Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText | ||
Alfabética [« »] datur 2 datus 3 davan 1 david 1115 david- 2 david-eos 1 david-fumigabunt 1 | Frecuencia [« »] 1132 entender 1124 ese 1120 demás 1115 david 1101 mt 1088 sabe 1086 tengo | San Juan Bautista de la Concepción Obras - S. Juan B. de la C. IntraText - Concordancias david |
negrita = Texto principal gris = Texto de comentario Obras I - S. Juan B. de la C. Sección, Parte, Capítulo, Página
1 Intro, 0, 3, 86 | linea 24 apporta un testo di David, non però come si legge 2 Intro, 0, 3, 87 | del salmo 108, nel quale David, parlando delle pene e miserie 3 Intro, 0, 3, 87 | proseguisce l'Autore, perchè David egualmente dice che entrò 4 Intro, 0, 3, 88 | dovere, poichè non dice David: Benedices coronae anni 5 Intro, 0, 3, 113 | vita, et mors~109 33 36 David a Bersabé David a Bethsabée~ 6 Intro, 0, 3, 113 | 109 33 36 David a Bersabé David a Bethsabée~114v 21 40 del 7 Intro, 0, 4, 118 | spiritual~ offo = officio~ dd = David~ pso = psalmo~ dne = domine~ 8 Llaga, 0, 2, 134 | esta necesidad, dice de él David: universum stratum eius 9 Llaga, 0, 2, 139 | entra el agua, como dice David, in interiora eius35; más, 10 Llaga, 0, 4, 153 | ofrece todo aquelt psalmo de David: Dominus regit me, et nichil 11 Llaga, 0, 4, 153 | Engordaste, Señor, dice David, mi cabeza en aceite, y 12 Llaga, 0, 4, 153 | este aceite derramóse, dice David, en mi cabeza, que es mi 13 Llaga, 0, 4, 154 | hombre, enbriagado. Así David quedó tan enbriagado de 14 Llaga, 0, 4, 155 | vino, que es lo que decía David, después de haber dicho 15 Llaga, 0, 5, 173 | miel y su panal como dice David25, y veía que la tierra 16 Llaga, 0, 5, 180 | tiempo. Que es lo que dijo David: Pluviam voluntariam segregabis, 17 Llaga, 0, 6, 188 | enfermedad el sancto rey David r tocado cuando decía: " 18 Llaga, 0, 6, 188 | Yo no entiendo esto, David. El que pasa un río, veo 19 Llaga, 0, 6, 188 | de dentro, diciendo: Ea, David, ¿dónde está tu Dios?; señálanoslo 20 Llaga, 0, 6, 188 | está diciendo: ¿Dónde, David, está tu Dios?~ ~ Pues yo, 21 Llaga, 0, 7, 190 | Francia.~ ~ Y así le decía David a Dios: Qui sedes super 22 Llaga, 0, 9, 197 | digo. Que es lo que dijo Davide: Aruit cor meum, quia oblitus 23 Llaga, 0, 10, 213 | puede ofrecer. Y así dice David: Prevenisti eum in benediccionibus 24 Llaga, 0, 11, 231 | según aquello que dice David: Non accedet ad te malum, 25 Llaga, 0, 11, 234 | amparo; que es lo que dijo David de Moisés para con su pueblo: 26 Llaga, 0, 11, 235 | ocasiones. Que es lo que dice David: "Que nos enojemos y no 27 Conoc, 0, 1, 250 | sino procura, como otro David, sconder en lo secreto del 28 Conoc, 0, 8, 274 | esse cum Cristo1. Y con David: Hei michi quia incolatus 29 Conoc, 0, 8, 275 | non comprehenderunt5. Y David dice: Quia tenebrae non 30 Conoc, 0, 9, 276 | una y otra vez, como pedía David a Dios cuando decía: Amplius 31 Conoc, 0, 9, 277 | Por eso, Señor, comparó David el alma que de ti gozaba, 32 Conoc, 0, 9, 279 | entre sí.~ ~ Así lo dice David: Inpinguasti in oleo caput 33 Conoc, 0, 13, 302 | en regocijo. Y como dice [David]: Euntes ibant et flebant, 34 Conoc, 0, 13, 307 | aquello que dice el sancto rey David: que Dios tiene puestos 35 Conoc, 0, 13, 307 | lo que dijo el mismo rey David: Sicut tenebre eius, ita 36 Conoc, 0, 14, 309 | el hombre hay -como dice David: Et palpebrae eius interrogant 37 Conoc, 0, 15, 315 | ocasión decía el sancto rey David: Benedic anima mea Dominum 38 Conoc, 0, 23, 361 | convirtiesen; como lo hizo Dios con David en el peccado de adulterio 39 Dial, Dial1, 2, 389 | este primer terrepleno. David llama a los varones perfectos 40 Dial, Dial1, 9, 416 | quien con tantas veras pedía David lo librase, diciendo: Non 41 Dial, Dial1, 10, 418 | No sea como el peligro de David cuando miró a Bersabé8. ¡ 42 Dial, Dial1, 10, 418(9) | Sentencia de Natán contra David, después del pecado de éste 43 Dial, Dial1, 11, 432 | et miseracionibus, dice Davidn 16. Llámase corona de vida 44 Dial, Dial1, 11, 432 | precioq, [110v] como dice David: Posuisti in capite eius 45 Dial, Dial1, 14, 441 | oportuno, como dice tu siervo David4. Así, Señor, que como criaturas 46 Dial, Dial1, 17, 449 | este compuesto entero dijo David: Mirabilis facta est sciencia 47 Dial, Dial1, 19, 455 | así se cumplad lo que dice David: "En tu lumbre veremos otra 48 Dial, Dial1, 20, 460 | abajo está Dios, así lo dice Davidp: Si ascendero in celum, 49 Dial, Dial2, 1, 466 | de ti, hombre, mi profeta David que, subido en el exceso 50 Dial, Dial2, 1, 468(j) | sigue David tach.~ 51 Dial, Dial2, 1, 469 | despreciaríades, antes, como otro David, la esconderíades y guardaríades 52 Dial, Dial2, 2, 471 | de vara, que así la llama David: Virga directionis, virga 53 Dial, Dial2, 4, 477 | hombres mis prophetas1. David dice que mis carros triunphales 54 Dial, Dial2, 4, 479 | 138v] Así dice mi siervo David: que yo sé hacer de la nieve 55 Dial, Dial2, 5, 483 | en el obrar y trabajar? David dice que mis siervos caminan 56 Dial, Dial2, 9, 496 | tengo dicho por mi siervo David: Veni in altitudinem maris, 57 Dial, Dial2, 9, 496 | sobrellevo.~ ~ 5. Mi siervo David me llamó dilectus quemadmodum 58 Dial, Dial2, 10, 499 | Que es lo que mi siervo David dice: Et gladi ancipites 59 Dial, Dial2, 11, 501 | con lágrimas, como hacía David: Et panem meum cum flectu 60 Dial, Dial2, 11, 502 | Considerando mi siervo David cómo yo guardaba a un alma, 61 Dial, Dial2, 12, 505 | aquello que dice mi siervo David: In solem posuit tabernaculum 62 Dial, Dial2, 12, 506 | conozcat mis misterios. Así, David pedía auxiliou y socorro 63 Dial, Dial2, 12, 507 | desierto de Ziph buscando a David para quitarle la vida, llegada 64 Dial, Dial2, 12, 507 | dormido y sosegado, llegó David acompañado ~ ./. de Abisay, 65 Dial, Dial2, 12, 508 | propio significó lo que dijo David de los sanctos que gozan 66 Dial, Dial2, 12, 508 | grandeza. Según esto, hurtar David la lanza a Saúl y el vaso 67 Dial, Dial2, 12, 508 | majestad y grandeza que David tuvo no le costó menos que 68 Dial, Dial2, 13, 510 | sarmientos y hacecillos comparó a David aquella sabia y discreta 69 Dial, Dial2, 13, 510 | florebunt5. Los que están, dice David, plantados por la eterna 70 Dial, Dial2, 14, 513 | como dijo vuestro siervo David: que a vos no habíe de llegar 71 Dial, Dial2, 17, 523 | qué vos, Señor, según dice David, prevenís al justo para 72 Dial, Dial2, 17, 524 | según aquello que dice David: In tribulacione dilatasti 73 Recog, 0, 6, 562 | que eso se las lleva. Y si David compara al hombre a heno 74 Recog, 0, 8, 566 | según aquello que dice David: "Que si el Señor no edificare 75 Recog, 0, 8, 569 | 6. Así el sancto rey David, viendo la buena obra que 76 Recog, 0, 8, 569 | otros con maldiciones. Así David dice que, con la buena mezcla 77 Recog, 0, 9, 570 | considera y pesa, como dice David: Omnes vias meas previdisti 78 Recog, 0, 11, 577 | dulzura, según lo que dice David del trato que Su Majestad 79 Recog, 0, 11, 580 | dando Dios las fuerzas. David mandó poner a Urías en el 80 Recog, 0, 12, 582 | divina, en quien, como dice David, puso Dios su asiento y 81 Recog, 0, 13, 585 | cual maravilla la explica David ps.103i: Abissus sicut vestimentum 82 Recog, 0, 14, 587 | michi, ne conmovear, dice David1; téngole a mi mano derecha 83 Recog, 0, 14, 588 | la levanta, de quien dijo David: Virga tua et baculus tuus 84 Recog, 0, 14, 588 | castigo.~ ~ 3. El sol dice David que es tabernáculo y asiento 85 Recog, 0, 15, 592 | resplandecienteb, en quien David pedía pusieses tus ojos, 86 Recog, 0, 17, 599 | Dios me recebirá", dice David2. Lo segundo dice [83r] 87 Recog, 0, 17, 599 | zabullir un alma. Que es lo que David dice: Non relinquet Dominus 88 Recog, 0, 17, 600 | labra de ellos. Así lo dice David: Cibabis nos pane lacrimarum7; 89 Recog, 0, 21, 607 | alma. Que es lo que decía David: Non me demergat tempestas 90 Recog, 0, 23, 616 | nido?; y con todo eso, dice David que ellos invocan a Dios 91 Recog, 0, 25, 623 | dan en seco. Así lo dice David del malo, que lo vido levantado 92 Recog, 0, 26, 628 | halló flaqueza de hombre4. David era conforme el corazón 93 Recog, 0, 26, 628 | mansos y humildes como otro David. Pero también digo que hay 94 Recog, 0, 26, 628 | probar en el propio hecho de David con Urías.~ ~ 6. A David 95 Recog, 0, 26, 628 | David con Urías.~ ~ 6. A David nadie le habíe de maliciar 96 Recog, 0, 26, 628 | encuentro de la batallap que en David habíe semejante peccado 97 Recog, 0, 26, 628 | tal peccado y maldad como David cometía, y la grande lealtad 98 Recog, 0, 27, 631 | reparaba en atropellar a David, ungidob y scogido por Dios 99 Recog, 0, 27, 631 | piezas, bajó él y subió David!1 Y se holgara él harto 100 Recog, 0, 28, 633 | trabajos fingidos como dice David tratando con Dios en el 101 Recog, 0, 29, 638 | el cielo, de donde dice David le viene el socorro y auxilio: 102 Recog, 0, 29, 639 | si no, digamos que lo que David quiso ahí decir fue lo que 103 Recog, 0, 29, 639 | todo la tenían perdida. Así David con sus trabajos y persecuciones, 104 Recog, 0, 30, 645 | tuvieren necesidad, como dice David: Oculi Domini super justos10. 105 Recog, 0, 30, 645 | Noten por charidad que dice David que a los humildes los mira 106 Recog, 0, 31, 649 | lugartiniente. Así lo dice David: Anima mea in manibus meis 107 Recog, 0, 31, 651 | Con quien ~ ./. hablaba David diciendo: Redite, prevaricatores, 108 Recog, 0, 31, 651 | sus creces, de quien dijo David: Uxor tua, sicut vitis abundans 109 Recog, 0, 31, 652 | a mi parecer ~ ./. quiso David decir: Cuando el alma se 110 Recog, 0, 31, 653 | para que no entendamos iba David hablando fuera de este propósito 111 Recog, 0, 32, 655 | no vaya a Dios.~ ~ 2. Va David en el psalmo 44 llamando 112 Recog, 0, 32, 655 | tribulacionis nostrae? ¿Cuál es, David, vuestra pobreza, cuál vuestra 113 Recog, 0, 32, 656 | después de haber dicho David su enfermedad, torna y dice: 114 Recog, 0, 32, 656 | Que parece en esto pide David el cuidado y encarecimiento 115 Recog, 0, 32, 656 | esa misma suerte, viéndose David apedrear y maltratar de 116 Recog, 0, 32, 656 | Pudiera yo responder a David, cuando pregunta: Exurge, 117 Recog, 0, 32, 656 | terra venter noster. Si vos, David, decís que vuestra alma 118 Recog, 0, 32, 657 | dispiertas?~ ~ Y aun por eso dice David: Et libera nos propter nomen 119 Recog, 0, 34, 662 | y de juventud, pues dice David que los hijos de los trabajados, 120 Recog, 0, 35, 667 | vosotros. Y aun por eso dijo David: Averte oculos meos ne videam 121 Recog, 0, 35, 669 | mundo entero. De donde dijo David que la sciencia y sabiduría 122 Recog, 0, 38, 680 | 136v] Y aun por eso dice David: De profundis clamavi ad 123 Recog, 0, 38, 680 | 4. Abscondes eos, dice David, in abscondito faciei tuae 124 Recog, 0, 38, 680 | secreto. Pues ahí, Señor, dice David, escondesl a tus siervos, 125 Recog, 0, 39, 683 | oraciónj parece hablaba David cuando decíak: Et oracio 126 Recog, 0, 39, 683 | debiérala de guardar muy bien David y consolábase con que no 127 Recog, 0, 39, 685 | según aquello que dice David: Sub tegumento manus suae 128 Recog, 0, 40, 688 | del gavilán? Y, como dice David, [a] los cachorrillos y 129 Recog, 0, 41, 692 | Dios, según lo que dice David tratando de los scogidos: 130 Recog, 0, 41, 692 | dice Dios por el propheta [David] a su pueblo, y donde conculcaverunt 131 Recog, 0, 41, 695 | en clausura. Así lo dice David: Educ de custodia animam 132 Recog, 0, 44, 704 | En el psalmo 145j dice David que el spíritu del hombre 133 Recog, 0, 44, 704 | Dios; pues ¿cómo dice allí David que se volverá en su tierra 134 Recog, 0, 44, 705 | parece quiso allí decir David, según se colige de las 135 Recog, 0, 44, 705 | de las personas a quien David pide que no confíen en los 136 Recog, 0, 48, 717 | dicen) el pato; como lo pagó David por meter los ojos donde 137 Recog, 0, 48, 717 | y así lo dice el propio David: Ipse liberabit me de laqueo 138 Recog, 0, 48, 717 | Eva con el demonio4 que a David con la carne: que, habiéndoles 139 Recog, 0, 48, 717 | así lo llama san Pablo y David, diciendo el uno: Cupio 140 Recog, 0, 49, 721 | todo esto el sancto rey David en el psalmo 124: Qui confidunt 141 Recog, 0, 49, 721 | su alma.~ ~ Dice, pues, David, según loj entiende san 142 Recog, 0, 49, 722 | siempre. Como si dijera David: no durará su mudanza para 143 Recog, 0, 49, 722 | contrastables. Y, según esto, David compara a los justos que 144 Recog, 0, 49, 722 | ofreciendo? Y sip parece, dice David, que heq dicho poco, oíd 145 Recog, 0, 51, 727 | repitiendo aquellas palabras de David: Omnis consumacionis vidi 146 Recog, 0, 51, 727 | a Dios, que así lo dicee David: Non est Deus in conspectu 147 Recog, 0, 54, 733 | de los peccadores1. Y si David dice que el justo se holgará 148 Recog, 0, 55, 737 | 5. Esto propio dijo David de aquel pueblo ciego que 149 Recog, 0, 55, 737 | encarecimiento que hace David de los que entran en su 150 Recog, 0, 56, 741 | nos quiso dar a entender David y podemos probar con las 151 Recog, 0, 56, 741 | cuando estaba el propio David en su lecho, recogimiento 152 Recog, 0, 56, 741 | Dios reposaba.~ ~ El tomar David para significar su soledad 153 Recog, 0, 56, 742 | hombre. Y así, viéndose David tan acompañado en sus salidas, 154 Recog, 0, 56, 742 | muchas aves. Y así, viendo David cuando entraba dentro de 155 Recog, 0, 58, 749 | pobreza, que por eso le llamó David misericors et miserator6, 156 Recog, 0, 58, 750 | diciendo que fue la de David con tanta cantidad que fue 157 Recog, 0, 58, 750 | hiciesen justicia. El ungir a David con tanta abundancia de 158 Recog, 0, 58, 750 | cielo. Que por eso llamó David al peccado aceite y agua: 159 Recog, 0, 61, 757 | que la cerca? Como dice David: Scuto circumdabit te veritas ~ ./. 160 Recog, 0, 62, 760 | estuviese solo.~ ~ 3. Estaba David aguardando nuevas de la 161 Recog, 0, 62, 763 | exteriores. Que es lo que dijo David, psalmo 83: Cor meum et 162 Recog, 0, 62, 764 | ésos son los que atribuye David a sus sentidos y a su carne.~ ~ 163 Recog, 0, 63, 768 | afuera, dice el sancto rey David, después de haber contado 164 Recog, 0, 64, 771 | Cómo la lechuza, de quien David habla en el psalmo, es un 165 Recog, 0, 64, 771 | dentro de sí procura~ ~ 1. David, explorador de las misericordias 166 Recog, 0, 64, 771 | claro que de día. Pues dice David que, cuando está recogido 167 Recog, 0, 64, 771 | 2. Y esta propiedad dice David la tienen los suyos cuando 168 Recog, 0, 64, 771 | siempre lo más acertado, como David cuando dice: Oculi mei ad 169 Recog, 0, 64, 772 | alumbran las iglesias. Así David su vivienda y morada era 170 Recog, 0, 64, 772 | ella, la persiguen. Y así David escogió hacer officio de 171 Recog, 0, 64, 772 | puesto, como dice el propio David, Dios su asiento en tinieblas: 172 Recog, 0, 64, 772 | esas tinieblas descubre David y ve altíssimos misterios 173 Recog, 0, 64, 773 | los ojos. Y así bien dice David que es como la lechuza en 174 Recog, 0, 64, 773 | ella de día. Y esto dice David: cuando yo estoy retirado, 175 Recog, 0, 64, 773 | está lejos desto lo que David quiso decir cuando dijo 176 Penas, 0, 1, 789 | con sólo lavar los pies a David, David no se contenta sino 177 Penas, 0, 1, 789 | lavar los pies a David, David no se contenta sino con 178 Penas, 0, 4, 811 | nuevo perdón. Como otro David, que del todo no queda quieto 179 Penas, 0, 4, 813 | deseaba verle el cabo. Y David decía: Heu michi, quia incolatus 180 Penas, 0, 4, 814 | asientan en el suelo, como dice David: Illic sedimus et flevimus, 181 Penas, 0, 9, 840 | los hijos de la luz?10 Si David, hecho al talle y medida 182 Penas, 0, 9, 840 | por sí; que si no son como David en la sanctidad, podrían 183 Penas, 0, 14, 866 | es pequeño exemplo el que David nos pone del pueblo de Dios, 184 Penas, 0, 14, 868 | medio del mar9, como dice David: Qui traducxit populum suum 185 Penas, 0, 16, 873 | esa merced. Por eso dijo David: Sitivite anima mea ad Deum, 186 Penas, 0, 16, 873 | mi alma"4. Fuente pide David, como quien no piensa hartarse 187 Penas, 0, 16, 873 | suavis est Dominus, dice David5; venid, ved y probad cuán 188 Penas, 0, 17, 878 | en el gusanillo de quien David dice, en figura de Cristo: 189 Penas, 0, 18, 882 | los metales, de Dios dice Davidj: Tu es, Deus, super omnes 190 Penas, 0, 18, 882 | consume el oro, de Dios dice David que mille anni ante oculos 191 Penas, 0, 18, 883 | firmeza tan grande como dice Davids, cuando te traía a su lado: 192 Penas, 0, 18, 884 | Dios.~ ~ Pregúntenselo a David, que dice: Sicut desiderat 193 Penas, 0, 19, 890 | es Criston. Así lo dice David, hablando con Dios: Respice 194 Penas, 0, 19, 890 | corazón y mi carne (como dice David). Y ¿en quién desfallece? 195 Penas, 0, 20, 892 | decís vos por el propheta David: Si exuriero, non dicam: 196 Penas, 0, 20, 893 | nuestras carnes, como dice David6. Hace esta tierra carnes 197 Penas, 0, 20, 894 | sobre Cristo. Así lo dice David r, en persona de Cristo: 198 Penas, 0, 22, 900 | y voz de Dios, como dice David [en el salmo] 28: Vox Domini 199 Penas, 0, 22, 900 | entre otras, dice allí David que tiene grande fuerza, 200 Penas, 0, 22, 900 | hombres. Vox que rompe (dice David) las llamas del fuego, que 201 Penas, 0, 23, 903 | oraciones tan profundas que David hacía cuando decía que estaba 202 Penas, 0, 23, 903 | una y otra vez, como hacía David cuando ya sentía que sobre 203 Penas, 0, 25, 910 | como aquel de quien decía Davidc: Benedices coronae anni 204 Penas, 0, 26, 917 | propósito, donde parece que usó David de la propiedad que hemos 205 Humil, 0, 2, 968 | vidas ajenas. Pues como dice David: Acuerunt linguas suas sicut 206 Humil, 0, 6, 984 | juntamente.~No soy yo, dice David, de esa manera neque elati 207 Humil, 0, 7, 993 | pescadores. ¡Oh, sancto rey David!, qué bien dijiste: Sicut 208 Humil, 0, 7, 994 | gusanos, que es lo que decía David: In corde meo abscondi eloquia 209 Humil, 0, 9, 1001 | qué otra cosac quiso decir David cuando dijo: Oculi Domini 210 Humil, 0, 10, 1006 | de ellas hacen mención. David dice que Dios puso en tinieblas 211 Humil, 0, 10, 1008 | soberbios, de quien dice David que ponen su asiento sobre 212 Humil, 0, 11, 1012 | defensa?12 El sancto rey David, que con luz del cielo trató 213 Humil, 0, 13, 1021 | majestad. Que es lo que dice David en el psalmo [64,2]: Te 214 Humil, 0, 13, 1023 | compostura, como la que David halló en el hombre conociendo 215 Humil, 0, 13, 1023 | 8. Lo propio significa David diciendo: Quid michi est 216 Humil, 0, 13, 1023 | sino a solo Dios. Pues, si David no estima ni hace caso en 217 Humil, 0, 15, 1028 | superbiam2. No puede sufrir David tal humanarices, y dice 218 Humil, 0, 15, 1028 | soberbio no le llama aquí David soberbio, sino "el que hace 219 Humil, 0, 15, 1028 | enbelecos. Y eso es decir David que el que hace soberbia 220 Humil, 0, 15, 1029 | de suerte que, como dice David, no se hallará paz hasta 221 Humil, 0, 16, 1035 | otra sabia mujer dijo a David: Quia sicut aqua dilabimur2, 222 Humil, 0, 16, 1036 | esto propio lo que dijo David: Ascendit homo ada cor altum 223 Humil, 0, 16, 1036 | a entender el sancto rey David en el psalmo 138, en cuya 224 Humil, 0, 16, 1037 | les llevan la pena. Así David daba la buena suerte a quien 225 Humil, 0, 16, 1037 | tres versos siguientes va David desmenuzando y encareciendo 226 Humil, 0, 16, 1037 | cuenta, de esa misma suerte David, viéndose delante de Dios, 227 Humil, 0, 16, 1038 | Que parece en esto se ha David como cuando un alcalde de 228 Humil, 0, 16, 1038 | esa misma suerte considera David a Dios como scudriñador 229 Humil, 0, 16, 1040 | con un poderoso presente a David de pan, vino, carneros, 230 Humil, 0, 16, 1040 | la ofrenda en tiempo que David está bien necesitado de 231 Humil, 0, 16, 1040 | en la ofrenda fue porque David venía enojado por el desagradecimiento 232 Humil, 0, 16, 1040 | y a rey tan sancto como David, y a rey sancto y enojado, 233 Humil, 0, 16, 1040 | Dios le hace (como otro David a Nabal: que le había guardado 234 Humil, 0, 16, 1040 | majestad, de quien dice David que palpebrae eius interrogant 235 Noche, 0, 3, 1057 | están en lo scuro, como dice David: Ut sagitent in obscuro 236 Noche, 0, 4, 1060 | dicho lo que le sucedió a David andando haciendo las guerras 237 Noche, 0, 4, 1060 | Faltóles el sustento al propio David y a toda su gente, de suerte 238 Noche, 0, 4, 1060 | Pues como supiese el sancto David que deslanase sus ovejas 239 Noche, 0, 4, 1060 | tus siervos y a tu hijo David". Llegando los siervosd 240 Noche, 0, 4, 1060 | Llegando los siervosd de David a Nabal, dijéronle todo 241 Noche, 0, 4, 1060 | Nabal, dijéronle todo lo que David les habíe dicho y callaron 242 Noche, 0, 4, 1061 | mensajeros: "¿Quién es David y quién es el hijo de Isaí, 243 Noche, 0, 4, 1061 | dieron cuenta de todo a David. Viendo el descomedimiento 244 Noche, 0, 4, 1061 | y su mala crianza, dice David a sus soldados: Acingatur 245 Noche, 0, 4, 1061 | suo3. Y así lo hicieron. Y David tomó su lanza y siguiéronle 246 Noche, 0, 4, 1061 | desiertos habíen recebido de David y de su gente y la mala 247 Noche, 0, 4, 1061 | de ella. Encontróse con David, el cual con particular 248 Noche, 0, 4, 1061 | otras malas. Por tanto, dice David: Haec faciat Dominus inimicis 249 Noche, 0, 4, 1061 | faciat Dominus inimicis David, et haec adat, si reliqueroh 250 Noche, 0, 4, 1061(g) | sigue David tach.~ 251 Noche, 0, 4, 1061 | Sobre juramento, dice David, si de aquí a mañana le 252 Noche, 0, 4, 1061 | Ahora pues, sancto rey David, ¿cómo tanta cólera siendo 253 Noche, 0, 4, 1061 | comunes. Y tanbién porque David se ocupaba en los negocios 254 Noche, 0, 4, 1062 | verdad que la cortesía que David hizo a sus pastores no la 255 Noche, 0, 4, 1062 | todas estas razones, pudo ir David enojado a remediar su necesidad 256 Noche, 0, 4, 1062 | metida, está, como otro David, en soledad y desierto, 257 Noche, 0, 4, 1062 | cuando mucho, como otro David, de gente forajida y huida 258 Noche, 0, 4, 1062 | enemigos del hombre, como otro David con Saúl y su gente6, en 259 Noche, 0, 4, 1062 | como ahora decíamos de David: que se vido necesitado 260 Noche, 0, 4, 1063 | fin, el almat, como otro David, guardado ha al cuerpo y 261 Noche, 0, 4, 1063 | puso Abigaíl echándole a David una bendición: que fue decirle 262 Error, 0, 9, 1110 | mudanza, según aquello que David dice: Haec mutacio dexterae 263 Error, 0, 10, 1116 | de lo que no era suyo4. David sí cumple el precepto cuando 264 Error, 0, 10, 1116 | como morir.~ ~ 6. Y decir David que comía ceniza como si 265 Error, 0, 10, 1117 | Podría ser que el mezclar David su comida con ceniza fuese 266 Error, 0, 10, 1117 | Scritura. Y siempre que David comía, como quien era tan 267 Error, 0, 10, 1117 | corta. ¿Esto pasa? Dice David: venga el pan y comida envuelta Obras II – S. Juan B. de la C. Parte, Capítulo, §, Página
268 1, 2 13 | la noche es cuando k dice David que sale el oso y león a 269 1, 2 19 | lo que dijo el sancto rey David: Allidet v parvulos tuos 270 1, 2 20 | 21. David llamó a la persecución navaja 271 2, 6, 7, p. 72 | librar a su buen esposo David de la rabia de Saúl: que 272 2, 6, 7, p. 72 | musaraña o figura del mismo David; y pónelo en su lugar y 273 2, 6, 7, p. 72 | en su lugar y desgüelga a David por una ventana y líbralo 10. 274 2, 6 72(m) | sigue David y tach.~ 275 2, 6, 7, p. 74 | Gedeón ni veo pastor como David ni veo otra mujer como Judic 276 2, 12, 6, p. 114 | como con la que le tiró David 8, no hiciera lo que después 277 2, 19, 6, p. 163 | grandes que de ella dice David que está llena la tierra 13; 278 2, 24, 2, p. 199 | aludiendo a lo primero, dijo David: In tenebris posuit latibulum 279 2, 24, 3, p. 201 | esposo le haga, como dice David: Universum stratum eius 280 2, 29, 8, p. 237 | Que, en fin, como dice David: Omnia sicut vestimentum 281 2, 30, 5, p. 248 | tabernáculo, según lo que dice David: In tenebris posuit latibulum 282 2, 33, 3, p. 262 | amplius lava me 4 que dice David, y que nadie está tan limpio 283 2, 35, 5, p. 277 | Collum tuum sicut turris David, quae aedificata est cum 284 2, 35, 5, p. 277 | suerte que era como torre de David, etc.~ Así era 285 2, 35, 5, p. 277 | carlancas y hacerla torre de David, pertrechada con mill scudos 286 2, 39 303 | Que es lo propio que dice David: Euntes ibant et flebant, 287 2, 42, 3, p. 329 | fortalecida, según lo que dice David: salvator ponetur in ea 288 2, 42, 5, p. 333 | así cercado, el sancto rey David decía a Dios: “Tú, Señor, 289 2, 43, 1, p. 334 | desdijese de su querer. Y David dice que «de la boca de 290 2, 43, 1, p. 335 | Scritura aquello que dice David: que era él pequeñuelo y 291 2, 45, 4, p. 359 | y decía: ¡Jesús, hijo de David, ten misericordia de mí!~ 292 2, 50, 1, p. 413 | suyo es tan rica, como dijo David: super aurum et lapidem 293 2, 51, 5, p. 445 | devociones hacía el sancto rey David, cuando decía: Et potum 294 2, 55, 2, p. 477 | cargo toma. Así lo dice David: Transivimus per ignem et 295 2, 55, 2, p. 478 | sube al cielo. Así lo dice David: Imposuisti homines super 296 2, 59, 10, p. 517 | pueden prender. Y como dice David: Lex Domini immaculata, 297 2, 60, 9, p. 532 | Dios, salga a la batalla un David mozuelo contra un Goliad 20 298 2, 60, 11, p. 537 | es tan poderoso como dice David: Qui extendis caelos sicut 299 2, 60, 11, p. 537 | podemos entender allí hablaba David? Y siendo corto, que sólo 300 3, 2, 1, p. 544 | esteriores y dijera tantas veces David que su alma y cuanto en 301 3, 3, 2, p. 553 | y recebirlas como hacía David cuando salió en mortificación 302 3, 3, 4, p. 558 | a la letra le sucedió a David, que había quitado a Urías 303 3, 3, 4, p. 558 | ha hecho. Pues esperad, David, dice el propheta, que vos 304 3, 3, 6, p. 561 | consideró el sancto rey David los caminos de Dios que 305 3, 4, 2, p. 564 | Collum tuum sicut turris David, quae aedificata est cum 306 3, 4, 2, p. 564 | fortaleza de la torre de David llena de escudos i. David 307 3, 4, 2, p. 564 | David llena de escudos i. David fue torre fuerte y la fortaleza 308 3, 4, 2, p. 564 | fortaleza de la torre de David, fortaleza de mansedumbre, 309 3, 5, 3, p. 574 | altere. Que es lo que dijo [David]: Quia in aeternum non commovebitur 9; 310 3, 6, 3, p. 585 | acá, pero yo dije p (dice David) que bienaventurado el pueblo 311 3, 6, 3, p. 586 | la noche día, como dice David: Et nox sicut dies illuminabitur; 312 4, 2, 3, p. 599 | bien, dice el sancto rey David, estén juntos r el rico 313 4, 3, 3, p. 603 | aflicción que de sí decía David: Factus sum sicut uter in 314 4, 4, 2, p. 609 | Han de ser como otro rey David, que decía: Quis michi est 315 4, 4, 2, p. 610 | que deseamos, digamos con David: Lacrymae meae fuerunt panes 316 4, 6, 2, p. 622 | aquellas palabras que dijo David: Qui coronat te in misericordia 317 4, 6, 4, p. 625 | lo dijo la otra mujer a David: Omnes sicut acqua dilabimur 18. 318 4, 7, 1, p. 628 | decir lo que el sancto rey David: que tu sciencia es maravillosa 319 4, 7, 2, p. 629 | justo, [a] quien compara David al árbor que está plantado 320 4, 7, 4, p. 632 | caballo y el mulo, como dice David 24, no se abalanzará a ellas, 321 4, 7, 6, p. 634 | divites dimittis inanes 29. Y David dice: Quam bonus Israel 322 4, 7, 6, p. 635 | ley de Dios, de quien dice David: Lex Domini immaculata, 323 4, 7, 6, p. 635 | contrato. Pues esto dice David en este psalmo o en este 324 4, 7, 7, p. 636 | Y esto es lo que decía David después de le haber dicho 325 4, 7, 7, p. 637 | de que segunda vez pide David que lo torne Dios a lavar; 326 4, 7, 7, p. 637 | lo ofrecía el sancto rey David. Llano es que si acá laváis 327 4, 7, 8, p. 638 | apartó de estos ruidos. Y David dice: Factus k sum sicut 328 4, 7, 9, p. 641 | correr. Que es lo que dice David en persona de Cristo: Veruntamen 329 4, 7, 9, p. 641 | Pues esto es lo que dice David en persona de Cristo: Yo 330 4, 10, 1, p. 653 | de manos, de quien dice David: Manibus meis exquisivi 331 4, 10, 1, p. 654 | suelo las siete veces que David decía que alababa a Dios: 332 4, 10, 4, p. 660 | entienden porque, como dice David l de los justos que tienen 333 4, 10, 4, p. 660 | decimos. Que es lo [456r] que David decía en medio de sus negocios: 334 4, 10, 4, p. 660 | et requiescam? 22 Veamos, David, ¿por qué sólo pedís alas 335 4, 10, 4, p. 660 | Digo, mis hermanos, que David ya lo debiera de ser en 336 4, 10, 5, p. 661 | postrados por tierra, como otro David, le pidan a Dios críe en 337 4, 10, 5, p. 662 | tornarse a salir. Y así pide David corazón nuevo, que en fin 338 4, 10, 5, p. 663 | quien dijo el sancto rey David: Oculos suos statuerunt 339 4, 10, 5, p. 663 | considerando el sancto rey David estos trabajos y miserias 340 4, 11, 3, p. 668 | siervos. Y si el sancto rey David unas veces le pide a Dios 341 4, 12, 3, p. 677 | una persona, lo que dice David: «prevenirlo con bendiciones 342 4, 12, 3, p. 678 | eso tantas veces deseaba David salir de sí, volar y absentarse 343 4, 13, 4, p. 686 | corrientes de las aguas dice David que da su fructo a su tiempo 6, 344 4, 15, 2, p. 695 | celebra en su acensión. Y David, en nombre de los sanctos, 345 4, 16, 1, p. 700 | vino a decir el santo rey David: A mandatis tuis intellexi 6. 346 4, 16, 2, p. 702 | como decía el sancto rey David: In corde meo abscondi eloquia 347 4, 16, 2, p. 702 | Que es lo que ahora decía David: In corde abscondi eloquia 348 4, 18, 3, p. 713 | Y la oveja no, pues dice David: Erravi sicut ovis quae 349 4, 18, 5, p. 716 | dice sobre aquel verso de David: Aedificavit sicut unicornium 350 4, 18, 5, p. 717 | cazar. Desta manera dice David que Dios edifica su casa. ¿ 351 4, 19, 2, p. 719 | Dios, que es lo que dijo David: Anima mea in manibus meis 352 4, 19, 3, p. 721 | cumplido en ella lo que dice David: Viam mandatorum tuorum 353 4, 19, 6, p. 724 | son como las que u venció David con el gigante, que, en 354 4, 19 725(z) | sigue David tach.~ 355 4, 20, 3, p. 729 | aun [491v] por eso dice k David: Labores manuum tuarum quia 356 4, 20, 3, p. 729 | hace dificultad que diga David que el justo come los trabajos 357 4, 20, 3, p. 729 | trabajos. Pues digo que dice David muy bien, porque en casa 358 4, 20, 3, p. 729 | provecho. Y aun por eso dice David: Beatus es et bene tibi 359 4, 20, 3, p. 729 | ellos muere y perece? Pues David, para desengañar a estos 360 4, 20, 3, p. 729 | Por eso, el sancto rey David previene a los que están 361 4, 20, 4, p. 731 | y términos de quien dijo David que el que entre ellos duerme 362 4, concl 732 | Quién no dijera que cuando David bajaba al infierno no se 363 4, concl 732 | perpetuidad de las cosas. Así, David, para significar cómo los h 364 5, 3, 3, p. 761 | trabajo y dolor, como dice David 33. Y aun los que vivimos 365 5, 3, 3, p. 761 | cabeza, no será, como dice David del que vido enpinado en 366 5, 3, 4, p. 762 | sino al revés. Como dice David de Dios: Qui dat nivem sicut 367 5, 3, 4, p. 763 | hombre. Que es lo que dijo David: Qui sedes super cherubim, 368 5, 3, 5, p. 765 | alejarlo.~ Como dice David que hacía: Elongavi fugiens; 369 5, 3, 5, p. 765 | poner estorbos. Así lo dice David: Transivimus per ignem et 370 5, 3, 5, p. 766 | 508v] Pues nuestro David, para mostrar qué poco tenía 371 5, 3, 5, p. 766 | que, para dar esta carrera David y hacer esta huida, usa 372 5, 3, 5, p. 766 | quiere hacer, pues dice David: Ecce elongavi fugiens 51, 373 5, 3, 5, p. 766 | Atención, señores!, dice David, que quiero hacer z una 374 5, 3, 5, p. 766 | Lo propio parece que hace David. Habíe estado en el mundo 375 5, 3, 6, p. 770 | en la Religión? A quien David llama tierra derecha, diciendo: 376 5, 4, 2, p. 774 | Bien sabe él que, porque David, zagalejo pequeño, cuando 377 5, 4, 2, p. 774 | de tales impresas, como David hacía, inpuniéndose en correr 378 5, 4, 2, p. 774 | rabelillo y mudanzas de David en la cabaña, vino después 379 5, 4, 2, p. 774 | pelear contra un muchacho l David, que no contra David rey, 380 5, 4, 2, p. 774 | muchacho l David, que no contra David rey, propheta y escogido 381 5, 4, 2, p. 774 | vivo representadas, las de David, pues salen por las calles 382 5, 4, 2, p. 774 | propio que en figura hacía David cuando a su rabel cantaba 383 5, 5, 6, p. 794 | lágrimas, conforme lo que dice David: qui seminant in lacrymis, 384 5, 6, 1, p. 800 | necesidad, que es lo que dice David: Nunquam vidi iustum derelictum, 385 5, 7, 3, p. 817 | penetra los güesos, como dice David: Quoniam tacui, inveteraverunt 386 6, Dial1 843(w)| sigue David tach.~ 387 6, Dial1 846(j)| sigue David tach.~ 388 6, Dial2 852 | y temor, pues, como dice David, nadie puede ni tiene de 389 6, Dial2 853 | de tal amo. Que es lo que David dice a cabo de tantos años 390 6, Dial2 853 | arrabel y arpa y, como otro David, cantar alabanzas a Dios; 391 6, Dial2 860 | confirmación dijo el santo rey David, hablando en persona de 392 6, Dial2 861 | charidad: ¿por qué dice David que Dios puso hombres sobre 393 6, Dial2 861 | quería probar con el verso de David. Pues digo que el decir 394 6, Dial2 861 | Pues digo que el decir David que Dios puso hombres sobre 395 6, Dial3 866 | trujistes aquel lugar y verso de David: «Pusiste, Señor, hombres 396 6, Dial3 866 | pregunta, y fue: ¿por qué dice David que los prelados tienen 397 6, Dial3 866 | adelante con su verso de David y proseguir su materia o, 398 6, Dial3 867 | por éstos debiera de decir David que f tenía hombres sobre 399 6, Dial3 869 | vadean río, según lo que David dice en su verso: per ignem 400 6, Dial3 870 | puerto deseado. Dice más David en su verso: que pasan estos 401 6, Dial3 870 | mandan que se descalce, y a David que pase por fuego y descalzo. 402 6, Dial3 870 | como lo comía el sancto rey David cuando, después de se lo 403 6, Dial3 871 | ofender. Y esto es lo que David dice tratando del peccado 404 6, Dial3 872 | en seguro e, según lo que David dice: Quis dabit michi pennas 405 6, Dial3 872 | estas alas que aquí pedía David fuesen las penas y trabajos 406 6, Dial3 872 | este sentido en el verso de David pennas que significan alas 407 6, Dial3 872 | carece de misterio pedir David alas o trabajos de palomas. 408 6, Dial3 873 | Y por esto [161v] pide David a Dios penas y trabajos 409 6, Dial3 873 | 162r] que confiesa tener David: Timor et tremor venerunt 410 6, Dial3 885 | A la cual cruz David la llamó deseo del corazón 411 6, Dial3 888 | ánimo, según lo que dijo David: In tribulatione f dilatasti 412 6, Dial3 893 | grandes bienes, como dice David de los que enpiezan z el 413 6, Dial3 895 | y deja probar, como dice David: Gustate, et vidite quam 414 6, Dial3 898 | hombres, según lo que dice David en la explicación ordinaria 415 6, Dial3 901 | De una cosa se admiró David de los malos: que no eran 416 6, Dial3 906 | Y aun quizá por eso dijo David, tratando o pidiendo a los 417 6, Dial3 907 | que le decían. Pues decir David que gustemos de Dios es 418 6, Dial3 907 | principio. Que es lo que dijo David: Nunc coepi 111; siempre 419 6, Dial3 908 | no hay pan malo. Comía David pan amasado con lágrimas 113 420 6, Dial3 911 | palabras y es, como dice David, el campo o ancho donde 421 6, Dial3 917 | Bien consideraba David el mal que en sí encerraba 422 6, Dial3 922 | él se cumpla la queja de David: Qui edebat panes meos magnificabat 423 6, Dial3 930 | muchos hijos, como dice David: In circuitu mensae tuae 157, 424 6, Dial3 936 | venidero y no sabe, como dice David, si vendrá el oso antes 425 6, Dial3 940 | sobre los cielos, como dijo David: Domine in caelo misericordia 426 6, Dial3 942 | destruir? Que es lo que dijo David: Posuisti firmamentum formidinem 191; 427 6, Dial3 943 | Que es lo que dice David: Si non Moises, electus 428 6, Dial3 943 | Lo propio dice David en unas palabras que parecen 429 6, Dial3 944 | que ahí nos dio a entender David cómo nos guarda Dios y cómo 430 6, Dial3 944 | Por eso dice David que Dios nos es escudo. 431 6, Dial3 950 | me parece es lo que dijo David: Fundamenta o eius in montibus 432 6, Dial3 952 | luchador 218. Pues decir David que ama más las [211v] puertas 433 6, Dial3 952 | esa misma suerte, alabando David estas puertas y amándolas 434 6, Dial3 953 | Y así mejor le parecen a David las puertas que los tabernáculos 435 6, Dial3 960 | según aquello que dice David: Et palpebrae ejus interrogant 436 6, Dial3 963 | le tomarán. Dice, pues, David [sic] que las obras de Dios 437 6, Dial3 963 | según aquello que dice David: Omnia subiecisti sub pedibus 438 6, Preg3 976 | sancta reforma. Así lo dice David después de haber enpezado 439 6, Preg3 980 | sin reparar, como dice David, que sean montes de peñas 440 6, Preg3 980 | si es verdad, como dice David, que si Dios no edificare 441 6, Preg3 994 | ese temor y flaqueza dice David, tratando con Dios: Posuisti 442 6, Preg3 999 | argumento que hizo s Urías a David cuando lo envió a que descansase 443 6, Preg3 999 | guerra. Que, reprehendiéndole David porque se habíe quedado 444 6, Preg3 999 | reprehensión para el propio David, diciendo: Está Israel en 445 6, Preg3 1001 | si no, miren lo que dice David en muchas partes: que en 446 6, Preg3 1001 | como dice el sancto rey David del sancto Joseph, a quien 447 6, Preg3 1016 | que trayendo las nuevas a David de la m muerte de Saúl su 448 6, Preg3 1016 | Saúl su contrario le dijo David: ¿Cómo sabes tú que Saúl 449 6, Preg3 1016 | vivir. Entonces le dijo David: ¿De dónde eres tú? Yo — 450 6, Preg3 1016 | amalecita. Entonces le dijo David: Quare non timuisti mittere 451 6, Preg3 1016 | rigor es éste, sancto rey David? ¿Dónde vuestra piedad, 452 6, Preg3 1016 | escusas no lo escusan con David, sino que al momento lo 453 6, Preg3 1016 | Y sobre todas ésas halla David culpa digna de muerte. ¿ 454 6, Preg3 1023 | le correspondan. Y «si b David c mató diez mill, mate Saúl 455 6, Preg3 1027 | oración y recogimiento. David pedía alas: Quis dabit michi 456 6, Preg3 1027 | pescador cuando pesca, y David volando y haciendo enpleo 457 6, Preg5 1086 | carros, según r lo que dice David s: Qui ascendis super cherubim, 458 6, Preg5 1089 | gloria de Dios, según lo que David dice: Caeli enarrant gloriam 459 6, Preg5 1096 | resplandeciente, según lo que dice David: que in sole posuit tarbernaculum 460 7, 2 1106 | martirio para los otros? Si David dice que, oliendo los demonios 461 7, 4, 2, p. 1118 | Digo más, si David dice: Domini est terra et 462 7, 4, 4, p. 1124 | desquijaraba leones como otro David 25, mejor lo hará ahora 463 7, 4, 4, p. 1124 | armas sino d cayado y honda, David le dice al gigante: Tú vienes 464 7, 4, 12, p. 1146 | trabajos fingidos, como dice David: que Dios finge ./. trabajos 465 7, 4, 13, p. 1152 | humilde y levantado. ¿Por qué David, cuando quitó la cabeza 466 7, 4, 13, p. 1152 | perpetuo olvido, como hizo David.~ Y no es de 467 7, 4, 13, p. 1152 | pequeña consideración que David, huyendo de Saúl y de muchos 468 7, 4, 13, p. 1152 | las armas que el propio David había ofrecido, y díjole 469 7, 4, 13, p. 1152 | vis tollere, tolle. Et ait David: Non est huic alter similis, 470 7, 4, 13, p. 1152 | michi eum 90. Llegó, pues, David, afligido y sin armas ofensivas 471 7, 4, 13, p. 1152 | de Terebintho. Respondió David: Dalo acá, que para esta 472 7, 4, 13, p. 1152 | semejante. Pues ¿no decíamos, David, denantes que allí se habíe 473 7, 4, 13, p. 1152 | a perpetuo olvido? ¿Cómo David lo torna a tomar?~ ./. 474 7, 4, 13, p. 1153 | palabras que el sancto rey David dice en el psalmo 44: Accingere 475 7, 4, 17, p. 1163 | Que es lo que dijo David: Et palpebrae eius interrogant 476 7, 4, 17, p. 1163 | Pregunta Dios, dice David, con un cerrar de ojos. 477 7, 4, 17, p. 1163 | escusa. Eso propio, dice David, hace Dios mill cosas con 478 7, 4, 18, p. 1165 | le alabe; de quien dice David: currus Dei decem millia 479 7, 4, 19, p. 1170 | fin, los cielos, como dice David, dan gritos y voces publicando 480 7, 5, 2, p. 1176 | Estando ya David a la muerte llamó a su hijo 481 7, 5 1176(12) | 1 Re 2,7. David habló así a su hijo Salomón.~ 482 7, 5, 4, p. 1181 | voluntad, es de quien pedía David a Dios que los echase del 483 7, 5, 6, p. 1186 | la culpa dijo el propheta David: Filii hominis, [237v] usquequo 484 7, 5, 7, p. 1187 | grande! 46 Desta carga habló David en el psalmo [77]: Misit 485 7, 5, 7, p. 1190 | justos perseguidos, decía David que no tenía fuerzas ni 486 7, 5, 7, p. 1192 | Es tan grande que c dice David que hizo dar con los ojos 487 7, 5, 7, p. 1193 | tras la vanidad, como dice David: non est timor Dei ante 488 7, 5, 7, p. 1193 | Esto consideraba el rey David cuando decía: Averte oculos 489 7, 5, 8, p. 1195 | muy bien, [242v] pues dice David: Ut jumentum factus sum 490 7, 5, 8, p. 1196 | contra lo que deben y dice David, que justitia et pax osculatae 491 7, 5, 8, p. 1196 | en los güesos, como dice David, por haber olvidado de comer 492 7, 5, 8, p. 1198 | los hombres. Que es lo que David pedía cuando decía: Convertere, 493 7, 6, 1, p. 1211 | del manso y misericordioso David contra Hanón y contra [254v] 494 7, 6, 1, p. 1211 | el sancto y comedido rey David juntase un poderoso ejército 495 7, 6, 1, p. 1211 | agravio no a los criados de David sino al propio David, que 496 7, 6, 1, p. 1211 | de David sino al propio David, que no era el rey villano 497 7, 6, 1, p. 1212 | Como dice el sancto rey David, contando las maravillas 498 7, 6, 1, p. 1213 | ascenderat super eos 6. Dice David que murmuraron de Dios y 499 7, 6, 1, p. 1214 | tiene cuidado, como dice David, de acommodar a los hijos 500 7, 6, 1, p. 1215 | tiene en Dios, de quien dijo David: Nunquam vidi justum derelictum,