2, 12, 505 | aquello que en otro lugar, psalmo 28, dice: "que el Señor 7 Recog, 0, 28, 633 | tratando con Dios en el psalmo [93]: Qui fingis laborem 8 Recog, 0, 29, 638 | auxilium michi1; y en otro psalmo: Os meum aperui et atracxi 9 Recog, 0, 32, 655 | Dios.~ ~ 2. Va David en el psalmo 44 llamando a Dios con grandes 10 Recog, 0, 34, 662 | entender aquellas palabras del psalmo 119: Sicut sagitae in manu 11 Recog, 0, 44, 704 | propias, se quedará. En el psalmo 145j dice David que el spíritu 12 Recog, 0, 49, 721 | el sancto rey David en el psalmo 124: Qui confidunt in Domino, 13 Recog, 0, 56, 741 | palabras que dijo en el psalmo 101: Factus sum sicut paser 14 Recog, 0, 62, 763 | Que es lo que dijo David, psalmo 83: Cor meum et caro mea 15 Recog, 0, 64, 771 | quien David habla en el psalmo, es un vivo retrato de los 16 Recog, 0, 64, 771 | y a su dador, dijo en el psalmo 101: Factus sum sicut niticolax 17 Recog, 0, 64, 772 | que él propio dice en otro psalmo: Et nox, sicut dies, illuminabitur; 18 Recog, 0, 64, 773 | decir cuando dijo en el psalmo: Justus ut palma florebit8; 19 Penas, 0, 26, 917 | explicación de un verso del psalmo 118 a este propósito, donde 20 Humil, 0, 13, 1021 | lo que dice David en el psalmo [64,2]: Te decet ipnus in 21 Humil, 0, 16, 1036 | el sancto rey David en el psalmo 138, en cuya presencia estaba Obras II – S. Juan B. de la C. Parte, Capítulo, §, Página
22 2, 10 99 | que allí estaban con el psalmo de miserere mei p, do dimos 23 4, 7, 6, p. 635 | esto dice David en este psalmo o en este verso: muchas 24 5, 7, 4, p. 820 | cuatro o cinco veces el psalmo de miserere mei, lo tienen 25 6, Dial3 911 | Dominum (Ps 17) 129; y en el psalmo 49: Invocabis me in die 26 7, 4, 13, p. 1153 | sancto rey David dice en el psalmo 44: Accingere gladio tuo 27 7, 5, 7, p. 1187 | carga habló David en el psalmo [77]: Misit in eos iram 28 7, 5, 7, p. 1190 | pacem peccatorum videns q (psalmo [72] 63). Pues ¿qué sus 29 7, 6, 1, p. 1212 | este pueblo desconocido (psalmo [77]): Nunquid ./. et panem 30 7, 7, 3, p. 1254 | su peccado y culpa en el psalmo [37], y dice: Non est pax 31 7, 7, 3, p. 1254 | ossa mea conturbata sunt (psalmo [6] 29). ¿Quién son la fortaleza 32 7, 7, 4, p. 1256 | serenan el cielo. En el psalmo 14 dice David: Domine, quis 33 7, 7, 6, p. 1267 | el Spíritu Sancto dice (psalmo 149): Exultationes Dei in 34 7, 7, 6, p. 1267 | gutture eorum 58; y en el psalmo r 113 de los malos dice Obras III - S. Juan B. de la C. Parte, Capítulo, §, Página
35 3, 11, 5, p. 298 | sobre aquellas palabras del psalmo [127]: Labores manuum tuarum 36 6, 1, 11, p. 443 | Santísimo Sacramento diciendo el psalmo 66, Deus misereatur nostri, 37 6, 48, 6, p. 716 | Sacramento, cantando el psalmo Laetatus sum in his quae 38 6, 48, 6, p. 716 | dicta sunt michi 23 o el psalmo Lauda, [185r] Jerusalem, 39 6, 48, 6, p. 717 | acostumbran, y luego el psalmo Ecce quam bonum, etc. 25, 40 6, 48, 6, p. 717 | ceremonial. Y se tornan con el psalmo De profundis 26 todos a 41 6, 60 786 | cinco tañen, y van con el psalmo de Miserere mei 1, y están 42 6, 60 786 | al oratorio diciendo el psalmo de Miserere mei. Están allí 43 6, 60 787 | media al refectorio con el psalmo De profundis 2 y tardan 44 6, 60 787 | A las tres salen con el psalmo de Miserere mei y se van 45 6, 60 787 | que es. Luego salen con el psalmo de Miserere mei y van al 46 9, 6 1073 | agraz, según aquello del psalmo [57]: Priusquam intelligerent 47 9, 8 1083 | años el sancto rey David (psalmo 89 g) cuando decía: Quoniam 48 9, 8 1083(g)| psalmo 89 al marg.; 89 corr. de 49 9, 12 1097 | amaba.~ Y decir David en el psalmo 6: Lavabo per singulas noctes 50 9, 12 1097 | estuviera dispierto. Y así en el psalmo 15 va dando gracias a Dios 51 9, 13 1101 | aquello que dice David, psalmo 60: Dies super dies regis 52 9, 15 1106 | el sancto rey David en el psalmo 12 son de grande consideración 53 9, 16 1112 | aquello que dice David, psalmo 26: Dominus protector vitae 54 10, 2 1128 | porque David dice en el psalmo 43: Vendidisti populum tuum 55 10, 2 1129 | mártires, porque en el propio psalmo trata de los martirios diciendo: 56 10, 5 1142 | decir el propheta David, psalmo 68, cuando decía: Zelus 57 11, 4 1182 | según ./. aquello del psalmo [117]: Haec porta Domini, 58 11, 7 1193 | según los llama David en el psalmo que arriba muchas veces 59 11, 9 1204 | adentro, según aquello del psalmo [44]: Omnis gloria eius 60 11, 11 1211 | sancto rey David dice en el psalmo [18]: Tenebrosa aqua in 61 11, 12 1220 | confessionem, et decorem induisti (psalmo 103 k) 8; en que se viste l 62 11, 12 1220(k)| psalmo 103 al marg.~ 63 11, 12 1220 | hombre, como en lo demás del psalmo va diciendo.~ 5. De donde 64 11, 20 1247 | super me l puteus os suum (psalmo 68 m) 5. Es terrible cosa 65 11, 20 1247(m)| psalmo 68 al marg.~ Obras IV – S. Juan B. de la C. Sección, Parte, Cap.
66 Exhor, 0, 2 | del testamento de Dios, psalmo 104 g: Et statuit illud 67 Exhor, 0, 4 | efectos, como David dice en el psalmo 28, no habrá hombre que 68 Exhor, 0, 4 | rinda las armas. En aquel psalmo enpieza David obligando 69 Exhor, 0, 4 | grandes cosas en el propio psalmo que obra y hace, que allí 70 Exhor, 0, 6 | a Dios. Como dice David, psalmo 83: Ambulans de virtute 71 Exhor, 0, 6 | qua semper praecingitur (psalmo 108 o) 14. Et iterum operiantur 72 Exhor, 0, 9 | encarecidas palabras m que en otro psalmo dice el mismo David 7: Sitivit 73 Exhor, 0, 11 | De lo tercero dice David, psalmo 72: Michi adherere Deo bonum 74 Exhor, 0, 12 | perseverancia l cuando decía (psalmo 26) m: Expecta Dominum, 75 Exhor, 0, 12(m) | psalmo 26 al marg.~ 76 Exhor, 0, 14 | Veámoslo en lo que dice David, psalmo 65: Benedictus Deus, qui 77 Exhor, 0, 17 | 9. Como dice David, psalmo 62: In terra deserta, invia 78 Exhor, 0, 17 | lo dice el propio David, psalmo 64: Visitasti terram, et 79 Exhor, 0, 19 | statuerunt declinare in terram (psalmo 16) 30. Para mejor gozar 80 Exhor, 0, 20 | consuelos, según aquello del psalmo 93: Secundum multitudinem 81 Exhor, 0, 21 | lo largo dice David en el psalmo [90]: Qui habitat in adiutorio 82 Exhor, 0, 27 | advertir, lo dijo David en el psalmo 83: Ascensiones disposuit 83 Exhor, 0, 29 | vieja, según aquello h del psalmo 68: Et placebit Deo super 84 Exhor, 0, 29 | tener, según aquello del psalmo 19: Et sacrificium tuum 85 Exhor, 0, 29 | tuum pingue fiat 29. Et psalmo 62: Sicut adipe et pinguedine 86 Exhor, 0, 35 | según aquello de David, psalmo 40: Universum stratum eius 87 Exhor, 0, 45 | lo que David dice en el psalmo [59]: In Idumaeam extendam 88 Exhor, 0, 45 | vento dispergitur 9. Y en el psalmo 36: Inimici vero Domini 89 Exhor, 0, 47 | leo rapiens et rugiens, psalmo 21, n.14 h. Recia cosa fuera 90 Exhor, 0, 47 | propio David en el mismo psalmo: Aruit tanquam testa virtus 91 Exhor, 0, 47 | el propio David, en el psalmo 61, n.9, dice y aconseja 92 Exhor, 0, 49 | sciencia. Y David en el psalmo 138: Mirabilis facta est 93 Exhor, 0, 49 | potero ad eam 7. Y en el psalmo 104: Quaerite Dominum, et 94 Exhor, 0, 49 | buscarlo. Que es lo que en otro psalmo dijo: Accedite ad Deum, 95 Exhor, 0, 50 | aquello que dice David, psalmo 101: Ossa mea sicut cremium 96 Exhor, 0, 52 | lo propio que David dice, psalmo 44, n.11: Audi, filia, et 97 Exhor, 0, 52 | palabras que dice David en el psalmo 84, n.7: Deus, tu conversus 98 Exhor, 0, 58 | tenía David cuando decía, psalmo 91: quia dilatasti me, Domine, 99 Exhor, 0, 58 | cogitationes tuae; y en el psalmo 34: Anima autem mea exsultabit 100 Exhor, 0, 63 | ríos, según aquello del psalmo 88: In fluminibus dexteram 101 Exhor, 0, 63 | porque, habiendo dicho en el psalmo [15] 7 que Dios en su mano 102 Exhor, 0, 64 | de ellos dijo David en el psalmo 72: que después de los haber 103 Exhor, 0, 65 | et legem eius requirant, psalmo 104, n.45; que la Majestad 104 Exhor, 0, 67 | fue, como él dice en el psalmo [50], para que Dios en aquel 105 Exhor, 0, 67 | misericordias de Dios, dijo en el psalmo [102]: Qui coronat te in 106 Exhor, 0, 70 | David a los justos en el psalmo 126 h. Llámalos saetas, 107 Exhor, 0, 71 | nobis iniquitates nostras (psalmo 102) 25. Tanta distancia 108 Exhor, 0, 73 | Posuit fines tuos pacem, psalmo 147, dice David 8; que en 109 3GenG, 0, Intro | demonio, según aquello del psalmo 53: Alieni insurrexerunt 110 3GenG, 0, Intro | Ambrosio 196, Sermone 6, in psalmo 118, san Jerónimo, Contra 111 3GenG, 0, Intro | aquello que David dice, psalmo 8: Ex ore infantium et lactentium 112 Platic, A, II | Dios, según aquello del psalmo: Cor meum, et caro mea exultaverunt 113 Platic, B, 5 | es de notar el título del psalmo que empieza: Quam dilecta 114 Platic, B, 5 | diciendo David en aquel psalmo mill requiebros, nombres 115 Platic, B, 5 | encarecimientos. Pónele a este psalmo un título que dice: In finem 116 Platic, B, 5 | filiis Core 21; entonen este psalmo los hijos de Core en los 117 Platic, B, 5 | engendrados, canten este psalmo y le entonen, y no en cualquier 118 Platic, B, 5 | son tus misterios! Este psalmo, que trata de la gloria 119 Platic, B, 5 | cantar a los hermanos este psalmo, pues el uno deja el jugo 120 Platic, B, 8 | ella el sancto rey David, psalmo 18: Lex Domini inmaculata, 121 Platic, B, 11 | mundum, fides nostra 29. Et psalmo 124: Non derelinquet Dominus 122 Platic, B, 13 | conformidad. «El sentido 4 de este psalmo, dice san Agustín 5, es 123 Platic, B, 13(6) | 856: «El sonido deste psalmo (dice S. Agustín) es tan 124 Platic, B, 16 | el mismo Dios por David, psalmo 28 d: Afferte Domino, filii 125 Platic, B, 16 | también por lo que él dice, psalmo 118: Juravi et statui custodire 126 Platic, B, 17 | para sus gustos y maldades. Psalmo 2: Exiguum et cum taedio 127 Platic, B, 19(e) | al marg. psalmo~ 128 Platic, B, 19 | Esto es lo que David dice, psalmo 67: Rex virtutum dilecti, 129 Platic, B, 19 | quantum Deus et homo, sicut in psalmo 132: Sicut unguentum in 130 Platic, B, 20 | en otro lugar dijo de él, psalmo 35: Quoniam apud te est 131 Platic, B, 20 | porque eres de ley, etc. Vide psalmo 6 de la penitencia, folio 132 Platic, B, 21 | dice él por [44v] David, psalmo 11: Propter miseriam inopum 133 Platic, B, 27 | triste y afligido, decía (psalmo 54): Contristatus sum in 134 Platic, B, 27 | sancto, como en otra parte (psalmo 50): Spiritum sanctum tuum 135 Platic, B, 31 | manum tuam in retribuendo 8 (psalmo 54). No dice solamente « 136 Platic, B, 32 | falta nada. Lea todo este psalmo en confirmación de esto 137 Platic, B, 34 | meis nocte contra eum 6 (psalmo 76) a. Cuando en un aposento 138 Platic, B, 34 | meas ad deum alienum 10 (psalmo 43) c; mal haya yo si otro 139 Platic, B, 34 | manibus tuis sortes meae 12 (psalmo 30) e. Y el darla el sposo 140 Platic, B, 35 | los pedía David diciendo (psalmo 64) d: Benedices coronae e 141 Platic, B, 40 | gravatae sunt super me 14 (psalmo 37) b. Y tú, Cafarnaún c, ¿ 142 Platic, B, 42 | super capita nostra 29 (psalmo 65) f. ¿Quién ha, Señor, 143 Platic, B, 48 | pensamientos, un día dijo (psalmo 67) e: Viderunt ingressus 144 Platic, B, 52 | etenim non potuerunt michi (psalmo 128 e) 16. Obra grande: 145 Platic, B, 58 | David cuando dijo en el psalmo [47] 20: Circumdate Sion 146 Platic, B, 85 | penitenciales de Vega 12, psalmo 4, sobre aquel verso: Similis