Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText | ||
Alfabética [« »] esurienti 1 esurierit 2 esus 1 et 3379 et-alter 1 et-crystallinum 1 et-domini 1 | Frecuencia [« »] 3595 nos 3553 vida 3410 ellos 3379 et 3348 sólo 3274 decir 3194 ella | San Juan Bautista de la Concepción Obras - S. Juan B. de la C. IntraText - Concordancias et |
negrita = Texto principal gris = Texto de comentario (...) Obras III - S. Juan B. de la C. Parte, Capítulo, §, Página
1501 2, 4, 2, p. 190 | de Dios, eran super aurum et lapidem pretiosum 7, mucho 1502 2, 4 190(7) | Desiderabilia super aurum et lapidem pretiosum multum".~ 1503 2, 4, 2, p. 191 | piedra preciosa; super mel et favum 8, un licuor divino 1504 2, 4 191(8) | Eclo 24,27: "Et haereditas mea super mel 1505 2, 4 191(8) | haereditas mea super mel et favum".~ 1506 2, 6 201(1) | inter fratres, clericos et laicos, ut eodem victu, 1507 2, 6 201(1) | dormitorio, refectorio et eadem mensa utantur" (Regla, 1508 2, 6, 3, p. 202 | dice Dios: Vir simplex, et rectus 6; si fueren rectos, 1509 2, 9, 2, p. 214 | honestus, etc. Similiter et [eorum] omnis actus 2, gestus, 1510 2, 9, 2, p. 214 | actus 2, gestus, vita, actio et omnia alia honesta in eis 1511 2, 10 220(4) | 8,14: "Fuge, dilecte mi, et assimilare capreae, hinnuloque 1512 2, 10, 3, p. 222 | siervos mensuram bonam, et supereffluentem, etc. 12~ 1513 2, 10 222(17) | 8,4: "Habet enim animal, et maxime homo, similitudinem 1514 2, 10, 3, p. 223 | consternatus super faciem suam, et vultus eius haerebat terrae. 1515 2, 10, 3, p. 223 | manus Domini tetigit me, et erexit me super genua mea 1516 2, 10, 3, p. 223 | erexit me super genua mea et super articulos manuum mearum. 1517 2, 10, 3, p. 223 | articulos manuum mearum. Et dixit ad me: Daniel, vir 1518 3, Intro 240 | cumplida con el breve Quae pie et sancte (10.2.1610) de Paulo 1519 3, Intro 240 | sed secundum vitae meritum et sapientiae doctrinam. Ille 1520 3, Intro 240(7) | por ejemplo, en Regula... et Ordinis constitutiones, 1521 3, 4 258 | Aprended de mí quia mitis sum et humilis corde 1. Esta es 1522 3, 4, 3, p. 261 | increpa in omni patientia, et doctrina 2, que se podrá 1523 3, 4 263(14) | Cf. Ez 3,9: "ut adamantem et ut silicem dedi faciem tuam". 1524 3, 4, 6, p. 263 | del súbdito, in prosperis et in adversis, no sólo en 1525 3, 7, 2, p. 273 | quia ecce nescio loqui, et puer ego sum! 4; Señor, 1526 3, 7 275(9) | ab heri..., impeditioris et tardioris linguae sum".~ 1527 3, 7 277(15) | Cf. De generatione et corruptione, 1,1 y 3.~ 1528 3, 8, 1, p. 278 | increpa in omni patientia et doctrina 1. Por cierto que 1529 3, 8, 1, p. 278 | aquellas dos palabras: argue et increpa, que les arrimó 1530 3, 8, 1, p. 278 | arrima in omni patientia et doctrina. Argue a, que parece 1531 3, 8, 1, p. 278 | candelero la mano del hombre: Et lucernae ardentes in manibus 1532 3, 9, 1, p. 279 | sed secundum vitae meritum et sapientiae doctrinam.~ 1533 3, 9 280(1) | sed secundum vitae meritum et sapientiae doctrinam. Ille 1534 3, 9 281(5) | Dormierunt somnum suum, et nihil invenerunt omnes viri 1535 3, 9 282(10) | Job 39,29: "Et de longe oculi eius prospiciunt".~ 1536 3, 10 285(1) | V, con el breve Quae pie et sancte (10-II-1610), le 1537 3, 10 285(1) | prohibitum numquam praetensurum. Et pariter extra eamdem congregationem..., 1538 3, 10, 2, p. 287 | concupiscit adversus spiritum, et spiritus adversus carnem 2. 1539 3, 11, 5, p. 298 | manducabis, beatus es x et bene tibi erit 6. Y dice 1540 3, 13, 4, p. 312 | pennas sicut columbae, volabo et requiescam 8. El pájaro 1541 3, 13, 8, p. 317 | eso, ecce currus igneus, et equi ignei 19, etc. Carga 1542 3, 13, 10, p. 319 | portales y decía: Concupiscit et deficit anima mea in atria 1543 3, 13, 11, p. 321 | casa del gozo. Quam michi et vobis.~ ~ 1544 3, 14 325(7) | Ecl 3,7: "Tempus tacendi, et tempus loquendi".~ 1545 3, 14 325(8) | Tempus spargendi lapides, et tempus colligendi".~ 1546 3, 15, 3, p. 332 | rostro: Non videbit me homo, et vivet 1; no se compadece 1547 3, 15, 3, p. 333 | ut videntes non videant et intelligentes non intendant 3. 1548 3, 16, 1, p. 343 | sum 3, quia ut adamantem et silicem dabo faciem tuam 4. 1549 3, 16, 1, p. 344 | adhuc quadraginta dies, [et] subvertetur Ninive 6. Mirad 1550 3, 16 345(10) | Jon 2,2. "Et oravit Ionas ad Dominum 1551 3, 17, 1, p. 346 | posuisti me contrarium tibi, et factus sum mihimetipsi gravis 2? 1552 3, 17, 3, p. 349 | conmoción o temblor grande et non in commotione Dominus, 1553 3, 17, 3, p. 349 | non in commotione Dominus, et post commotionem ignis, 1554 3, 17, 3, p. 349 | post commotionem ignis, et non in igne Dominus 7. ¿ 1555 3, 17, 3, p. 349 | creer que post commotionem et ignem, Dominus; que después 1556 3, 17 349(8) | 1 Re 19,12: "Et post ignem sibilus aurae 1557 3, 18 351(7) | Cf. Eclo 31,2: "Et infirmitas gravis sobriam 1558 3, 18, 2, p. 352 | vesperum demorabitur fletus, et ad matutinum laetitia 8, 1559 4, 6 391(2) | difficilius autem semper et ars fit et virtus" (según 1560 4, 6 391(2) | autem semper et ars fit et virtus" (según la versión 1561 4, 6, 5, p. 392 | que r todo pasa en s ruido et Dominus in aeternum permanet 4. 1562 4, 6, 7, p. 394 | pennae columbae deargentae, et posteriora dorsi eius in 1563 4, 6, 7, p. 395 | por Jeremías, capítulo 2: Et in alis tuis inventus est 1564 4, 7 398(5) | Gén 12,8: "et invocavit nomen eius".~ 1565 4, 7, 3, p. 398 | mundum crea in me, Deus, et spiritum rectum innova in 1566 4, 7, 3, p. 398 | in visceribus meis, etc. Et Spiritum Sanctum tuum ne 1567 4, 7, 3, p. 398 | Sanctum tuum ne auferas a me. Et spiritu principali confirma 1568 5, Intro 404(5) | Regula et Constitutiones O.SS.T., 1569 5, Intro 404(6) | Regula Fratrum O.SS.T... et Ordinis Constitutiones, 1570 5, 1, 3, p. 409 | sobrenatural, omnia per ipsum et propter ipsum facta sunt 5, 1571 5, 1, 6, p. 412 | hiciese salía hecha in pondere et mensura 11-, sino sólo por 1572 5, 1, 7, p. 413 | singularidad. Inde lites et contentiones 12, de ahí 1573 6, Intro 423 | tenebrae eius, ita et lumen eius; et nox sicut 1574 6, Intro 423 | eius, ita et lumen eius; et nox sicut dies illuminabitur h 3. 1575 6, Intro 423 | de lo primero dice David: Et nox sicut dies illuminabitur 4; 1576 6, Intro 423 | segundo, el sancto Job: Et omnes gressus meos dinumerat 5.~ 1577 6, 1 430(23) | locis, temporibus aptis et remissa voce, humiliter 1578 6, 1 430(23) | remissa voce, humiliter et honeste" (Regla, art.19).~ 1579 6, 1, 3, p. 431 | Pablo: Habentes alimenta, et quibus tegamur 26; que estemos 1580 6, 1, 11, p. 443 | Domine, demonstra mihi, et semitas tuas edoce me 37; 1581 6, 1, 11, p. 443 | dirige secundum eloquium tuum et non dominetur mei omnis 1582 6, 2 444(1) | cohabitatione tres clerici et tres laici et praeterea 1583 6, 2 444(1) | tres clerici et tres laici et praeterea unus qui procurator 1584 6, 2 445(3) | moriatur homo pro populo, et non tota gens pereat".~ 1585 6, 2 446(8) | 11,29: "Quis infirmatur, et ego non infirmor? Quis scandalizatur, 1586 6, 2 446(8) | infirmor? Quis scandalizatur, et ego non uror?".~ 1587 6, 2, 1, p. 446 | Nomen habes ut vivas, et mortuus es f. Yo digo al 1588 6, 2 447(18) | Cf. Prov 16,23: "Et labiis eius addet gratiam".~ 1589 6, 2, 2, p. 447 | domus violentiam fecerit, et ad judicem oportuerit referri, 1590 6, 2, 2, p. 448 | capitulo fratribus proponatur et cum eorum fiat consilio 1591 6, 2, 2, p. 448 | cum eorum fiat consilio et assensu, ut sic et suspitiones 1592 6, 2, 2, p. 448 | consilio et assensu, ut sic et suspitiones et murmura evitentur; 1593 6, 2, 2, p. 448 | assensu, ut sic et suspitiones et murmura evitentur; que se 1594 6, 2 452(23) | cum fratribus suis teneat et de negotiis domus et domui 1595 6, 2 452(23) | teneat et de negotiis domus et domui sive fratribus datis, 1596 6, 2 452(23) | deputetur, fratres ministro et minister fratribus rationem 1597 6, 2 452(23) | non solum fratribus sed et familiae domus (Ibid., art. 1598 6, 3 453 | y seis a: Cura hospitum et pauperum et omnium euntium 1599 6, 3 453 | Cura hospitum et pauperum et omnium euntium et redeuntium 1600 6, 3 453 | pauperum et omnium euntium et redeuntium uni de discretioribus 1601 6, 3 453 | redeuntium uni de discretioribus et benignioribus fratribus 1602 6, 3 453 | injungatur, qui audiat eos et, ut expedire viderit, caritatis 1603 6, 3 455(2) | primitivo dice: "Ad lauta quidem et sumptuosa cibaria...".~ 1604 6, 9 474(2) | quis vero laborare noluerit et potuerit, locum ipsum deserere 1605 6, 9 474 | que buen officio tiene et meliorem partem elegit e 3. 1606 6, 10 478(2) | Septembris secunda, quarta et sexta feria et sabbato, 1607 6, 10 478(2) | secunda, quarta et sexta feria et sabbato, nisi sollemnis 1608 6, 10 478(2) | ad Nativitatem dominicam et a Quinquagesima usque ad 1609 6, 10 478(2) | quadragesimali ieiunent, et alia similiter ieiunia quae 1610 6, 10 479(3) | usque ad Adventum Domini et a Natali usque ad Septuagesimam, 1611 6, 10 479(3) | usque ad Septuagesimam, et in Nativitate et Epiphania 1612 6, 10 479(3) | Septuagesimam, et in Nativitate et Epiphania Domini et in Ascensione 1613 6, 10 479(3) | Nativitate et Epiphania Domini et in Ascensione Domini et 1614 6, 10 479(3) | et in Ascensione Domini et Assumptione et Purificatione 1615 6, 10 479(3) | Ascensione Domini et Assumptione et Purificatione beatae Mariae 1616 6, 10 479(3) | Purificatione beatae Mariae et in festivitate Omnium Sanctorum" ( 1617 6, 10 479(4) | ad victum praeter panem et pulmentum -scilicet, fabas 1618 6, 10 479(4) | pulmentum -scilicet, fabas et pisa et huiusmodi legumina- 1619 6, 10 479(4) | scilicet, fabas et pisa et huiusmodi legumina- holera, 1620 6, 10 479(4) | oleum, ova, lac, caseos et fructus. Sed neque carnes 1621 6, 15, 3, p. 504 | capilla hasta que diga: Et reliqua. Si fuere el sábado, 1622 6, 22 534(11) | Circa difficilius semper et ars fit et virtus".~ 1623 6, 22 534(11) | difficilius semper et ars fit et virtus".~ 1624 6, 23, 2, p. 536 | dilectus meus in hortum suum, et colligat fructus pomorum 1625 6, 23, 2, p. 536 | Quid michi est in caelo? Et a tec quid volui super terram? 1626 6, 23, 2, p. 536 | terram? Defecit caro mea et cor meum 3 in medio ventris 1627 6, 23 536(c) | et a te sobre lín., en lín. 1628 6, 23 536(c) | a te sobre lín., en lín. et in terra aut tach.~ 1629 6, 24, 4, p. 548 | exsultastis sicut arietes? Et colles sicut agni ovium? 3, 1630 6, 25 552(3) | Anima, II,5; De Generatione et corruptione, I,7. Nuestro 1631 6, 27 566(4) | usque ad Adventum Domini et a Natali usque ad Septuagesimam 1632 6, 27 566(4) | Natali usque ad Septuagesimam et in Nativitate et Epiphania 1633 6, 27 566(4) | Septuagesimam et in Nativitate et Epiphania Domini et in Ascensione 1634 6, 27 566(4) | Nativitate et Epiphania Domini et in Ascensione Domini et 1635 6, 27 566(4) | et in Ascensione Domini et Assumptione et Purificatione 1636 6, 27 566(4) | Ascensione Domini et Assumptione et Purificatione beate Marie 1637 6, 27 566(4) | Purificatione beate Marie et in festivitate Omnium Sanctorum" ( 1638 6, 27 566(6) | emant ad victum preter panem et pulmentum -scilicet, fabas 1639 6, 27 566(6) | pulmentum -scilicet, fabas et pisa et huiusmodi legumina- 1640 6, 27 566(6) | scilicet, fabas et pisa et huiusmodi legumina- holera, 1641 6, 27 566(6) | oleum, ova, lac, caseos et fructus. Sed neque carnes 1642 6, 27 566(6) | Liceat tamen nutrituras emere et nutrire" (Regla primitiva, 1643 6, 27 566(7) | Septembris secunda, quarta et sexta feria et sabbato, 1644 6, 27 566(7) | secunda, quarta et sexta feria et sabbato, nisi sollempnis 1645 6, 27 566(7) | ad] Nativitatem dominicam et a Quinquagesima usque ad 1646 6, 27 566(7) | quadragesimali ieiunent et alia similiter ieiunia que 1647 6, 27 567(8) | Infirmi seorsum dormiant et comedant, ad quorum curam 1648 6, 27 567(8) | necessaria fuerint, inquirat et ministret, sicut fuerit 1649 6, 27 567(8) | requirant, commoda potius et salubri moderatione contenti" ( 1650 6, 31, 1, p. 593 | aquel dragón m! Vae terrae et mari, quia descendit ad 1651 6, 33, 1, p. 604 | altivez? Quid superbit terra et cinis?, dijo [el Eclesiástico 2]. 1652 6, 34, 2, p. 615 | sancto rey David: Venite et videte quam suavis est Dominus 5. 1653 6, 34, 2, p. 615 | lugar: Accedite ad eum, et illuminamini, et facies 1654 6, 34, 2, p. 615 | ad eum, et illuminamini, et facies vestrae non confundentur 6; 1655 6, 43, 2, p. 655 | que [ad tempus credunt], et in tempore tentationis recedunt. 1656 6, 43, 2, p. 655 | aquellos que dicen: Mare vidit et fugit 15. Cuando ven que 1657 6, 43, 2, p. 656 | profert de thesauro suo nova et vetera; que está y viene 1658 6, 45, 3, p. 676 | Filii tui de longe venient, et filiae tuae de latere surgent 10. 1659 6, 47, 1, p. 701 | de Eczechiel, que ibant et non revertebantur 7; caminar 1660 6, 47 702(9) | erant quasi fundamentum et basis totius ecclesiastici 1661 6, 48 708(2) | según la regla modificada] et omnibus suis retentis, in 1662 6, 48, 3, p. 710 | sale el sol i -dice Esaías- et siccatum est foenum 5, y 1663 6, 48, 3, p. 710 | que dice David: Pater meus et mater mea dereliquerunt 1664 6, 48 711(9) | de caelo, confortans eum. Et factus in agonia, prolixius 1665 6, 50, 1, p. 722 | me dijeran: Quis est hic? et laudabimus eum; fecit mirabilia 1666 6, 50, 1, p. 722 | Ambo erant justi coram Deo et hominibus 2; justos para 1667 6, 50, 1, p. 722 | novicios: Justi coram Deo et hominibusb, en lo interior ./. 1668 6, 51, 6, p. 735 | estaban sobre el firmamento: Et divisit lucem a tenebris; 1669 6, 51, 6, p. 735 | divisit lucem a tenebris; et factum est vespere et mane, 1670 6, 51, 6, p. 735 | tenebris; et factum est vespere et mane, dies unus. Et divisit [ 1671 6, 51, 6, p. 735 | vespere et mane, dies unus. Et divisit [aquas], quae erant 1672 6, 51, 6, p. 735 | super firmamentum, etc.; et factum est vespere et mane, 1673 6, 51, 6, p. 735 | et factum est vespere et mane, dies secundus; y luego 1674 6, 53, 1, p. 744 | san Juan: Quod si filii, et haeredes per Deum 2. Y así, 1675 6, 53 744(2) | Gál 4,7: "Quod si filius, et haeres per Deum".~ 1676 6, 55, 3, p. 756 | terra loquitur 2; [terra es] et in terram ibis 3.~ ~ ~ 1677 6, 56 765(3) | hominem enim generat sol et homo".~ 1678 6, 58, 1, p. 771 | san Matheo: Infirmus eram et non visitastis me a 2. Luego 1679 6, 58, 2, p. 774 | hijos: Quis infirmatur, et ego non infirmor? quis scandalizatur, 1680 6, 58, 2, p. 774 | infirmor? quis scandalizatur, et ego non uror? l 13; pregunto 1681 6, 58, 2, p. 774 | gallina congregat pullos suos, et noluisti m 14. ¡Oh qué señales 1682 6, 58, 6, p. 777 | patientiam, supportantes invicem et donantes vobismetipsisc. 1683 6, 58, 6, p. 779 | Supportantes invicem et donantes vobismetipsis; 1684 6, 58, 7, p. 780 | Infirmi seorsum dormiant et comedant, ad quorum curam 1685 6, 58, 7, p. 780 | necessaria fuerint, inquirat r et ministret, sicut fuerit 1686 6, 58, 7, p. 780 | requirant, commoda potius et salubri moderatione contenti s 22. 1687 6, 58, 7, p. 780 | exquisitas. Commoda potius et salubri moderatione, etc. y, 1688 6, 58, 7, p. 780 | solicitud, cuidado y desvelo. Et ministret sicut fuerit ministrandum a; 1689 6, 58 781(23) | in ore tuo Dominum Iesum, et in corde tuo credideris 1690 6, 61 788(1) | minister cum fratribus teneat et de negotiis domus et domui 1691 6, 61 788(1) | teneat et de negotiis domus et domui sive fratribus datis, 1692 6, 61 788(1) | deputetur, fratres ministro et minister fratribus rationem 1693 6, 61 789(2) | preterquam in octavis Pasche et Pentecostes et Nativitatis 1694 6, 61 789(2) | octavis Pasche et Pentecostes et Nativitatis Domini et Circumcisionis 1695 6, 61 789(2) | Pentecostes et Nativitatis Domini et Circumcisionis et Epiphanie 1696 6, 61 789(2) | Domini et Circumcisionis et Epiphanie et preterquam 1697 6, 61 789(2) | Circumcisionis et Epiphanie et preterquam in festivitatibus 1698 6, 63 790(1) | Alusión a He 3,6: "Argentum et aurum non est mihi".~ 1699 7, 1 802 | terra sine aqua tibi 2, et sicut uter in pruina 3; 1700 7, 1 804 | serlo ha secundum allegata et probata, que acá decimos, 1701 7, 2 809 | de quien dice san Juan: Et lux in tenebris lucet, et 1702 7, 2 809 | Et lux in tenebris lucet, et tenebrae eam non comprehenderunt 1; 1703 7, 2 812 | In ipso vivimus, movemur, et sumus 6! ¿Quién pensáis 1704 7, 2 812 | eso quiere decir: movemur, et sumus, et vivimus, que querrá 1705 7, 2 812 | decir: movemur, et sumus, et vivimus, que querrá decir 1706 7, 2 813(7) | Cf. De gratia Christi et de peccato originali, 1, 1707 7, 3 819 | que probamos bien esto: Et nunc ecce alligatus ego 1708 7, 3 819 | dicens quoniam vincula et tribulationes Jerosolymis 1709 7, 4 827(1) | ascendebatur ad solium, et scabellum aureum, et brachiola 1710 7, 4 827(1) | solium, et scabellum aureum, et brachiola duo altrinsecus, 1711 7, 4 827(1) | brachiola duo altrinsecus, et duos leones stantes iuxta 1712 7, 4 827(1) | stantes iuxta brachiola, sed et alios duodecim leunculos 1713 7, 5 838(13) | venerit Esau ad unam turmam, et percusserit eam, alia turma, 1714 7, 6 851 | quedan diciendo: ieiunavimus, et non aspexisti 1, etc. Teníanlas 1715 7, 7 859 | colluctatio adversus carnem et sanguinem, sed adversus [ 1716 7, 7 859 | sed adversus [principes et potestates] 1, etc.c Muy 1717 7, 7 861 | confiesa, diciendo: Ossibus et nervis compegisti me, pelle 1718 7, 7 861 | nervis compegisti me, pelle et carne vestisti me 5; y de 1719 7, 9 871 | Baptismo debeo baptizari, et ./. quomodo coarctor 5!; 1720 7, 9 878 | aunque dé pellem pro pelle, et cuncta quae habet 20, no 1721 7, 11 886(5) | Baptismo autem habeo baptizari, et quomodo coarctor usque dum 1722 7, 11 893 | Pablo, non in cubilibus, et ebrietatibus, et comessationibus 25, 1723 7, 11 893 | cubilibus, et ebrietatibus, et comessationibus 25, etc., 1724 7, 11 893 | etc., sino in vigiliis, et ieiuniis 26, etc. g; en 1725 7, 11 895 | gana! Que veniens veniet, et non tardabit 35; no tardará 1726 7, 12 898 | quod Deus exaltavit illum, et dedit illi nomen super omne 1727 7, 12 898 | oportebat pati Christum, et ita intrare in gloriam suam? 7; 1728 7, 13 900 | Dominus per vias rectas; et ostendit illi regnum Dei, 1729 7, 13 900 | ostendit illi regnum Dei, et dedit illi scientiam sanctorum, ./. 1730 7, 13 901 | scientiam sanctorum, ./. et honestavit illum in laboribus, 1731 7, 13 901 | honestavit illum in laboribus, et complevit labores illius 3; 1732 7, 13 901 | Quia sic oportebat pati, et ita intrare in gloriam suam 5.~ 1733 7, 13 902 | que son trabajos honrados: Et honestavit illum in laboribus 6. 1734 7, 13 902 | son trabajos cumplidos: Et complevit labores illius 8. ¿ 1735 7, 13 903 | qui se angustiaverunt, et qui abstulerunt labores 1736 7, 13 905 | amorosos, mansos, benignos, et omni suavitate repletos 14. 1737 7, 13 905(14) | Pars 3,5: "O pretiosum et admirandum convivium, salutiferum 1738 7, 13 905(14) | admirandum convivium, salutiferum et omni suavitate repletum".~ 1739 7, 13 909 | Sicut tenebrae eius, ita et lumen eius 23. Todo es uno. 1740 7, 14 915(1) | rapitur, rapta speculatur et contemplatur, contemplans 1741 7, 14 916(2) | generatione, IV,3; De generatione et corruptione, 9. Escribe 1742 7, 14 917 | quia manducabis, beatus es, et bene tibi erit 6; llegó 1743 7, 15 923(4) | enim possumus quae vidimus et audivimus non loqui".~ 1744 7, 15 925 | decir. El propio lo dice: Et quomodo coarctor 8; que 1745 7, 15 925(12) | Ramum viridem ostendis ovi, et trahis illam".~ 1746 7, 15 926 | es el que le da el velle et perficere 13.~ Paréceme 1747 7, 15 927 | Assatum est iam, versa et manduca 17; y una sancta 1748 7, 15 927(17) | quod superest, versate me, et manducate".~ 1749 7, 15 930 | videant opera vestra bona, et glorificent Patrem vestrum, 1750 7, 15 930 | perfeción; his qui in tenebris et in umbra mortis sedent 30. 1751 7, 15 931 | entre los inicuos y malos: et cum iniquis reputatus est 35, 1752 7, 17 946 | Dixit sponsus sponsae: Veni, et sponsa dicat: Veni, et f 1753 7, 17 946 | et sponsa dicat: Veni, et f qui audit dicat: Veni 3; 1754 7, 17 946(3) | Ap 22,17: "Et spiritus, et sponsa dicunt: 1755 7, 17 946(3) | Ap 22,17: "Et spiritus, et sponsa dicunt: Veni. Et 1756 7, 17 946(3) | et sponsa dicunt: Veni. Et qui audit, dicat: Veni".~ 1757 7, 18 955 | Discite a me, quia mitis sum, et humilis corde 16.~ Según 1758 7, 18 955 | oriri facit super bonos et malos, et pluit super justos 1759 7, 18 955 | facit super bonos et malos, et pluit super justos et injustos 17.~ 1760 7, 18 955 | malos, et pluit super justos et injustos 17.~ 11. Adviertan, 1761 7, 19 957 | dilectus meus in hortum suum, et a comedat fructus pomorum 1762 7, 19 959 | del Evangelio: Vis, imus, et colligimus ea?; señor, hemos 1763 7, 20 966 | dice David que justitia et veritas obviaverunt sibi 7; 1764 7, 20 966(7) | Sal 84,11: "Misericordia et veritas obviaverunt sibi; 1765 7, 20 966(7) | obviaverunt sibi; justitia et pax osculatae sunt".~ 1766 7, 20 971 | sean una misma cosa, sicut et nos, como yo y tú lo somos" 25; 1767 7, 20 972 | David, dulciora super mel et favum; más dulces y sabrosas 1768 7, 20 972 | que la miel; super aurum et lapidem pretiosum multum 27; 1769 7, 20 973 | Domine virtutum! Concupiscit et deficit anima mea in atria 1770 7, 20 976 | su resurrección: Palpate et videte quia spiritus carnem 1771 7, 20 976 | videte quia spiritus carnem et ossa non habet 35; probaba 1772 7, 21 980 | discípulos in omnem civitatem et locum, a toda ciudad y pueblo, 1773 7, 21 980(7) | Is 30,20: "Et erunt oculi tui videntes 1774 7, 27 1006(1) | 11 (ML 23,314): "Ubi aqua et panis sit, et caetera his 1775 7, 27 1006(1) | Ubi aqua et panis sit, et caetera his similia, ibi 1776 7, 27 1006(1) | naturae necessitas: frigus et fames, simplici vestitu 1777 7, 27 1006(1) | fames, simplici vestitu et cibo expelli potest... Grandis 1778 7, 27 1006(1) | Habentes autem alimenta, et quibus tegamur, his contenti 1779 8, 1 1038 | enarras justitias meas? Et assumis testamentum meum 1780 8, 1 1039 | Benedic, anima mea, Dominum, et omnia quae intra me sunt 1781 8, 2 1044(3) | Physica, 7,5; De sensu et sensili, 7.~ 1782 9, 1 1054 | persecuciones: Pellem pro pelle, et cuncta quae habet homo dabit 1783 9, 1 1054 | dextera eius longitudo dierum, et in sinistra divitiae et 1784 9, 1 1054 | et in sinistra divitiae et gloria 3. Que parece subordinó 1785 9, 1 1054 | Dios habíe recebido: Vitam et misericordiam tribuisti 1786 9, 1 1054 | persequatur inimicus animam meam, et conculcet in terra vitam 1787 9, 1 1054 | de la vida está en Dios, et vita in voluntate eius 7. 1788 9, 1 1055 | qui se angustiaverunt, et qui abstulerunt labores 1789 9, 2 1062(7) | Interpretación personal de Jn 1,3-4: "Et sine ipso factum est nihil, 1790 9, 2 1063 | non fecit. Impii manibus et verbis eam fecerunt 8; que 1791 9, 2 1063 | Eclesiástico: Apud hominem mors et vita, bonum et malum 10. 1792 9, 2 1063 | hominem mors et vita, bonum et malum 10. Bien ciegos estuvieron, 1793 9, 3 1064(3) | Jn 19,30: "Et inclinato capite tradidit 1794 9, 3 1065 | peccatum intravit in mundum, et per peccatum mors 5. Según 1795 9, 4 1068 | Ite potius ad vendentes, et emite vobis! 2 ¿Qué le han 1796 9, 6 1073 | misericordioso que de ser justiciero: Et misericordia eius super 1797 9, 6 1073 | David j: Viri k sanguinum et dolosi l non dimidiabunt 1798 9, 6 1074 | obliviscaris legis meae, et praecepta mea cor tuum custodiat; 1799 9, 6 1074 | longitudinem enim dierum, et annos vitae, et pacem apponent 1800 9, 6 1074 | dierum, et annos vitae, et pacem apponent tibi v 6. 1801 9, 6 1074 | Timor Domini delectabit cor; et dabit laetitiam, et gaudium, 1802 9, 6 1074 | cor; et dabit laetitiam, et gaudium, in x longitudine 1803 9, 7 1080 | laboribus Domino servisti, et mortem times? Egredere, 1804 9, 8 1082 | Tempore accepto exaudivi te, et in die salutis adiuvi te. 1805 9, 8 1082 | tiempos: Tempus nascendi, et tempus moriendi; tiempo 1806 9, 8 1084 | dies nostri defecerunt; et in ira tua defecimus 7; 1807 9, 8 1084 | cabeza ya se habían ido; et in ira tua defecimus, que 1808 9, 9 1085 | dice Génesis 25, número 8: Et deficiens mortuus est in 1809 9, 9 1085 | bona, provectaeque aetatis et plenus dierum, que murió ./. 1810 9, 9 1086 | Consumptusque aetate mortuus est; et appositus est populo suo 1811 9, 9 1086 | appositus est populo suo senex et plenus dierum 1. Abrahán 1812 9, 10 1089 | Fili d, conserva tempus, et devita a malo 1; hijo, conserva 1813 9, 11 1093 | corde d machinatur malum, et omni tempore jurgia seminat 4; 1814 9, 11 1093 | diligit qui amicus est, et frater in angustiis comprobatur 6; 1815 9, 11 1093 | meus usque modo operatur, et ego nunc operor? 7; siempre 1816 9, 11 1093(9) | afflictionem populi mei... et gemitum eorum audivi, et 1817 9, 11 1093(9) | et gemitum eorum audivi, et descendi liberare eos".~ 1818 9, 11 1094 | est omni tempore diligit, et frater in angustiis comprobatur 13. 1819 9, 11 1094 | tiempos. Vespere, mane, et meridie narrabo opera Domini 15; 1820 9, 11 1094(15) | Cf. Sal 54,18: "Vespere, et mane, et meridie narrabo"; 1821 9, 11 1094(15) | 54,18: "Vespere, et mane, et meridie narrabo"; Sal 17, 1822 9, 11 1094(15) | meridie narrabo"; Sal 17,17: "Et narrabo opera Domini".~ 1823 9, 12 1097 | michi intellectum; insuper et usque ad noctem ./. increpuerunt 1824 9, 13 1099 | breve est: reliquum est, ut et qui habent uxores, tanquam 1825 9, 13 1099 | tanquam non habentes sint: et qui flent, tanquam non flentes: 1826 9, 13 1099 | flent, tanquam non flentes: et qui gaudent, tanquam non 1827 9, 13 1099 | tanquam non gaudentes: et qui emunt, tanquam non possidentes: 1828 9, 13 1099 | tanquam non possidentes: et qui utuntur hoc mundo, tanquam 1829 9, 13 1100 | de decir: Vino pretioso et unguentis nos impleamus, 1830 9, 13 1100 | unguentis nos impleamus, et non praetereat [131r] nos 1831 9, 13 1100 | ocasiones, así hacía el tiempo: Et non praetereat nos flos 1832 9, 13 1101 | usque in diem generationis et generationis 5. Va contando 1833 9, 13 1101 | trabajar ni hacer nada, dice: Et annos eius usque in diem 1834 9, 13 1101 | usque in diem generationis et generationis; serán días 1835 9, 13 1101 | delante de Dios. Misericordiam et veritatem eius quis requiret? 8 ¿ 1836 9, 13 1102 | memoria eorum cum sonitu; et Dominus in aeternum permanet 10; 1837 9, 13 1102 | sino el cielo claro y raso. Et Dominus in aeternum permanet. 1838 9, 13 1103(13) | Jer 3,2: "Et vide ubi non prostrata sis".~ 1839 9, 13 1103 | adiuva nos 14, etc. Exurge, et ne repellas in finem 15; 1840 9, 15 1108 | Desiderium habens dissolvi, et esse cum Christo? 5 Que 1841 9, 16 1113 | facti sumus Deo, angelis et hominibus 14. Tenemos suspensos 1842 9, 16 1113(14) | Spectaculum facti sumus mundo, et angelis, et hominibus".~ 1843 9, 16 1113(14) | sumus mundo, et angelis, et hominibus".~ 1844 9, 17 1114 | Corint., 6: Quasi morientes, et ecce vivimus 2. Noten aquel 1845 9, 18 1118 | aquello de Eczechiel, 22: Et in idolis tuis, quae fecisti, 1846 9, 18 1118 | quae fecisti, polluta es o; et appropinquare fecisti dies 1847 9, 18 1118 | appropinquare fecisti dies tuos, et adduxisti tempus annorum 1848 10, 1 1126 | Venite, descendamus, et confundamus linguam eorum 7; 1849 10, 1 1128 | existimabamus insaniam, et vitam illorum sine honore; 1850 10, 2 1131 | transieris per aquas, tecum ero, et flumina non operient te; 1851 10, 2 1131 | igne, non combureris i, et flamma non ardebit in te. 1852 10, 3 1132(3) | firmissimam spem collocare et reponere omnes debent".~ 1853 10, 3 1135 | descubrió del rostro de Dios? 15 Et palpebrae eius interrogant 1854 10, 4 1139 | Domine 7; y en otra parte m: Et peccatum meum contra me 1855 10, 5 1141 | Pablo j: Quos eadem fides et charitas nos fecit esse 1856 10, 6 1145(3) | qui me custodiunt, quibus et cum benefeceris, peiores 1857 10, 7 1149 | istorum, qui profecti sunt, et animarum periculum bibam? 1858 10, 7 1150 | según aquello del propheta: Et gressus meos dinumerasti 6, 1859 10, 8 1154(5) | Veniat mors super illos, et descendant in infernum viventes".~ 1860 10, 8 1154(6) | scis malum esse quod facis, et tamen facis, nonne vivus 1861 10, 10 1158 | parece la muerte hermosa: Et petivit animae suae ut moreretur 3, 1862 10, 10 1159(9) | ejusmodi: ita nos viles et abjectos plerique existimarunt" ( 1863 11, 2 1173 | leonis, facies i bovis j, et facies aquilae 3, que tenían 1864 11, 2 1174 | estaba cercada de resplandor: Et in circuitu eius splendor 4; 1865 11, 2 1176 | Transivimus per ignem et aquam, eduxisti nos in refrigerium 8. 1866 11, 3 1177 | seminatur corpus animale, est et spiritale 2. Así han de 1867 11, 3 1178 | sunt? Aut sicut videt homo, et tu videbis? [170v] Numquid 1868 11, 3 1178 | como los días del hombre: Et anni tui sicut humana sunt 1869 11, 3 1178 | quaeras iniquitatem j meam, et peccatum meum scruteris? 9 1870 11, 3 1179 | videtur, si calumnieris me, et opprimas me opus manuum 1871 11, 3 1179 | sunt? Aut sicut videt homo, et tu videbis? 14 Que fue decir: 1872 11, 3 1179 | capítulo k 14, número 3: Et dignum ducis [super] huiuscemodi l 1873 11, 3 1180 | quaeras iniquitatem, ./. et peccatum meum scruteris? 17 ¿ 1874 11, 4 1185 | Quia mortui enim sumus, et vita nostra abscondita est 1875 11, 6 1189 | jamás le corresponde noche: Et portae eius non claudentur 1876 11, 6 1189 | dice el glorioso san Juan: Et qui loquebatur mecum, habebat ./. 1877 11, 6 1190 | ut metiretur civitatem, et portas eius, et murum 3; 1878 11, 6 1190 | civitatem, et portas eius, et murum 3; que el l que hablaba 1879 11, 6 1190 | ángeles que en ellas asisten: Et in portis angelos duodecim 4.~ 1880 11, 6 1190 | dice el apóstol o, dice: Et duodecim portae, duodecim 1881 11, 6 1190 | margaritae sunt, per singulas: et singulae portae erant ex 1882 11, 8 1196 | videant opera vestra [bona], et glorificent Patrem vestrum 2. 1883 11, 8 1197 | aquello que dice David: Et de stercore ./. erigens 1884 11, 8 1199 | fuego y agua, y dice: Argue et increpa, arguye y reprehende 1885 11, 8 1200 | lugares x: Deus justus, fortis et patiens 12; y en otro lugar: 1886 11, 8 1200 | otro lugar: Misericordia et veritas obviaverunt sibi 13. 1887 11, 8 1200(12) | Deus iudex iustus, fortis, et patiens".~ 1888 11, 8 1200 | la misericordia: Justitia et pax y osculatae sunt 14. 1889 11, 9 1201 | David, que ortus est sol, et congregati sunt omnes bestiae 1890 11, 9 1201 | sunt omnes bestiae silvae, et exibit homo ad operationem 1891 11, 9 1202 | leonum rugientes ut rapiant, et quaerant escam sibi 3. En 1892 11, 9 1203 | sancto Job, capítulo 29: Et lux f vultus mei non cadebat 1893 11, 9 1203 | duas tabulas testimonii, et ignorabat quod cornuta esset 1894 11, 9 1203 | capítulo 32, n.º 15, dice: Et reversus est Moyses de monte, 1895 11, 9 1203 | scriptas ex utraque parte, et factas opere Dei. Palabras 1896 11, 10 1206 | debitores sumus sapientibus et insipientibus 3; a todos 1897 11, 10 1206(4) | fons patens Domui David et habitantibus Ierusalem".~ 1898 11, 10 1206 | quis sitit, veniat ad me, et bibat, el que tiene sed, 1899 11, 10 1209 | Expectabant me sicut pluviam, et os suum aperiebant quasi 1900 11, 10 1209 | tratando de sus palabras: Et ros morabitur in messione 1901 11, 11 1211 | David!: Emitte lucem tuam, et veritatem tuam; ipsa me 1902 11, 11 1211 | tuam; ipsa me deduxerunt, et aduxerunt in tabernacula 1903 11, 11 1211 | propio David al propósito: Et in lumine tuo videbimus 1904 11, 11 1211 | duda o incertidumbre dice: Et e sicut lux f meridiana 1905 11, 11 1212 | dice el propheta) terram, et ecce vacua erat et nichili; 1906 11, 11 1212 | terram, et ecce vacua erat et nichili; et caelos, et non 1907 11, 11 1212 | ecce vacua erat et nichili; et caelos, et non erat lux n 1908 11, 11 1212 | erat et nichili; et caelos, et non erat lux n in eis 9. 1909 11, 11 1215 | nisi ut mitatur foras, et conculcetur ab g hominibus 23. 1910 11, 11 1216 | Dios: Quare iratus es? y et cur concidit facies tua? 1911 11, 11 1218 | Cristo dice: Mittatur foras, et conculcetur ab hominibus 37.~ ~ ~ 1912 11, 12 1218 | dice el propheta- terram, et ecce vacua erat et nichili; 1913 11, 12 1218 | terram, et ecce vacua erat et nichili; et caelos, et non 1914 11, 12 1218 | ecce vacua erat et nichili; et caelos, et non erat lux 1915 11, 12 1218 | erat et nichili; et caelos, et non erat lux in eis 1. Ya 1916 11, 12 1219 | exibit homo ad opus suum, et ad e operationem suam 2; 1917 11, 12 1219 | catuli leonis ut rapiant, et quaerant escam sibi 3; entonces 1918 11, 12 1220 | qui in tenebris sedeo, et lumen caeli non video? 5 ¿ 1919 11, 12 1220 | liberalidad. En que confessionem, et decorem induisti (psalmo 1920 11, 14 1228 | sobrepuje a los demás ab humero et sursum 10. Y de Cristo dice 1921 11, 15 1231 | vidi solem cum fulgeret, et lunam incedentem clarec, 1922 11, 15 1231(b) | sigue et tach.~ 1923 11, 15 1231 | lunam incedentem clarec, et osculatus sum manum meam 1924 11, 15 1231 | sum manum meam ore meo, et laetatum est cor meum in 1925 11, 15 1232 | non est in eo sanitas 3; et non erat ei decor et species 4. 1926 11, 15 1232 | et non erat ei decor et species 4. Una gente sin 1927 11, 17 1239 | y lleven el pondus diei et aestus 9 a cuestas. En fin, 1928 11, 19 1244 | Génesis, capítulo 1.º-. Et dixit Deus: Fiat lux. Et 1929 11, 19 1244 | Et dixit Deus: Fiat lux. Et facta est luxb 2. Que el 1930 11, 19 1246 | mundo, como san Juan dice: Et mundus per ipsum factus 1931 11, 20 1246 | Quia ego sum oculus hominis et omnium tribuum Israel d ( 1932 11, 21 1254 | super terram, erunt soluta et in caelis 17.~ 9. Y lo 1933 11, 22 1256 | discípulos; y Joannis 17: Et mundus eos odio habuit, 1934 11, 22 1257 | pidióle las primeras fuerzas et irruit spiritus Domini in 1935 11, 22 1258 | Michi mundus crucifixus est, et ego mundo 10; yo soy cruz 1936 11, 23 1260 | sublimitas sit virtutis Dei, et non ex nobis 4; tenemos, 1937 11, 23 1260 | nostro circumferentes g, ut et vita Jesu manifestetur in 1938 11, 23 1260 | tradimur propter Jesum, ut et vita Jesu manifestetur in 1939 11, 23 1260(g) | sigue et tach.~ 1940 11, 23 1261 | tradimur propter Jesum, ut et vita Jesu manifestetur in 1941 11, 24 1263 | propios: Non estis hospites, et advenae: sed estis cives 1942 11, 24 1263 | sed estis cives sanctorum, et domestici Dei 4, domésticos 1943 11, 24 1263(6) | sed estis cives sanctorum, et domestici Dei".~ 1944 11, 24 1265 | qui loquor s justitiam, et propugnator sum ad salvandum 12. 1945 11, 24 1265 | Torcular calcavi solus, et de gentibus non est vir 1946 11, 24 1265 | calcavi eos in furore meo, et conculcavi eos in ira mea; 1947 11, 24 1265 | conculcavi eos in ira mea; et aspersus est sanguis eorum 1948 11, 24 1265 | eorum super vestimenta mea, et omnia indumenta mea inquinavi 13. 1949 11, 24 1266 | enojo los pisé y hollé. Et aspersus est sanguis eorum 1950 12, 1 1275 | Eclesiastés: Omnia tempus habent, et suis spatiis mentiuntur 1. 1951 12, 1 1275(1) | 1: "Omnia tempus habent, et suis spatiis transeunt universa 1952 12, 1 1278(9) | Mt 23,32: "Et vos implete mensuram patrum 1953 12, 2 1281(1) | pusillanimitate spiritus, et tempestate".~ 1954 12, 2 1283 | David: Sicut equus et mulus, quibus non est intellectus 2; Obras IV – S. Juan B. de la C. Sección, Parte, Cap.
1955 Exhor, 0, Intro | Biblia maxima versionum et linguis orientalibus, pluribus 1956 Exhor, 0, Intro | codicibus, innumeris fere SS. et veteribus Patribus et Interpretibus 1957 Exhor, 0, Intro | SS. et veteribus Patribus et Interpretibus orthodoxis, 1958 Exhor, 0, Intro | Earumque concordia cum Vulgata et eius expositione litterali, 1959 Exhor, 0, Intro | cum Glossis, interlineari et ordinaria, Nicolai Lyrani 1960 Exhor, 0, Intro | Burgensis additionibus, et Thoringi replicis, 6 vols., 1961 Exhor, 0, 1 | dijo David: Tange montes, et fumigabunt 7; toca los montes 1962 Exhor, 0, 1 | semetipsum, tollat crucem suam et sequatur me 10. Grande yerro 1963 Exhor, 0, 1 | 2: Charissimi, cum metu et tremore vestram salutem 1964 Exhor, 0, 1 | ut sitis sine querela, et simplices filii Dei, sine 1965 Exhor, 0, 1 | ellos se quejase, coram Deo et hominibus 27. No justo al 1966 Exhor, 0, 1(27) | incedentes in omnibus mandatis et iustificationibus Domini 1967 Exhor, 0, 1(27) | Para la expresión coram Deo et hominibus en el sentido 1968 Exhor, 0, 1 | tercero que dice san Pablo es et simplices filii Dei, que 1969 Exhor, 0, 1(30) | infidelis per mulierem fidelem, et sanctificata est mulier 1970 Exhor, 0, 1(31) | subditae sint viris suis: ut et si qui non credunt verbo, 1971 Exhor, 0, 2(1) | Non solum fratribus sed et familie domus pro capacitate 1972 Exhor, 0, 2(1) | potest, exhortatio fiat et quid credere aut agere debeant 1973 Exhor, 0, 2 | san Pablo: in prosperis et in adversis 7. ¡Oh qué engañados 1974 Exhor, 0, 2 | 12— in auctorem fidei, et consummatorem Jesum Christum 8. [ 1975 Exhor, 0, 2 | dice— eam Jacob, puero suo, et Israel, dilecto suo 10; 1976 Exhor, 0, 2 | testamento de Dios, psalmo 104 g: Et statuit illud Jacob in praeceptum, 1977 Exhor, 0, 2 | illud Jacob in praeceptum, et Israel in testamentum aeternum 12. 1978 Exhor, 0, 3(1) | Non solum fratribus sed et familie domus pro capacitate 1979 Exhor, 0, 3(1) | potest, exhortatio fiat et quid credere aut agere debeant 1980 Exhor, 0, 3(8) | alterius onera portate, et sic adimplebitis legem Christi».~ 1981 Exhor, 0, 3 | Argue, increpa opportune et importune 14, con oportunidad 1982 Exhor, 0, 3 | aficionados a su palabra, factores et auditores 15, que éste fue 1983 Exhor, 0, 3(15) | Estote autem factores verbi, et non auditores tantum».~ 1984 Exhor, 0, 4 | distilans labia tua, sponsa; mel et lac sub lingua tua 2; tus 1985 Exhor, 0, 4 | en el capítulo 2, n.º 8 et 10, se pone de puntillas, 1986 Exhor, 0, 4(7) | Domini confringentis cedros, et confringet Dominus cedros 1987 Exhor, 0, 5(4) | quia ventus est vita mea, et non revertetur oculus meus 1988 Exhor, 0, 5(15) | dixerit fratri suo, raca. Nam et haec interiectio esse perhibetur, 1989 Exhor, 0, 5(16) | est, sed potius contemptus et negligentiae. Quemadmodum 1990 Exhor, 0, 5(18) | cum duplici traslatione, et scholiis Francisci Vatabli, 1991 Exhor, 0, 5(18) | Chaldaea quae hominem nequam et nullius frugis significat».~ 1992 Exhor, 0, 6 | Cristo 6— decem mundati sunt? et novem ubi sunt? Non est 1993 Exhor, 0, 6 | est inventus qui rediret, et daret gloriam Deo, nisi 1994 Exhor, 0, 6 | adsequuntur pauci, agunt f et fiunt oratores pauciores, 1995 Exhor, 0, 6 | multitudo g inperitorum et peccatorum frequentat h 1996 Exhor, 0, 6 | Threnorum 4: Filii Sion inclyti, et amicti auro purissimo, quomodo 1997 Exhor, 0, 6 | vestimentum quo operitur, et sicut zona qua semper praecingitur ( 1998 Exhor, 0, 6 | praecingitur (psalmo 108 o) 14. Et iterum operiantur sicut 1999 Exhor, 0, 6 | cingulum lumborum eius, et fides cinctorium renum eius 16. 2000 Exhor, 0, 6(24) | 16: «Dilectus meus mihi, et ego illi».~