Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText | ||
Alfabética [« »] jerosolymam 1 jerosolymis 1 jerubines 1 jerusalem 17 jerusalén 105 jervilla 1 jesu 35 | Frecuencia [« »] 17 intellectus 17 intercesión 17 jabón 17 jerusalem 17 largueza 17 legua 17 leí | San Juan Bautista de la Concepción Obras - S. Juan B. de la C. IntraText - Concordancias jerusalem |
negrita = Texto principal gris = Texto de comentario Obras I - S. Juan B. de la C. Sección, Parte, Capítulo, Página
1 Dial, Dial1, 11, 428 | sum sed fermosa, filiae Jerusalem12, ideo dilecxit me rex 2 Recog, 0, 61, 759 | sum sed formosa, filiae Jerusalem: ideo dilecxit me rex et Obras III - S. Juan B. de la C. Parte, Capítulo, §, Página
3 3, 13, 4, p. 310| cansada: Adjuro vos, filiae Jerusalem, per capreas cervosque camporum, 4 3, 13, 4, p. 310| sum, sed formosa, filiae Jerusalem, quia decoloravit me sol. 5 6, 48, 6, p. 716| el psalmo Lauda, [185r] Jerusalem, Dominum 24. Y en llegando 6 7, 3 819| alligatus ego spiritu, vado in Jerusalem: quae in ea ventura sint Obras IV – S. Juan B. de la C. Sección, Parte, Cap.
7 Exhor, 0, 11 | Threnorum 1 o: Peccatum peccavit Jerusalem, propterea instabilis facta 8 Exhor, 0, 36 | esposo: Adiuro vos, filiae Jerusalem, ne suscitetis neque evigilare 9 Exhor, 0, 42(22) | notandum quod superius filias Jerusalem adjurabat, ne excitarent 10 Exhor, 0, 48 | palabras: Adiuro vos, filiae Jerusalem, per capreas, cervosque 11 3GenG, 0, Intro | civitatibus Juda, in plateis Jerusalem 32, le dice Dios a su propheta: 12 Platic, A, 1 | domui David, et habitantibus Jerusalem, in ablutionem peccatoris 11, 13 Platic, B, 8 | ad montem sanctum meum Jerusalem, dicit Dominus 6]. Que es 14 Platic, B, 41 | Dabo in Sion salutem, et in Jerusalem gloriam meam 26. Veamos 15 Platic, B, 42 | civitatibus Juda, in plateis Jerusalem? Patres colligunt [98v] 16 Platic, B, 42 | describes] in eo civitatem Jerusalem, etc.; et [ordinabis] obsidionem 17 Platic, B, 57 | tibi reddetur votum r in Jerusalem 18, y, como dice otra translación 19: