Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText | ||
Alfabética [« »] aq 11 aqu 2 aqua 36 aquae 24 aquaeductus 1 aquam 22 aquarum 8 | Frecuencia [« »] 24 apartan 24 apretura 24 aprienden 24 aquae 24 avariento 24 avemaría 24 beba | San Juan Bautista de la Concepción Obras - S. Juan B. de la C. IntraText - Concordancias aquae |
negrita = Texto principal gris = Texto de comentario Obras I - S. Juan B. de la C. Sección, Parte, Capítulo, Página
1 Intro, 0, 3, 97 | sufficit pro cibo esus panis et aquae potus, unde subiungit: si 2 Llaga, 0, 12, 239(2) | Et ostendit mihi fluvium aquae... procedentem de sede Dei".~ 3 Dial, Dial1, 9, 416 | Non me demergat tempestas aquae, neque absorbeat me profundum18; 4 Recog, 0, 13, 585 | terrae); super montes stabunt aquae. Ab increpacione tua fugient, 5 Recog, 0, 21, 607 | Non me demergat tempestas aquaed neque absorbeat ~ ./. me 6 Humil, 0, 16, 1035(2) | Omnes morimur, et quasi aquae dilabimur in terram, quae Obras II – S. Juan B. de la C. Parte, Capítulo, §, Página
7 2, 6, 7, p. 74 | Novum genus potentiae, aquae rubescunt hydriae y 15; 8 2, 6 74(15)| Novum genus potentiae: Aquae rubescunt hydriae vinumque 9 2, 6 74(15)| BIANCO, M. G., A proposito di Aquae rubescunt hydriae: Augustinianum 10 2, 48, 7, p. 401 | pudo decir: intraverunt aquae usque ad animam meam 11.~ 11 7, 7, 10, p. 1278 | Pues, como dice san Pablo, aquae multae non potuerunt extinguere Obras III - S. Juan B. de la C. Parte, Capítulo, §, Página
12 6, 51, 6, p. 735 | luego dice: Congregentur aquae, quae sub caelo sunt, in 13 7, 13 902 | dice por David: Intraverunt aquae usque ad animam meam 10.~ 14 7, 15 926 | dijo el Spíritu Sancto: Aquae multae non potuerunt extinguere 15 11, 20 1247 | Non me demergat tempestas aquae, neque absorveat me profundum, Obras IV – S. Juan B. de la C. Sección, Parte, Cap.
16 Platic, A, 1 | tenía la esposa, que dice: Aquae multae non potuerunt extinguere 17 Platic, B, 5 | scindes terrae, viderunt te aquae, Deus, et doluerunt montes 17; 18 Platic, B, 5(17) | profeta el autor ha agregado «aquae, Deus», cual reminiscencia 19 Platic, B, 5(17) | Sal 76,17: «viderunt te aquae, Deus».~ 20 Platic, B, 30 | Doryx et quasi trames h aquae immensae, et quasi aquaeductus ( 21 Platic, B, 32 | ni pozos. Fiet in eo fons aquae salientis in vitam aeternam f 10; 22 Platic, B, 76 | Cristo: Fiet in eo fons [aquae] salientis in vitam aeternam 1— 23 Platic, B, 86 | de Dios! Fiet in eo fons [aquae] salientis in vitam aeternam 11. 24 Platic, B, 86 | que dice: Fiet in eo fons [aquae] salientis in vitam aeternam 14.