| Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText | ||
| Alfabética [« »] nomini 3 nominibus 2 nominis 3 non 1170 non-afferatis 1 non-dominus 1 non-gratia 1 | Frecuencia [« »] 1185 grandes 1185 hizo 1180 majestad 1170 non 1166 gusto 1164 est 1164 menester | San Juan Bautista de la Concepción Obras - S. Juan B. de la C. IntraText - Concordancias non |
negrita = Texto principal
gris = Texto de comentario
Obras I - S. Juan B. de la C.
Sección, Parte, Capítulo, Página
1 Intro, 0, 2, 41(103) | scripsisse constiterit, non prius est ad aliquem actum
2 Intro, 0, 2, 43 | procedatur, ita tamen ut edi non possint nisi praevia ipsorum
3 Intro, 0, 2, 46(127) | prout diviserat Servus Dei, non octo tomi, sed quatuordecim
4 Intro, 0, 2, 59 | his dotibus ~ ./. careat, non sine periculo eligi poterit151.
5 Intro, 0, 2, 66(182) | spirituali vita accidunt, non tantum experimento, sed
6 Intro, 0, 3, 82 | manuscritto, quale ~ ./. non ha altro titolo se non che
7 Intro, 0, 3, 82 | non ha altro titolo se non che dalla parte di fuori
8 Intro, 0, 3, 82 | giamai pratticate; et si non potest cecus de coloribus
9 Intro, 0, 3, 82 | malamente potrò io, se non del tutto cieco al meno
10 Intro, 0, 3, 82 | quasi sempre parla con anime non già principianti, ne pur
11 Intro, 0, 3, 82 | ve ne sono innumerabili, non trovo che l'accennato libro
12 Intro, 0, 3, 82 | parag. Io direi, benchè non la riputo per tale in nessun
13 Intro, 0, 3, 82 | suo maestro e confessore non l'intenda, deve sempre umiliarsi
14 Intro, 0, 3, 83 | spirituale, colla quale non sembra conformarsi l'Autore
15 Intro, 0, 3, 83 | por el español acierte], non lo sò, bramo non ingannarmi.
16 Intro, 0, 3, 83 | acierte], non lo sò, bramo non ingannarmi. Io non scrivo
17 Intro, 0, 3, 83 | bramo non ingannarmi. Io non scrivo queste carte perché
18 Intro, 0, 3, 83 | sopra le tante ragioni di non molta rilevanza, colle quali
19 Intro, 0, 3, 83 | parole: Se in qualche cosa non potesse soggetarsi, perchè,
20 Intro, 0, 3, 83 | spirito e parola di Dio non si può legare né trattenere,
21 Intro, 0, 3, 83 | trattenere, che dovrà fare? Se non puol resistere, si lasci
22 Intro, 0, 3, 83 | demonio, permettendolo Iddio, non avrà colpa, giacchè non
23 Intro, 0, 3, 83 | non avrà colpa, giacchè non l'hebbe nell'ammettere il
24 Intro, 0, 3, 83 | fare questa resistenza di non soggetarsi. Et in questo
25 Intro, 0, 3, 83 | inteso in buon senso e che io non arrivo a penetrare le dette
26 Intro, 0, 3, 83 | clausula: Vi sono anime che, non soggette più a questi mezzi
27 Intro, 0, 3, 83 | paese straniero e per avanti non conosciuto né pratticato,
28 Intro, 0, 3, 84 | la gente del mondo, che non tratta di perfettione né
29 Intro, 0, 3, 84 | che vuol dire mortificare. Non consiste però qui la mia
30 Intro, 0, 3, 84 | a parte. Questa massima non pare che possa molto adattarsi
31 Intro, 0, 3, 84 | che in queste penitenze non deve già collocarsi l'ultimo
32 Intro, 0, 3, 84 | imbriacato dalle sue figliole per non fare cosa dovuta; e dovrebbe
33 Intro, 0, 3, 84 | dovrebbe dire: per fare cosa non dovuta, trasponendo la particola
34 Intro, 0, 3, 84 | trasponendo la particola non e facendo cadere [non] sopra
35 Intro, 0, 3, 84 | particola non e facendo cadere [non] sopra il verbo fare, ma
36 Intro, 0, 3, 84 | dirette. Io però suppongo non sia stato l'animo dell'Autore
37 Intro, 0, 3, 84 | esteriore delli sensi, dice: che non è possibile mortificare
38 Intro, 0, 3, 84 | esteriore sinchè nell'huomo non vi entri Iddio e l'anima
39 Intro, 0, 3, 84 | unisca con lui, perchè allora non vi sono più tenebre, e sino
40 Intro, 0, 3, 84 | che dura questa unione, non è possibile vi siano. Sembra
41 Intro, 0, 3, 84 | contemplatione, quando però non parlasse o volesse intendere ~ ./.
42 Intro, 0, 3, 85 | della colpa, che al certo non possono stare assieme colla
43 Intro, 0, 3, 85 | contesto però del capitolo, non pare che parli di queste
44 Intro, 0, 3, 85 | cammino6 della perfettione, non devono scrutinare né investigare
45 Intro, 0, 3, 85 | Pare que questa dottrina non possa insegnarsi universalmente,
46 Intro, 0, 3, 85 | questo suo libro; perchè non puol parlare di quel padre
47 Intro, 0, 3, 85 | Deo sit, se radicalmente non rincontra per quali strade
48 Intro, 0, 3, 85 | che talvolta si applicano non con tutta quella prudenza
49 Intro, 0, 3, 85 | deliquii de servi di Dio, non si devono curare, e se si
50 Intro, 0, 3, 85 | curare, e se si curano, non [ha] da essere col ~ ./.
51 Intro, 0, 3, 86 | qualche limitazione, poichè non si puole dare questa regola
52 Intro, 0, 3, 86 | chiamato Elia, ipse est Elias, non perchè solamente fusse Elia
53 Intro, 0, 3, 86 | Elias erat, in persona Elias non erat11. Né tampoco S. Giovanni
54 Intro, 0, 3, 86 | scalzi, dove li prelati non devono essere come farisei,
55 Intro, 0, 3, 86 | nemici, perchè in altro modo non sona bene.~ ~
56 Intro, 0, 3, 86 | apporta un testo di David, non però come si legge nella
57 Intro, 0, 3, 87 | lettere, se il medesimo Autore non si spiegasse nella pagina
58 Intro, 0, 3, 87 | parole de qua sumptus est non si leggono nella nostra
59 Intro, 0, 3, 87 | come dice l'Autore; io però non l'ho vista.~ ~
60 Intro, 0, 3, 87 | in caelo et in terra. Se non vogliamo dire che l'Autore
61 Intro, 0, 3, 87 | presa quella parola sicut non per comparatione del modo
62 Intro, 0, 3, 87 | adempita nella terra, benchè non sia in quel modo che si
63 Intro, 0, 3, 87 | si adempisce in cielo, e non sopra la medesima come si
64 Intro, 0, 3, 87 | solamente permissive, il che non puol succedere in cielo.
65 Intro, 0, 3, 87 | succedere in cielo. Questo però non voglio crederlo né giudicarlo
66 Intro, 0, 3, 87 | applicandosi alla grazia, la quale non macchia, ma toglie le macchie
67 Intro, 0, 3, 87 | per l'ossa s'intende Dio. Non dico che questa sia una
68 Intro, 0, 3, 87 | tanto singolare che talvolta non si trovarrà un santo Padre
69 Intro, 0, 3, 88 | introivit in ossibus eius, non potendo essere Iddio l'oggetto
70 Intro, 0, 3, 88 | maledittione passiva se non empiamente e sacrilegamente,
71 Intro, 0, 3, 88 | giustissimamente li castiga? E benchè non dica l'Autore che la maledittione
72 Intro, 0, 3, 88 | dice Raquael, perchè questa non fu quella delli occhii lagrimosi
73 Intro, 0, 3, 88 | del salmo 64 è mutilata e non citata a dovere, poichè
74 Intro, 0, 3, 88 | citata a dovere, poichè non dice David: Benedices coronae
75 Intro, 0, 3, 88 | Per questa raggione però non fo né devo far sinistro
76 Intro, 0, 3, 88 | accennate dalla mia debolezza non devono intendersi per censura,
77 Intro, 0, 3, 89 | verità: animis scripsit ista non auribus. Resto in estremo
78 Intro, 0, 3, 89 | difficultatem praeseferentium. Unde non magnifacit obiectiones quas
79 Intro, 0, 3, 89 | potius ingenue fatetur: Non trovo che l'accennato libro
80 Intro, 0, 3, 89 | voglia Dio che haccerti, non lo so, bramo non ingannarmi:
81 Intro, 0, 3, 89 | haccerti, non lo so, bramo non ingannarmi: Io non scrivo
82 Intro, 0, 3, 89 | bramo non ingannarmi: Io non scrivo queste carte perché
83 Intro, 0, 3, 89 | venerabilis Auctor monstravit se non propriae prudentiae innixum
84 Intro, 0, 3, 90 | seu perfectioni studens non in omnibus subiici debeat
85 Intro, 0, 3, 90 | il quale i suoi direttori non intenderanno, né sapranno
86 Intro, 0, 3, 90 | cosette che i suoi direttori non intendono, non ne parli
87 Intro, 0, 3, 90 | direttori non intendono, non ne parli più con essi, ma
88 Intro, 0, 3, 90 | spiritualis omnino utatur non unius, sed multorum magistrorum
89 Intro, 0, 3, 90 | minoris momenti et quae non pertinent ad essentiam perfectionis
90 Intro, 0, 3, 90 | erudit nos, quique in fide non haesitantibus dat effluenter
91 Intro, 0, 3, 90 | regulam tradit, inquiens: Non dico quod qui spiritualis
92 Intro, 0, 3, 90 | dico quod qui spiritualis non est, dum tamen litteratus
93 Intro, 0, 3, 90 | dum tamen litteratus sit, non dirigat aut gubernet animam
94 Intro, 0, 3, 90 | Sacra Scriptura: in aliis non seipsum cruciet director,
95 Intro, 0, 3, 90 | presumat se intelligere quae non intelligit, nec extinguat
96 Intro, 0, 3, 91 | quantum ad ea quae director non intelligit, a maiori Domino
97 Intro, 0, 3, 91 | Auctoris: Se in qualche cosa non potesse soggettarsi perchè,
98 Intro, 0, 3, 91 | spirito e parola di Dio non si puo legare né trattenere,
99 Intro, 0, 3, 91 | trattenere, che dovrà fare? Se non puol resistere, si lasci
100 Intro, 0, 3, 91 | demonio, permettendolo Iddio, non haverà colpa, giachè non
101 Intro, 0, 3, 91 | non haverà colpa, giachè non l'hebbe nell'ammettere il
102 Intro, 0, 3, 91 | directoris, quod revisor fieri non posse existimat sine iactura
103 Intro, 0, 3, 91 | mio proprio parere, acciò non patisca qualche inganno
104 Intro, 0, 3, 91 | discret. spirit. cap. 2 n. 4, non nisi raro ac difficulter
105 Intro, 0, 3, 92 | praeallegatum locum, inquit: Non expavescat director, nec
106 Intro, 0, 3, 92 | multa apte cogitavit, et non solum de communiter, sed
107 Intro, 0, 3, 92 | insinuavit quae revisor non bene videtur colligere ex
108 Intro, 0, 3, 92 | contingenti, ex quo utique non licet argumentum sumere
109 Intro, 0, 3, 92 | Auctoris: se in qualche cosa non potesse soggettarsi. At
110 Intro, 0, 3, 92 | conditionali assertione: nam non raro contingit quod anima
111 Intro, 0, 3, 92 | quibusdam visionibus, quas non bonas sed a maligno spiritu
112 Intro, 0, 3, 92 | corpus eius scinderetur, non posset credere tales visiones
113 Intro, 0, 3, 92 | nihil facias, et post factum non paenitebis. Et illud sancti
114 Intro, 0, 3, 93 | utamur seraphicae Magistrae, non sine consilio operantur,
115 Intro, 0, 3, 93 | per jocum percutit amicum, non intendit amico inferre nocumentum,
116 Intro, 0, 3, 93 | hispanice dicitur: che burla. Non indignum putavit divina
117 Intro, 0, 3, 93 | ludos facere dicuntur, dum non intentione nocendi, sed
118 Intro, 0, 3, 93 | Qua in re molestum non sit audire aegregia sane
119 Intro, 0, 3, 94 | consilium existimat revisor non esse satis tutum, utpote
120 Intro, 0, 3, 94 | solvitur, si subtractis non nimis moerore sauciantur.
121 Intro, 0, 3, 95 | servat, et discretionis metas non excedit. Unde, secundum
122 Intro, 0, 3, 95 | sapientia est, vult se amari non solum dulciter sed et sapienter.
123 Intro, 0, 3, 95 | continentiae teneat, quatenus non carnem, sed vitia carnis
124 Intro, 0, 3, 95 | quoque, vel praedicationem non sufficiat. Denique doctrina
125 Intro, 0, 3, 95 | dalle sue figliuole per non fare cosa dovuta. Cum scribere
126 Intro, 0, 3, 95 | debuisset: per fare cosa non dovuta. Levis profecto obiectio,
127 Intro, 0, 3, 95 | inebriationis, quae de sua natura non solum efficit quod homo
128 Intro, 0, 3, 95 | ebrio apte dicitur: che non fa cosa dovuta, o con il
129 Intro, 0, 3, 95 | agit de directoribus, qui non solum indiscrete, sed crudeliter
130 Intro, 0, 3, 95 | unusquisque comperiet servum Dei non dure, sed modeste potius
131 Intro, 0, 3, 95 | quique quantum in ipsis est non solum suffocant spiritum,
132 Intro, 0, 3, 95 | fol. 51 ubi affirmat: che non è possibile mortificare
133 Intro, 0, 3, 95 | esteriore sinchè nell'huomo non vi entri Iddio e l'anima
134 Intro, 0, 3, 95 | unisca con lui, perchè allora non vi sono più tenebre, e sino
135 Intro, 0, 3, 95 | che dura questa unione, non è possibile vi siano. Videtur
136 Intro, 0, 3, 95 | et absentiam sponsi, quas non esse incompatibiles ~ ./.
137 Intro, 0, 3, 96 | Auctor in praesenti loco non de tenebris in hoc sensu
138 Intro, 0, 3, 96 | sensu sumptis loquitur: non enim latuit expertissimum
139 Intro, 0, 3, 96 | maculas. Et aequidem maculae non sonant ut apud scolasticos
140 Intro, 0, 3, 96 | venerabilis Auctor quod non plene deficiunt usque dum
141 Intro, 0, 3, 96 | 8º loco revisor non satis probare videtur monitum
142 Intro, 0, 3, 96 | fol. 53 docet directores non debere impensius scrutare
143 Intro, 0, 3, 96 | illimitate traditum videtur non satis tutum, nam directores
144 Intro, 0, 3, 96 | spiritus, quod melius fieri non posse videtur quam diligentissime
145 Intro, 0, 3, 96 | sufficienter probatis, quas utique non expedit importune molestare
146 Intro, 0, 3, 96 | angustam perfectionis semitam, non debent retro aspicere, sed
147 Intro, 0, 3, 96 | revisore laudatur, unde non est cur hic immoremur.~ ~
148 Intro, 0, 3, 96 | deliquii de servi di Dio, non si devono curare e, se si
149 Intro, 0, 3, 96 | curare e, se si cureranno, non ~ ./. ha da essere col mangiare
150 Intro, 0, 3, 97 | bevere. Notat revisor quod non raro expediet confesarium
151 Intro, 0, 3, 97 | ortum habentia, aut medicari non debere carnalibus medicinis,
152 Intro, 0, 3, 97 | si medicantur, id fieri non debere aut cibo aut potu
153 Intro, 0, 3, 97 | imprimantur: pretendono (inquit), non cognoscendo la virtù di
154 Intro, 0, 3, 97 | spirito. Un altro male è non cognoscere che questi deliquii
155 Intro, 0, 3, 97 | cognoscere che questi deliquii non sono fiachezza, ma bensì
156 Intro, 0, 3, 97 | questi deliquii, i quali non procedono di difetto di
157 Intro, 0, 3, 97 | intenda che questi deliquii non sono parossismi di morte,
158 Intro, 0, 3, 97 | quod catholice de eo negari non potest: scilicet, fuisse
159 Intro, 0, 3, 98 | phariseorum, qui dicunt et non faciunt; et praecipue quodammodo
160 Intro, 0, 3, 98 | observantiae, quibus per leges non permittitur vel minimum
161 Intro, 0, 3, 98 | nostra canonica editione non reperiuntur. Sed venerabilis
162 Intro, 0, 3, 98 | temporis proferebat. Unde non mirum si interdum non tam
163 Intro, 0, 3, 98 | Unde non mirum si interdum non tam verba quam verborum
164 Intro, 0, 3, 99 | Unde concludit: Questo però non voglio crederlo, né giudicarlo
165 Intro, 0, 3, 99 | ambigua est, et significat non solum maculam proprie dictam,
166 Intro, 0, 3, 99 | advenientem, quo interdum res ipsa non solum non deturpatur, verum
167 Intro, 0, 3, 99 | interdum res ipsa non solum non deturpatur, verum etiam
168 Intro, 0, 3, 99 | quidem methaphorice loquendo non incongrue dicitur gratiam
169 Intro, 0, 3, 100 | nomen macula bono sensu non raro accipi et exponi.~ ~
170 Intro, 0, 3, 100 | Ubi venerabilis Auctor, si non erronea, saltem voluntaria
171 Intro, 0, 3, 100 | stà in grazia del Signore, non vi è un osso così forte
172 Intro, 0, 3, 101 | provenit homini iusto, id non insulse, inepte aut absurde,
173 Intro, 0, 3, 101 | denique per ossa Deus ipse non absurde intelligi valeat,
174 Intro, 0, 3, 101 | quod venerabilis Auctor non librorum suffragio, sed
175 Intro, 0, 3, 101 | praesentem librum scripsit, quare non nisi difficulter admodum
176 Intro, 0, 3, 101 | interdum in aliquorum libris non minus habere solet ostentationis
177 Intro, 0, 3, 101 | hoc opere proferatur, quae non sit prorsus conformis communi
178 Intro, 0, 3, 102 | inter alia titulus Virginis non parum eminet, nec eidem
179 Intro, 0, 3, 102 | Sanctissimam Dei genitricem non ex hoc libro probari debet,
180 Intro, 0, 3, 102 | paragrapho Respondemus, videlicet non ne parli più con essi, prohibetur
181 Intro, 0, 3, 102 | cor aperire directori in non essentialibus minime a directore
182 Intro, 0, 3, 102 | spiritus, ne anima decipiatur non subiiciendo se in iis quae
183 Intro, 0, 3, 103 | testimonium S. Theresiae non probat Postulatoris intentum,
184 Intro, 0, 3, 103 | directoribus, ne se crucient si non intelligant. Nullum autem
185 Intro, 0, 3, 103 | directoribus aperire ea quae ipsi non capiunt. Hoc S. Theresia
186 Intro, 0, 3, 103 | capiunt. Hoc S. Theresia non docuit. Imo dum hortatur
187 Intro, 0, 3, 103 | insinuare videtur ea, quae non intelligunt, saepissime
188 Intro, 0, 3, 103 | intelligunt, saepissime audire; non audirent autem quin communicarentur.~ ~
189 Intro, 0, 3, 103 | Spirito e parola di Dio non si può legare né trattenere,
190 Intro, 0, 3, 103 | vult spirat et Verbum Dei non est alligatum. Sane anima
191 Intro, 0, 3, 103 | venerabilis Auctor tradit: se non puol resistere? Nunquid
192 Intro, 0, 3, 103 | resistendum est? Addit: se non puol resistere, si lasci
193 Intro, 0, 3, 103 | malum. Subiungit: giacchè non l'ebbe, cioè la colpa, nell'
194 Intro, 0, 3, 103 | impias manus furentium. Non ergo quit daemon impune
195 Intro, 0, 3, 103 | corpus eius scinderetur, non posset credere tales visiones
196 Intro, 0, 3, 103 | videtur esse securius talia non quaerere, oblatis non cito
197 Intro, 0, 3, 103 | talia non quaerere, oblatis non cito credere, deceptionis
198 Intro, 0, 3, 103 | indifferenter ab ea; si falsa, non innitantur eis, ne decipiantur.
199 Intro, 0, 3, 103 | venerabilis Auctoris: se non puol soggettarsi. Potest
200 Intro, 0, 3, 104 | timeat eas a daemone esse, non debet inniti eis. Haec regula
201 Intro, 0, 3, 104 | inniti eis. Haec regula non concordat cum hac: se non
202 Intro, 0, 3, 104 | non concordat cum hac: se non puol resistere, si lasci
203 Intro, 0, 3, 104 | cum revera eum tentaverit, non ut filium occideret, sed
204 Intro, 0, 3, 104 | perfectionem tendentes, non iocant, imo cum maxima serietate
205 Intro, 0, 3, 104 | luogo all'anima che vuoli... non est opus moderatione, cum
206 Intro, 0, 3, 104 | 26): Tempore infirmitatis non est locus contemplationis,
207 Intro, 0, 3, 105 | in osculo pedis ac manus; non est ergo vexanda anima circa
208 Intro, 0, 3, 105 | Auctor dicit: I deliquii non si devono curare. Deliquia
209 Intro, 0, 3, 105 | remedii est. Ac proinde hi non si devono curare, absolute
210 Intro, 0, 3, 107 | cor aperire directori in non essentialibus minime a directore
211 Intro, 0, 3, 107 | enim huiusmodi collectio non videtur satis legitima aut
212 Intro, 0, 3, 107 | venerabilis Auctor ibi ita monet: non ne parli più, hoc est, non
213 Intro, 0, 3, 107 | non ne parli più, hoc est, non amplius loquatur, manifestum
214 Intro, 0, 3, 107 | loquatur, manifestum est non prohibere absolute loqui
215 Intro, 0, 3, 107 | Auctor nullibi unquam dixit: non ne parli di queste cosette
216 Intro, 0, 3, 107 | cosette con i direttori, sed: non ne parli più. Quo sane consilio
217 Intro, 0, 3, 107 | molestet et seipsam anxietate non pro futura cruciet. Si enim
218 Intro, 0, 3, 107 | illarum exiguarum rerum non essentialium, quas forte
219 Intro, 0, 3, 107 | essentialium, quas forte non iam semel directori exposuit
220 Intro, 0, 3, 107 | directori exposuit et ab eodem non intelligi aut potius negligi,
221 Intro, 0, 3, 107 | doctrina sanctae Theresiae non facit pro anima dirigenda,
222 Intro, 0, 3, 107 | debet animam sibi subiectam non despicere in his quae ipse
223 Intro, 0, 3, 107 | despicere in his quae ipse non intelligit, sed eam potius
224 Intro, 0, 3, 107 | salubri consilio erudita, non amplius sermonem facere
225 Intro, 0, 3, 107 | regimini libenter subiicitur, non solum licite, verum etiam
226 Intro, 0, 3, 107 | Auctor quae ibidem dixit: Se non puol resistere, si lasci ~ ./.
227 Intro, 0, 3, 108 | simplicitatem ac docilitatem? Non minus levia videntur quae
228 Intro, 0, 3, 108 | venerabilis Auctoris: Se non puol resistere, si lasci
229 Intro, 0, 3, 108 | consentiendi daemoni. Ego sane non video, qua ratione possit
230 Intro, 0, 3, 108 | nihil ultra debuit facere et non fecit, ut reatum evaderet
231 Intro, 0, 3, 108 | Praeterea notum est non omne operari cum timore
232 Intro, 0, 3, 108 | deducant, haec ipsa in se non numquam, et quae aprobant
233 Intro, 0, 3, 108 | indifferenter ad ea; si falsa, non innitantur eis, ne decipiantur,
234 Intro, 0, 3, 108 | potest casui nostro, nam hic non agimus de statu animae sub
235 Intro, 0, 3, 108 | 3º loco non videtur censor acquiescere
236 Intro, 0, 3, 109 | cum revera eum tentaverit non ut filium occideret, sed
237 Intro, 0, 3, 109 | despectu dignitatis directorum non licuit servo Dei aserere,
238 Intro, 0, 3, 109 | coniunxit. Ceterum, quia non eadem mensura dona Dei hominibus
239 Intro, 0, 3, 109 | mortificationis; quamquam negari non possit, quod illative ipse
240 Intro, 0, 3, 109 | appellari absentia sponsi non simpliciter, sed secundum
241 Intro, 0, 3, 109 | absentia sponsi, quo plene non fruitur, qui in negatione
242 Intro, 0, 3, 110 | de quibus vere affirmat non esse corporales infirmitates,
243 Intro, 0, 3, 110 | potest, quod minime inficior, non tale remedium noster Dei
244 Intro, 0, 3, 110 | est spiritualia deliquia non exigere medicamenta corporalia,
245 Intro, 0, 3, 110 | Allegata a postulatore num. 12º non solum censor probat, verum
246 Intro, 0, 3, 111 | Ad hoc autem dicimus quod non solum hispanice, sed etiam
247 Intro, 0, 3, 111 | propria et litterali; quare non oportet quaerere tales locutiones
248 Intro, 0, 3, 111 | dialectis, nam allegoriae non a lexico, sed ab hominum
249 Intro, 0, 3, 111 | sonant, qui loquentis sensum non satis percipit et translatam
250 Intro, 0, 3, 111 | utique erraret; erraret tamen non ex vitio loquentis, sed
251 Intro, 0, 3, 111 | benigna est, etc. Similiter non vitio tribuitur eruditissimi
252 Intro, 0, 3, 111 | significet in malo. Ex quo patet non solum absque absurdo, verum
253 Intro, 0, 3, 111 | maledictionis tribuit, quod non Deo, sed peccatori unice
254 Intro, 0, 3, 111 | allata a servo Dei expositio non solum omni errore caret,
255 Intro, 0, 3, 111 | instruendos composita, ut non reprehensibilis, sed potius
256 Intro, 0, 3, 111 | phrasi plane divina dicitur, non proptera aut intelligitur
257 Intro, 0, 3, 113 | Jeremías cap. 3 v. 2. Vide ubi non~133 2 48 con antojos con
258 Intro, 0, 3, 115 | eo inveni, quod consonum non sit nostrae catholicae fidei,
259 Intro, 0, 3, 115 | quolibet, hispanicae linguae non ignaro, emmendari non possint
260 Intro, 0, 3, 115 | linguae non ignaro, emmendari non possint facilime. Quod vero
261 Intro, 0, 4, 118 | psalmo~ dne = domine~ no = non~ .n. = enim~ oes = omnes~
262 Llaga, 0, 1, 129 | san Pedro cuando le dijo: Non lavabis michi pedes1. Después,
263 Llaga, 0, 2, 131 | Dios, quia cum ceciderit, non colidetur, etenin suponit
264 Llaga, 0, 2, 136 | ñudo tan indisoluble que non auferetur ab ea26. Y la
265 Llaga, 0, 2, 137 | ser sensibile supra sensum non facit sensacionem29. Pero,
266 Llaga, 0, 2, 137(29) | Sensibile superpositum sensui non sentitur". STO. TOMÁS, In
267 Llaga, 0, 3, 141 | misterios y secretos ut videntes non videant4. Y esta luz, que
268 Llaga, 0, 4, 161(46) | 14: "Animalis autem homo non percipit ea quae sunt Spiritus
269 Llaga, 0, 4, 161 | tuas47; medicina, quia cum non sit resina in Galat48, ipse
270 Llaga, 0, 5, 164 | años de Dios: et ani tui non deficien8, que no se gastan
271 Llaga, 0, 5, 166 | de sangre y linaje; pues non ex hominibus neque ex voluntate
272 Llaga, 0, 5, 174 | desear; y estále diciendo: non tua, sed te; Señor, no ando
273 Llaga, 0, 5, 174 | a Cristo sancto Thomás: Non aliud, sed te28; no quiero
274 Llaga, 0, 6, 185 | le añade que en la tierra non est qui consoletur eam nisi
275 Llaga, 0, 6, 185(5) | Non est qui consoletur eam" (
276 Llaga, 0, 7, 192(10) | secundum praesentem statum, non potest intelligere nisi
277 Llaga, 0, 7, 192(10) | velle ex iuditio rationis, non sequendo passionem appetitus
278 Llaga, 0, 7, 193 | los sentidos del propheta. Non in turbine Dominus, etc.;
279 Llaga, 0, 8, 195(1) | anathematis proposita, decrevit, non solum per quam peccatorum
280 Llaga, 0, 8, 195(1) | in anima inhaerens" [...non sola peccatorum remissio,
281 Llaga, 0, 9, 202 | partem elegit sibi Maria, que non [180r] auferetur ab ea in
282 Llaga, 0, 9, 202(11) | optimam partem elegit, quae non auferetur ab ea".~
283 Llaga, 0, 10, 215 | los trabajos. Porque a ti non accedet adi te malum, nec
284 Llaga, 0, 10, 215 | te malum, nec fragelum non intravit in tabernaculo
285 Llaga, 0, 10, 218(24) | Nihil est in intellectu quod non sit prius in sensu" (Post.
286 Llaga, 0, 11, 228 | saben de sí; como san Pablo: non ego, etc.~ ~ Ayer, comiendo
287 Llaga, 0, 11, 228 | diciendo la tal alma: et non dimitam, no dejaré este
288 Llaga, 0, 11, 231 | aquello que dice David: Non accedet ad te malum, nec
289 Llaga, 0, 11, 232 | rostro, que filii Israel non poterant intendere in faciem
290 Llaga, 0, 11, 234 | Moisés para con su pueblo: Si non Moyses estetisset in confraccione
291 Conoc, 0, 8, 275 | tenebris lucet, et tenebrae eam non comprehenderunt5. Y David
292 Conoc, 0, 8, 275 | David dice: Quia tenebrae non obscurabuntur a te, et nox
293 Conoc, 0, 9, 279(17) | organo humanitatis loquens, non valet nisi ipsemet interius
294 Conoc, 0, 10, 280 | lo que dijo [san Pablo]: Non oportet plus sapere quam
295 Conoc, 0, 10, 280(1) | Rom 12,3: "Non plus sapere quam oportet
296 Conoc, 0, 10, 289 | san Pablo]: Fratres, iam non estis ospites et advenae,
297 Conoc, 0, 15, 320(8) | valeat certitudine fidei, cui non potest subesse falsum, se
298 Conoc, 0, 15, 320 | dicxerimus quod peccatum non habemus, ipsi nos seducimus,
299 Conoc, 0, 15, 320 | seducimus, et veritas in nobis non est9.~ ~ De la certidumbre
300 Dial, Dial1, 2, 386(5) | 6: "Ego enim Dominus, et non mutor".~
301 Dial, Dial1, 8, 410(7) | 6: "Ego enim Dominus, et non mutor".~
302 Dial, Dial1, 9, 415(15) | Gener., 1, c.46 ("Simile non patitur a simili").~
303 Dial, Dial1, 9, 416 | David lo librase, diciendo: Non me demergat tempestas aquae,
304 Dial, Dial1, 11, 432 | Esaías en el propio capítulo: Non esurient, neque sicient
305 Dial, Dial1, 11, 433 | seguridad sin temor, ps.90: Non timebis a timore noturno,
306 Dial, Dial1, 13, 439 | puesto en vos, apud quem non est transmutacio necp vicisitudinis
307 Dial, Dial1, 17, 449 | ex me; confortata est, et non potero ad eam1; que no podía
308 Dial, Dial2, 5, 483(5) | 21,7: "Ego sum vermis et non homo...".~
309 Dial, Dial2, 7, 489 | Qui expectant mortem, et non venit, quasi efodientes
310 Dial, Dial2, 8, 493(12) | Is 1,3: "Israel autem me non cognovit".~
311 Dial, Dial2, 11, 501(2) | Mt 24,20: "Orate autem ut non fiat fuga vestra in hieme
312 Dial, Dial2, 11, 502 | Ambrosiusj), quia persecuciones non patimur, tanquam condemnati
313 Dial, Dial2, 11, 502(6) | fortasse cum persecutiones non patimur, tanquam condemnati
314 Dial, Dial2, 11, 502(6) | videtur is qui persecutiones non patitur, abdicatus, quod
315 Dial, Dial2, 11, 502(6) | patitur, abdicatus, quod non sit piae intentionis in
316 Dial, Dial2, 14, 513(6) | Sal 90,10: "Non accedet a te malum, et flagellum
317 Dial, Dial2, 14, 513(6) | a te malum, et flagellum non appropinquabit tabernaculo
318 Dial, Dial2, 18, 527 | dijo: Fiat voluntas tua, non sicut ego volo, sed sicut
319 Recog, 0, 1, 538 | así lo dice san Pablo: Jam non ego-; es Dios. Y si le preguntamos
320 Recog, 0, 1, 538 | que son vivo ego y el otro non ego sed Christus. Si le
321 Recog, 0, 1, 538 | cabo que es Cristo y dice: Non ego sed Christus, no soy
322 Recog, 0, 7, 565 | engaño? Et in eo tenebrae non sunt ullae6; en quien no
323 Recog, 0, 8, 567 | Isaías]: Et in domo mea non est medicus3; que haya boticas
324 Recog, 0, 8, 567(3) | Respondebit in die illa, dicens: Non sum medicus, et in domo
325 Recog, 0, 8, 567(3) | medicus, et in domo mea non est panis neque vestimentum".~
326 Recog, 0, 8, 568 | et in concilio populi mei non erunt, et in Scriptura domus
327 Recog, 0, 8, 568 | in Scriptura domus Israel non scribentur, neque in terramg
328 Recog, 0, 8, 568(h) | sigue non tach.~
329 Recog, 0, 8, 568 | meum, dicentes: pax, et non erat pax; et ipse edificabat
330 Recog, 0, 9, 571 | diciendo al pueblo hebreo: Non habebisn in saculo tuo diversa
331 Recog, 0, 10, 574 | en sus fiestas, diciendo: Non murmur resonat, non querimonia,
332 Recog, 0, 10, 574 | diciendo: Non murmur resonat, non querimonia, sed corde tacito
333 Recog, 0, 13, 584 | flumina intrant et mare non redundat, como dice el Spíritu
334 Recog, 0, 13, 584 | llueva inclemencias, mare non redundat, la mar no sale
335 Recog, 0, 13, 587 | quien vamos hablando, que non redundat, que no sobrepuja
336 Recog, 0, 14, 588 | que me sirven de consuelo. Non accedet ad te malum, nec
337 Recog, 0, 14, 588 | es el Cordero, apud quem non est transmutacio nec vicisitudinis
338 Recog, 0, 14, 590 | capilus de capite vestro non peribit11. Y poco más abajo,
339 Recog, 0, 14, 590(11) | capillus de capite vestro non peribit [18]".~
340 Recog, 0, 14, 590 | capilus de capite vestro non peribit, un solo cabello
341 Recog, 0, 16, 596 | que san Pablo dice, que non sunt condignae passiones
342 Recog, 0, 17, 599 | Que es lo que David dice: Non relinquet Dominus virgam
343 Recog, 0, 17, 599 | perseguidos; y la causa es ut non extendant justi ad iniquitatem
344 Recog, 0, 17, 600 | parte dicel: Cum ceciderit, non colidetur, etenim suponit
345 Recog, 0, 17, 600(4) | Sal 36,24: "Cum ceciderit, non collidetur, quia Dominus
346 Recog, 0, 18, 602 | entonces se van, porque iam non erit amplius neque luctus
347 Recog, 0, 21, 607 | Que es lo que decía David: Non me demergat tempestas aquaed
348 Recog, 0, 23, 616 | eos mala, de quibus exire non poterunt, et clamabunt ad
349 Recog, 0, 23, 616 | et clamabunt ad me, et non exaudiam eos6; porque quien
350 Recog, 0, 25, 623 | cabeza, dice de él: Et ecce non erat, que en un momento
351 Recog, 0, 29, 639 | artistas: Singula, quae non possunt, multa colecta iuvant3.
352 Recog, 0, 29, 640 | ita ut utrumquae operire non potest5; [110r] es un aposento
353 Recog, 0, 29, 640(5) | pallium breve utrumque operire non potest".~
354 Recog, 0, 29, 640 | dat omnibus afluenter et non improperat6; a todos dice
355 Recog, 0, 29, 641 | el propio Sanctiago: que non improperat, porque no le
356 Recog, 0, 32, 657 | que se la juró diciendo: Non permanebit spiritus meus
357 Recog, 0, 35, 669 | dice: Ipse fecit nos, et non ipsi nos7.~ ~ En sí propio
358 Recog, 0, 37, 676 | cuerpo de Cristo. Et iam non simus parvuli fluctuantes,
359 Recog, 0, 39, 683 | decíak: Et oracio mea al te non est abscondita4; debiérala
360 Recog, 0, 39, 683(4) | 10: "Et gemitus meus a te non est absconditus".~
361 Recog, 0, 39, 684 | sicut aquilae, current et non laborabunt, ambulabunt et
362 Recog, 0, 39, 684 | laborabunt, ambulabunt et non deficient; los que confían
363 Recog, 0, 39, 686 | entra la muerte, ubi fures non efodiunt nec furantur13,
364 Recog, 0, 41, 691 | cubile suum; regem locusta non habet, et egreditur universa
365 Recog, 0, 42, 698 | que el divino Pablo: Iam non ego9, no está aquí quien
366 Recog, 0, 43, 700 | 3: Invenerunt (dice) qui non quesierunt me, et dicxi:
367 Recog, 0, 43, 700(3) | Is 65,1: "Invenerunt qui non quaesierunt me. Dixi: Ecce
368 Recog, 0, 43, 700(3) | ecce ego, ad gentem quae non invocabat nomen meum".~
369 Recog, 0, 43, 700 | quien dice el poeta que non bene pro toto libertas venditur
370 Recog, 0, 43, 700(6) | Kalilae et Dimnae, c.7: "Non bene pro toto libertas venditur
371 Recog, 0, 44, 705 | filiis hominum, in quibus non est salus: exibit spiritus
372 Recog, 0, 46, 710 | corazón quedó depravado, et non erat rectum coram Domino,
373 Recog, 0, 47, 713 | de abrir, antes dice que non aperietur principia1. Debiera
374 Recog, 0, 47, 713(1) | Porta haec clausa erit; non aperietur, et vir non transivit
375 Recog, 0, 47, 713(1) | erit; non aperietur, et vir non transivit per eam, quoniam
376 Recog, 0, 48, 719 | pueblo: Nunquid super hiis non indignabor? Super montem
377 Recog, 0, 49, 721 | Domino, sicut mons Sion, non commovebituri in eternum,
378 Recog, 0, 49, 721(2) | Domino, sicut mons Sion, non commovebuntur in aeternum.
379 Recog, 0, 49, 721(2) | inhabitant Ierusalem: ipsi non commovebuntur in aeternum,
380 Recog, 0, 49, 722 | moverá para siempre jamás, non commovebitur in eternum?
381 Recog, 0, 49, 722(4) | 433: "Propter negationem non, R. Selomo hanc locutionem
382 Recog, 0, 49, 722(4) | locutionem aliter solet accipere: Non semper commovebitur...".~
383 Recog, 0, 51, 727 | que así lo dicee David: Non est Deus in conspectu eius2;
384 Recog, 0, 53, 733 | el artista, singula quae non possunt, multa colecta iubant;
385 Recog, 0, 61, 756 | Quomodo maledicam, cui non maledicxit Deus? Qua ratione
386 Recog, 0, 61, 756 | ratione detester, quem Dominus non detestatur? De summis silicibus
387 Recog, 0, 61, 756 | habitabit, et inter gentes non reputabitur1. Abre el propheta
388 Recog, 0, 61, 756 | vivirá solo, et inter gentes non reputabitur. Reputo quiere
389 Recog, 0, 61, 756 | ánimo. Pues inter gentes non reputabitur querrá decir [
390 Recog, 0, 61, 758 | en otro lugar dijo: Sol non uret te, neque luna per
391 Recog, 0, 62, 760 | como el propio Dios dice: Non est bonum hominem esse solum3,
392 Recog, 0, 63, 767(5) | Qui ergo fecit te sine te, non te iustificat sine te" (
393 Recog, 0, 63, 768 | esk, amica mea, et macula non est in te9; toda es hermosa
394 Penas, 0, 1, 786 | galatae, quis vos fascinavit non obedire veritati?3 Niños
395 Penas, 0, 4, 810 | unas quejas amorosas: Quare non tollis peccatum meum et
396 Penas, 0, 8, 833(1) | y n.287: "Quia potentia non respicit praeteritum, sed
397 Penas, 0, 13, 863 | capítulo] 57b: Perit justus, et non est qui recogitet corde1. ¡
398 Penas, 0, 17, 878 | de Cristo: Vermis sum, et non homo5. No se quiere llamar
399 Penas, 0, 17, 878 | el hombre: Vermis sum, et non homo7. Y Esaías dice que
400 Penas, 0, 17, 879 | Cristo hijos del cielo: Qui non ex hominibus, neque ex voluntate
401 Penas, 0, 18, 882 | gentes6. Y en otro dice: Non est qui similis est tibi7;
402 Penas, 0, 18, 882 | propio dice: Ego Deus, et non mutor8. No se muda Dios;
403 Penas, 0, 18, 882 | por Esaías: Inventus sum a non querentibus me12. Y por
404 Penas, 0, 18, 882 | Jeremías dice: Invenerunt qui non quesierunt me, et dicxi:
405 Penas, 0, 18, 882(12) | et dicit: Inventus sum a non quaerentibus me"; cf. Is
406 Penas, 0, 18, 883 | contigo estuviere in eternum non commovebitur22; que será
407 Penas, 0, 19, 889 | con brío y fuerza dijo: Non mea, sed tua voluntas fiat5; [
408 Penas, 0, 20, 892 | propheta David: Si exuriero, non dicam: Meus est Galad, etc.2
409 Penas, 0, 24, 907 | que sensibile supra sensum non facit sensacionem7; que
410 Penas, 0, 26, 918 | y arrancaba los árbores, non in turbine Deus, no venía
411 Penas, 0, 26, 918(9) | 1 Re 19,9-14: "Non in spiritu Dominus" (v.11).~
412 Penas, 0, 29, 928 | aquello de san Pablo: Qui non patietur vos tentari ultra
413 Penas, 0, 34, 950 | humanas: Consolacio divina non compatitur cum consolacione
414 Humil, 0, 1, 961 | a todos somos deudores; non carni ut secumdum carnem
415 Humil, 0, 2, 965 | et humiliatum, [3r] Deus, non despicies2. No hay que andar
416 Humil, 0, 5, 980(5) | Ego autem sum vermis, et non homo".~
417 Humil, 0, 5, 982 | justo: pues es verdad que non qui seipsum commendat ille
418 Humil, 0, 6, 984 | dentro de ellos había. Si non humiliter senciebam, sed
419 Humil, 0, 7, 991 | que dice san Pablo: [19r] Non reputam me aliquid scire
420 Humil, 0, 7, 992 | hallaba sino a Dios en él: Jam non ego sed vivit in me Christus10.~
421 Humil, 0, 7, 993 | Sermo meus et predicacio mea non in persuabilibus humanae
422 Humil, 0, 7, 993 | perfectos, sapienciam vero non huius seculi, neque principumo
423 Humil, 0, 7, 994 | abscondi eloquia tua ut non pecem tibi15. Que la guardan
424 Humil, 0, 8, 1000 | comprehenda en sí mismo. Non hoc est et hoc non est,
425 Humil, 0, 8, 1000 | mismo. Non hoc est et hoc non est, dice el glorioso Dionisio,
426 Humil, 0, 12, 1017 | efecto, pero Cristo ~ ./. jam non moritur2, ya murió y no
427 Humil, 0, 12, 1019 | dice el glorioso Pablo: que non sunt condignae pasiones
428 Humil, 0, 14, 1026 | Scindite corda vestra et non vestimenta vestra5; no quiero
429 Humil, 0, 14, 1026(7) | Ego autem sum vermis, et non homo".~
430 Humil, 0, 15, 1028 | les dijera el lugar, quia non abitabit in medio domus
431 Humil, 0, 15, 1032(26) | Cf. Lc 1,37: "...quia non erit impossibile apud Deum
432 Humil, 0, 15, 1034(28) | possit intrare. Qui autem se non humiliat, sed extollit,
433 Humil, 0, 16, 1035(2) | dilabimur in terram, quae non revertuntur".~
434 Humil, 0, 16, 1038 | deliciis meis, quia tenebrae non obscurabuntur a te, et nox
435 Petic, 0, 1, 1075(13) | 3,21-22: "Si cor nostrum non reprehenderit nos, fiduciam
436 Error, 0, 2, 1087(1) | q.1 a.8 ad 2m: "Gratia non tollit naturam, sed perficit".~
437 Error, 0, 2, 1090 | Quis infirmatur, et ego non infirmor? Quis scandalizatur,
438 Error, 0, 2, 1090 | Quis scandalizatur, et ego non uror?5 Si mi súbdito y discípulo
439 Error, 0, 7, 1105(6) | nisi virginis Mariae? [...] Non se capit intus magnitudo
440 Error, 0, 10, 1115(1) | Cf. Jn 15,15: "Iam non dicam vos servos.... Vos
Obras II – S. Juan B. de la C.
Parte, Capítulo, §, Página
441 1, 2 9 | corrupción que vino Dios a decir: Non permanebit spiritus meus
442 1, 2 9 | descendentem de caelo7, non habentem maculam, neque
443 1, 2 17 | Cristo dice: Et portae inferi non praevalebunt adversus eam 22.
444 1, 2 18 | es, amica mea, et macula non est in te 25; eres toda
445 2, 3, 2, p. 33 | ita ut vestimenta eius non ardeant k? 8~
446 2, 3, 2, p. 33 | un pozo de agua crasa l: non invenerunt, etc. Pero, sacándolo
447 2, 3, 3, p. 35 | Romanos 16], que vocat ea quae non sunt, tanquam ea quae sunt y,
448 2, 4, 3, p. 42 | para que se cumpliese el non est hic aliud, nisi domus
449 2, 4 42(y) | non‑coeli subr.~
450 2, 12 110(6) | qui procurator sit, qui non procurator sed minister,
451 2, 25 207(8) | Sensibile superpositum sensui non sentitur»); III, 7 («Sensus
452 2, 25 207(8) | III, 7 («Sensus enim non potest sentire ex valde
453 2, 25 211(14) | doveva mandarmi all'inferno, non aspettasse, ma lo facesse
454 2, 28 226(5) | ordinata, ita tamen quod genua non excedant nisi sint equitantes».
455 2, 29, 8, p. 237 | idem ipse es, et anni tui non deficient 19. Son vestidos
456 2, 29 237(19) | idem ipse es, et anni tui non deficient».~
457 2, 32 257(4) | Cosmas et Damianus... non magis medicinae scientia
458 2, 33 263(7) | non permittentes eos ... aliosque
459 2, 33 263(7) | et rebelles ac praemissis non parentes per sententias,
460 2, 40 306(3) | huiusmodi commode vacare non possit», concedió al nuncio
461 2, 44, 1, p. 342 | según aquello de san Pablo: Non sunt condignae passiones
462 2, 44, 3, p. 350 | mortiferum c quid biberint, non eis nocebit 13. No hay atriaca
463 2, 46, 6, p. 373 | las obras: que se hacen non quia ego volo, sed quia
464 2, 46 373(7) | Mt 26,39: «...non sicut ego volo, sed sicut
465 2, 47 386(14) | vitaeque austeritatem tolerare non possint, ab priores conventus
466 2, 48 394(2) | multis, et vestigia tua non cognoscentur».~
467 2, 48, 2, p. 395 | la mar: et vestigia eius non cognoscentur 3, que no dejan
468 2, 48, 3, p. 396 | días quaeres locum eius, et non invenies 5. Porque esta
469 2, 48, 3, p. 396 | alios parere facio, ipse non pariam? 6 ¿Será bien que
470 2, 50, 1, p. 412 | san Pablo que verbum Dei non est aligatum 1; que la palabra
471 2, 50, 10, p. 429 | último desembargo y el his non obstantibus y la definitiva,
472 2, 52 448(j) | sigue non tach.~
473 2, 59, 10, p. 517 | san Pablo, que verbum Dei non est alligatum 12, que la
474 2, 60, 1, p. 522 | Pero, en fin, Ecclesia non iudicat de interioribus.
475 2, 60 528(11) | instituti normam, a qua non parum deflexerunt, quantum
476 2, 60, 9, p. 532 | mill veces bendito, quia non derelinquis quaerentes te 19! ¡
477 3, 3, 3, p. 554 | fuera. Responde Moisés: Non enim posssumus in Egipto
478 3, 3 557(11) | Jer 3,2: «Vide ubi non prostrata sis».~
479 3, 3, 6, p. 561 | scito, o rex, quod deos tuos non colimus 21; si tú nos metieres
480 3, 3, 6, p. 561 | honrar: Scito quod deos tuos non colimus. Como si dijeran:
481 3, 3, 6, p. 562 | noluerit, scito quod deos tuos non colimus; y si no quisiere
482 3, 5, 2, p. 571 | oportuerit me mori tecum, non te negabo 4, Cristo lo prueba
483 3, 5, 3, p. 574 | David]: Quia in aeternum non commovebitur 9; que eternamente
484 3, 5, 4, p. 575 | homo coepit aedificare, et non potuit consummare 10; empezó
485 3, 6, 3, p. 584 | idem ipse es l, et anni tui non deficient 12; que Dios no ./.
486 4, 1 591 | mea, inveni eum, tenui et non dimittam. Ven ahí —agrega—
487 4, 5, 2, p. 614 | Pedro: Tu michi lavas pedes? Non lavabis in aeternum! ¿Tú
488 4, 5, 2, p. 614 | parte. Respóndele Cristo: Si non lavero te, non habebis partem
489 4, 5, 2, p. 614 | Cristo: Si non lavero te, non habebis partem mecum 8;
490 4, 5, 3, p. 617 | pecho, etc., y respóndeles: Non potestis portare modo 17.
491 4, 5, 3, p. 617 | palabras [433v] dijo san Pablo: Non patietur vos tentari ultra
492 4, 6, 1, p. 621 | como el otro publicano que non audebat oculos in caelum
493 4, 7, 1, p. 626 | Hic est Ordo approbatus, non a sanctis fabricatus, sed
494 4, 7, 1, p. 627 | Sabiduría: Vocat ea quae non sunt, tamquam ea quae e
495 4, 7, 1, p. 628 | viéremos y halláremos que non fecit taliter omni nationi 9,
496 4, 7, 2, p. 629 | los malos, sino de decir: Non videbit Dominus, nec intelliget
497 4, 7, 3, p. 630 | mano, decía: Tenui eum, et non dimittam donec introducam
498 4, 7, 3, p. 630 | nuestro amo y señor, donde non accedet malum 19, no puede
499 4, 7, 6, p. 634 | Judic hebrea, hermosa: Quis non pugnavit pro Israel (id
500 4, 7 634(27) | decoras mulieres habent, ut non pro his merito pugnare contra