| Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText | ||
| Alfabética [« »] datur 2 datus 3 davan 1 david 1115 david- 2 david-eos 1 david-fumigabunt 1 | Frecuencia [« »] 1132 entender 1124 ese 1120 demás 1115 david 1101 mt 1088 sabe 1086 tengo | San Juan Bautista de la Concepción Obras - S. Juan B. de la C. IntraText - Concordancias david |
negrita = Texto principal
gris = Texto de comentario
(...) Obras II – S. Juan B. de la C.
Parte, Capítulo, §, Página
501 7, 6, 3, p. 1220 | 260r] A quien el sancto rey David dio una sentencia bien merecedora
502 7, 6, 3, p. 1220 | fuera bien sentenciara otro David con pena de muerte, porque
503 7, 6, 4, p. 1221 | cama de flores. Así lo dice David: Universum stratum eius
504 7, 6, 4, p. 1221 | manducabis 35; comen, dice David, los justos los trabajos
505 7, 6, 7, p. 1233 | De aquí es que, quiriendo David dar a entender cuán entrañado
506 7, 7 1249(o) | sigue David fortitudi tach.~
507 7, 7, 2, p. 1249 | fortitudinem plebi suae 3; dice David que da Dios virtud y fortaleza
508 7, 7, 3, p. 1249 | como tenía, hasta que solo David le acometió en el nombre
509 7, 7, 3, p. 1251 | tienen en el campo! Como dice David s: Non in fortitudine equi
510 7, 7, 3, p. 1254 | peccados.~ Va David tratando de los efectos
511 7, 7, 4, p. 1256 | cielo. En el psalmo 14 dice David: Domine, quis intrabit in
512 7, 7, 4, p. 1257 | turma de gente. Pues decir David: ¿Quién entrará en tu tabernáculo?,
513 7, 7, 4, p. 1258 | querer decir el sancto rey David cuando, viéndose apretado
514 7, 7, 4, p. 1258 | en el cielo. Pues decir David que el Señor ama a las puertas
515 7, 7, 5, p. 1259 | también en el alma. Como dice David: Sicut aqua in interiora
516 7, 7, 6, p. 1261 | cielo; que es lo que dijo David: Fundamenta eius in montibus
517 7, 7, 6, p. 1261 | quien en otro lugar dijo David: Mons Dei, mons pinguis,
518 7, 7, 6, p. 1262 | guardados ./. donde dice David: Abscondes eos in abscondito
519 7, 7, 6, p. 1264 | tribulación. Que es lo que dijo David: Parasti c in conspectu
520 7, 7, 6, p. 1266 | lo comparó a la torre de David, diciendo: Collum tuum sicut
521 7, 7, 6, p. 1266 | Collum tuum sicut turris David, quae aedificata est cum
522 7, 7, 6, p. 1266 | garganta como una torre de David, que está edificada con
523 7, 7, 6, p. 1266 | Collum tuum sicut turris David; tiene mi esposa una garganta
524 7, 7, 6, p. 1266 | garganta como una torre de David; tiene en esa puerta hecha
525 7, 7, 6, p. 1267 | 113 de los malos dice David que non clamabunt in gutture
526 7, 7, 9, p. 1274 | propio esto que lo que dijo David en medio de sus conflictos
527 7, 7, 10, p. 1277 | por la culpa y peccado de David 84. Pero, después de hecho
528 7, 8, 3, p. 1290 | inobediente Saúl al humilde David y le quiere quitar la gloria
529 7, 8, 3, p. 1290 | diciendo: Saúl mató d mill y David diez mill 18.~
530 7, 8, 5, p. 1296 | diciendo: Hosanna filio David! 27 Dios te dé victoria
Obras III - S. Juan B. de la C.
Parte, Capítulo, §, Página
531 1, 4 19 | sancta mujer de quien dice David que tomaba y escogía para
532 1, 6, 1, p. 23 | sancta cruz e. Así lo dice David tratando de ellos: in laboribus
533 1, 7, 4, p. 33 | aquello que dice el sancto rey David: Dabo tibi gentes haereditatem
534 1, 17, 2, p. 77 | verdad que dice el sancto rey David que tibi derelictus est
535 1, 21, 1, p. 95 | como dice el sancto rey David: Lacrymae meae fuerunt panes
536 1, 21, 1, p. 95 | 45r] argumento que hizo David para ver si siendo zagal
537 1, 21, 1, p. 95 | batalla con el gigante d. Dice David: Parvulus eram ego servus
538 1, 21 95(d) | sigue David tach.~
539 1, 21, 2, p. 96 | fin, Dios es de quien dice David que es dulce y recto 6:
540 1, 23, 1, p. 107 | pensamientos; y, en fin, como dice David, que el spíritu del hombre
541 1, 24, 3, p. 111 | scribano, de quien dice David que su lengua por las alabanzas
542 1, 28, 4, p. 126 | cosa. Y aun por eso decía David que clamaba a Dios de los
543 1, 29, 2, p. 129 | como dice el sancto rey David: et in meditatione mea exardescet
544 1, 32, 3, p. 146 | coma manjar que, como dice David, tiniéndolo en la boca,
545 1, 32, 4, p. 148 | día t en que, como dice David, caro mea requiescet in
546 1, 33, 3, p. 153 | comen y pasan y, como dice David, que "no vido el justo dejado
547 1, 33, 3, p. 153 | dadivosa? De quien dice David que extendit manum suam
548 1, 33, 6, p. 157 | hubiere menester.~ Estaba David ocupado en hacer las batallas
549 1, 33, 6, p. 157 | razones de los criados de David, responde: ¿Quién es David
550 1, 33, 6, p. 157 | David, responde: ¿Quién es David y quién es el hijo de Isaí,
551 1, 33, 6, p. 158 | de dónde son? Vuelven a David y cuéntanle todas las palabras
552 1, 33, 6, p. 158 | rústico labrador. Oyendo David lo que habíe respondido
553 1, 33, 6, p. 158 | gladiis suis. Accinctusque est David ense suo, et secuti sunt
554 1, 33, 6, p. 158 | que pasaba, la crianza de David y el descomedimiento de
555 1, 33, 6, p. 158 | recebido en el desierto de David y de sus soldados, como
556 1, 33, 6, p. 158 | sobre sus jumentos y vase a David, con quien le pasó muchas
557 1, 33, 6, p. 158 | primera, ¿qué cólera es ésta, David, que, porque no os dan tan
558 1, 33, 6, p. 158 | otras cosas y vase para David, y déjalo pagado y aplacado.~
559 1, 33, 6, p. 158 | descomedido, no ha de faltar un David que venga sobre él y sobre
560 1, 33, 6, p. 159 | Dios; y que, con paz como David, pidamos lo que hubiéremos
561 2, 2, 2, p. 181 | caer, probasen como otro David a ver si podrían acometer
562 2, 3, 2, p. 187 | otro Semeí hablaba contra David, de quien el sancto dijo:
563 2, 4 188 | vive el pecador, como dice David, sicut leo paratus ad praedam,
564 2, 6, 2, p. 201 | comparado, de quien dice David: Qui facitc ministros suos
565 2, 6, 3, p. 202 | corre su camino, como dice David, ut gigas 7, que sale como
566 2, 8, 1, p. 212 | ammonitas] a los criados de David haciéndoles las medias barbas,
567 2, 10, 1, p. 218 | hacían decir al sancto rey David: Sicut desiderat cervus
568 2, 10, 3, p. 222 | trabajar, según lo que dice David, que es cuando exibit homo
569 3, 3, 1, p. 255 | retratos del mismo Dios.~ Dice David tratando de los prelados:
570 3, 3, 2, p. 257 | Ha de pasar, como dice David, por fuego y agua 11; [129r]
571 3, 9, 2, p. 281 | les podremos decir lo de David: que durmieron su sueño
572 3, 13, 4, p. 312 | Esto es lo que decía David: Quis dabit michi pennas
573 3, 13, 4, p. 312 | es la paloma; y pidiendo David alas de paloma dice y da
574 3, 13, 10, p. 319 | porvenir.~ Sácale Dios a David por prelado de guardar ovejas
575 3, 14, 5, p. 326 | arriba.~ Que es lo que dice David: Rigans montes de superioribus
576 3, 14, 5, p. 326 | Que es lo que también dijo David: Sicut ros Hermon, qui descendit
577 3, 18, 1, p. 351 | para afligirlo lo que dice David: Qui fingis laborem in praecepto 4;
578 3, 18, 1, p. 351 | que con tantas veras pedía David a Dios, cuando decía: Doce
579 3, 18, 2, p. 352 | fuerzas, o porque, como dice David, ad p vesperum demorabitur
580 4, 6, 7, p. 394 | provecho. Que es lo que dijo David: Si dormiatis inter medios
581 4, 6, 7, p. 395 | Dios dado al sancto rey David, pide a Dios y le suplica
582 4, 6, 7, p. 395 | sacude sus plumas, es a quien David se quiere asemejar, para d
583 4, 7, 3, p. 398 | que Dios manda.~ Quería David hacerse predicador y enseñar
584 4, 7, 3, p. 398 | principali confirma me 7. Pues, David, ¿no ./. bastaba pedir
585 6, Intro 423 | pues de lo primero dice David: Et nox sicut dies illuminabitur 4;
586 6, 1, 1, p. 426 | tanto sintió el gran rey David 13. Y el descuido y seguridad
587 6, 1, 1, p. 428 | de ellas es de quien dice David que tapan y encubren los
588 6, 1, 7, p. 438 | alzado los ojos, fuera otro David en la vista de Bersabé 36.~
589 6, 7 465 | va, que así lo fue para David, para Urías y para Joab 3,
590 6, 16 505 | que ordinariamente hacía David cuando él dice que su pan
591 6, 23, 2, p. 536 | pues me es lícito decir con David: Quid michi est in caelo?
592 6, 23, 2, p. 536 | compañía, aunque sea, como dice David, del cielo y de la tierra,
593 6, 23, 2, p. 537 | lo que decíamos que hacía David: que no amando cosa en el
594 6, 23, 2, p. 539 | otra mujer [de Técoa] a David: Memento, domine mi rex,
595 6, 24, 4, p. 548 | como dice el sancto rey David, en la salida del pueblo
596 6, 27, 2, p. 565 | momento pidiéndole a Dios, con David 2, los libre de tantas necesidades
597 6, 27 565(2) | Alusión a las veces en que David suplica a Dios: Libera me...,
598 6, 28 577 | enseñó muy bien el sancto rey David cuando dijo: "Soy hecho
599 6, 28 577 | buenos propósitos.~ Es, dice David, como el pájaro solitario
600 6, 29, 1, p. 581 | del mundo, de quien dice David que durmieron su sueño y
601 6, 31, 1, p. 594 | Como dice el sancto rey David de los enojos de Dios para
602 6, 33, 1, p. 604 | Collum tuum sicut turris David, quae aedificata est cum
603 6, 33, 1, p. 605 | cualquier torre, sino como la de David, que está llena de escudos
604 6, 33, 1, p. 605 | que son como esta torre de David, no tienen sino escudos,
605 6, 34, 2, p. 615 | lo que dijo el sancto rey David: Venite et videte quam suavis
606 6, 45, 3, p. 676 | falsos, según lo que dice David, que éstos vinieron de longe
607 6, 45, 5, p. 683 | perfecta. Como los criados de David, que vinieron las medias
608 6, 45, 5, p. 683 | deshonra grande y afrenta para David, que se habíe de servir
609 6, 46, 3, p. 692 | como dice el sancto rey David: Fortitudinem meam ad te
610 6, 46, 3, p. 692 | lo que dice el sancto rey David: que es mejor un día en
611 6, 46, 5, p. 697 | No dijo Urías, cuando David lo envió a dormir a su casa,
612 6, 47, 1, p. 700 | engrudo pegajoso. Así lo dijo David: Conglutinatus est in terra a
613 6, 48, 3, p. 710 | lugar, según lo que dice David: Pater meus et mater mea
614 6, 48, 3, p. 710 | hambre, según lo que dice David: Non vidi justum derelictum,
615 6, 49, 1, p. 720 | deseos de Dios -como dice David: Sicut cervus desiderat
616 6, 50, 4, p. 729 | como Dios, de quien dice David que "en la mano derecha
617 6, 58, 3, p. 774 | agradar a Dios, como decía David: Fortitudinem meam ad te
618 7, 1 802 | 2. Veamos qué causa da David para madrugar a Dios cuando
619 7, 1 802 | Es llano que hizo Dios a David depósito de mill bienes
620 7, 1 803 | lo propio es lo que decía David, en quien puso Dios dos
621 7, 6 857 | persona, según lo que dice David: Imposuisti homines super
622 7, 9 878 | recogimiento. Que el sancto Job, David, Elías y otros muchos sanctos
623 7, 11 892 | Porque los demás, como dice David, in labore hominum non sunt,
624 7, 13 900 | dice de ellos el sancto rey David que durmieron su sueño y
625 7, 13 902 | fuera, según lo que dice por David: Intraverunt aquae usque
626 7, 13 907 | en la soledad, como dice David, y a la lechuza en su domicilio
627 7, 13 908 | aquella palabra que dice David: "solitario", que es como
628 7, 13 909 | alma. Son de quien dijo David que Dios puso su asiento
629 7, 14 917 | etc., y según lo que dice David: Labores manuum tuarum quia
630 7, 14 921 | con quien el sancto rey David se adargaba diciendo: Respice
631 7, 16 940 | en su corazón, como dice David de la ley de Dios: In corde
632 7, 18 952 | para no errar y decir con David: Levavi oculos meos in montes,
633 7, 19 962 | por eso debiera de decir David: Dextera Domini fecit virtutem;
634 7, 19 962 | otros? Y según esto dijo David que, si el Señor no edificare
635 7, 20 965 | en su corazón, como dice David: In corde meo abscondi eloquia
636 7, 20 966 | entrado en tu casa? ¿No dice David que justitia et veritas
637 7, 20 969 | alas de paloma, como dice David, para volar y descansar
638 7, 20 972 | siendo ellas, como dice David, dulciora super mel et favum;
639 7, 20 973 | cáscara y toda. Así lo dijo David de las casas y tabernáculos
640 7, 21 980 | nuestro preceptor y maestro. Y David dice que en una de las cosas
641 7, 22 984 | agua y aceite, como dice David 3, para entrarse en lo interior,
642 8, 1 1038 | según aquello que dice David: Non mortui laudabunt te 5,
643 8, 1 1038 | según aquello que dice David: Peccatori autem dixit Deus:
644 8, 1 1039 | según aquello que dice David: Benedic, anima mea, Dominum,
645 9, 1 1054 | 10, n.º 12. Y echándose David una grande maldición y obligándose [
646 9, 1 1055 | según aquello que dice David: Labores manuum tuarum,
647 9, 2 1061 | segura y lleve buen fructo. David llama a la otra vida tierra
648 9, 3 1066 | enamoró de ella 8 y porque David a Bersabé la quiso y la
649 9, 6 1073 | según aquello que dice David j: Viri k sanguinum et dolosi l
650 9, 7 1081 | satisfecho, según aquello que David dice: Satiabor cum apparuerit
651 9, 7 1081 | gloria y su posesión no tenía David satisfación ./. de nada
652 9, 8 1083 | días y años el sancto rey David (psalmo 89 g) cuando decía:
653 9, 8 1083 | aquí quiso el sancto rey David comparar estos años a los
654 9, 8 1083 | digamos que el considerar David estos años como el araña
655 9, 8 1084 | enemigo encontrado? Dice David: Quoniam omnes dies nostri
656 9, 9 1087 | años, según lo que dice David: Septuaginta anni eorum,
657 9, 11 1093 | a Dios. Que parece tenía David delante los ojos estos desechos
658 9, 12 1097 | a quien amaba.~ Y decir David en el psalmo 6: Lavabo per
659 9, 13 1101 | según aquello que dice David, psalmo 60: Dies super dies
660 9, 13 1103 | favor del cielo, como dice David cuando clama y da voces
661 9, 15 1106 | palabras que dice el sancto rey David en el psalmo 12 son de grande
662 9, 15 1107 | en infinitas.~ Y así, David es tan grande el cuidado
663 9, 15 1107 | ésta es la razón por qué David pide a Dios luz para nunca
664 9, 15 1108 | quejas que da el sancto rey David cuando dice: Heu michi,
665 9, 15 1109 | strecho.~ 5. Mirad lo que David dice en otro lugar: Educ
666 9, 15 1109(8) | del salmo: "Intellectus David, cum esset in spelunca,
667 9, 16 1111 | propio daban a entender David y el sancto Job, los cuales
668 9, 16 1112 | según aquello que dice David, psalmo 26: Dominus protector
669 9, 17 1114 | Dios, según aquello que David dice: Nos qui vivimus, benedicimus
670 9, 18 1117 | donde entiendo aquello que David dice f: Non resurgent g
671 9, 18 1118 | de resucitar. Pues ¿cómo David dice que los malos no resucitarán?
672 9, 18 1118 | en la resurección, dice David que non resurgent impii
673 9, 18 1118 | juicio.~ 5. [141r] Pues si David priva al malo por ser malo
674 9, 18 1118 | lo que dice el sancto rey David. ¿Quién es el hombre -pregunta-
675 10, 1 1127 | hay que espantar que diga David que los sanctos mártires
676 10, 2 1128 | Scritura sagrada, porque David dice en el psalmo 43: Vendidisti
677 10, 2 1128 | por esa parte llamó aquí David venta que Dios hizo de aquel
678 10, 2 1129 | encarecimiento que dice y hace David de la muerte del justo,
679 10, 2 1129 | mortuo 7. Y con todo eso dice David que la muerte del justo
680 10, 2 1129 | hablar aquí en particular David de la muerte de los mártires,
681 10, 2 1130 | porque aquí sólo trató f David de calificar la muerte sin
682 10, 2 1130 | ama 11. Según esto, pues, David aquí hizo mención de muerte
683 10, 2 1130 | sanctorum eius. Y no sólo es David el que este apelido y honra
684 10, 3 1132(2) | religiosorum ipsius, ut canit David,...".~
685 10, 3 1133 | delante de Dios 4. Y como dice David de estos justos que Dios
686 10, 3 1136 | buen oyente. Y el decir David: Providebam Dominum in conspectu
687 10, 4 1138 | ojos, según aquel verso de David, que dice: Abscóndelos h,
688 10, 4 1139 | significaba aquel decir David, después de perdonado su
689 10, 4 1139 | Y eso propio le hace a David pedir nuevos lavatorios.
690 10, 5 1140 | Basta saber que, con ser David quien era, peccados ajenos
691 10, 5 1140 | a quien alcanza, así era David: que se levantaba a orar
692 10, 5 1140 | culpas y peccados como dice David: que non est qui faciat
693 10, 5 1142 | quiso decir el propheta David, psalmo 68, cuando decía:
694 10, 7 1149 | Consideremos lo que sintiríe David cuando cercado de sus enemigos
695 10, 7 1149 | que deseaba. Cuando a n David se la dieron no quiso beberla,
696 10, 8 1154 | ocasión en él lo que dice David: que desciendan al infierno
697 10, 9 1156 | hizo llamar al cuerpo a David mazmorra, cárcel, calabozo,
698 10, 10 1159 | no recebirlo, como hizo David con Absalón 6 y como el
699 10, 11 1164 | pesos, según aquello de David: Mendaces filii hominum
700 10, 11 1165 | Dios. Y si no, mírenlo en David, que por todas las noches
701 11, 2 1173 | martirio. Basta saber los llama David e hombres puestos sobre
702 11, 2 1175 | todo hombres, como dice David en el lugar que trujimos 5,
703 11, 2 1175 | según aquello que dice David: Impinguasti in oleo caput
704 11, 2 1176 | y eso parece quiso decir David cuando dijo que habíe puesto
705 11, 3 1176 | aquí, en este verso, habla David con Dios, diciendo: "Pusístenos,
706 11, 3 1178 | sustente. De suerte que decir David que Dios puso hombres sobre
707 11, 4 1184 | debiera de querer decir David cuando dijo que había puesto
708 11, 5 1188 | pienso que eso quiso decir David: "Pusiste, Señor, hombres
709 11, 5 1188 | su cabeza, pues eso dice David: Pusiste, Señor, sobre la
710 11, 7 1193 | de Dios e según los llama David en el psalmo que arriba
711 11, 8 1197 | según aquello que dice David: Et de stercore ./. erigens
712 11, 8 1200 | Del mismo Dios lo dijo así David en muchos lugares x: Deus
713 11, 9 1201 | según aquello que dice David, que ortus est sol, et congregati
714 11, 10 1206(4) | illa erit fons patens Domui David et habitantibus Ierusalem".~
715 11, 11 1211 | Qué bien dijo el santo rey David!: Emitte lucem tuam, et
716 11, 11 1211 | otro lugar dice el propio David al propósito: Et in lumine
717 11, 11 1211 | aquello que el sancto rey David dice en el psalmo [18]:
718 11, 11 1213 | súbditos, según aquello de David: Imposuisti homines super
719 11, 11 1216 | Dios, y cuando vido salir a David lo enpezó a ultrajar n diciendo
720 11, 12 1219 | ella, dice el sancto rey David: In ipsa pertransibunt omnes
721 11, 12 1220 | este bien en su prelado.~ David incita y provoca a su alma
722 11, 12 1220 | alabanzas. Y ¿de dónde, David, os vino tan alto conocimiento?
723 11, 12 1220 | cabeza m. ¿Qué de bienes saca David de ver a Dios vestido n
724 11, 12 1220 | confesión y alabanza. Que parece David en esta ocasión a los pájaros
725 11, 13 1224 | acicale Dios! Así lo dice David: que gladium suum vibrabit 13;
726 11, 15 1231 | como dice el sancto rey David: In sole posuit tabernaculum
727 11, 15 1231 | Dios. Y eso quiso decir David cuando nos dijo que ahí
728 11, 16 1236 | disimularla. Que ya sabemos que David tapó y encubrió su prudencia
729 11, 20 1247 | virtud. Que por eso dice David: Amove a me plagas tuas 4.
730 11, 20 1247 | mayor sin comparación. Así David: los males que vienen tan
731 11, 25 1268 | e interés, de quien dijo David a Dios: Averte oculos meos,
732 11, 25 1268 | según aquello que dice David: Caelum caeli Domino; terram
733 12, 2 1281 | esta enfermedad pienso que David la llamó pusilanimidad de
734 12, 2 1283 | lo que es, como dice ./. David: Sicut equus et mulus, quibus
Obras IV – S. Juan B. de la C.
Sección, Parte, Cap.
735 Exhor, 0, 1 | propio spíritu. A cuya causa David, tan asido y pegado con
736 Exhor, 0, 1 | tener a Dios, de quien dijo David: Tange montes, et fumigabunt 7;
737 Exhor, 0, 1 | gustando de ser, como otro David 26, pájaros solitarios en
738 Exhor, 0, 2 | Esta propia diferencia puso David tratando del testamento
739 Exhor, 0, 2 | pueblo con quien allí hablaba David, pero, como cada día crecía
740 Exhor, 0, 4 | haciendo tales efectos, como David dice en el psalmo 28, no
741 Exhor, 0, 4 | En aquel psalmo enpieza David obligando a los hombres
742 Exhor, 0, 5 | mi alma, qué era ver a un David, que parece que era el d
743 Exhor, 0, 5 | perdió! Según esto, bien dice David [sic]: Memento mei, Domine,
744 Exhor, 0, 5 | siempre seamos l. Como dice David: A dextris est michi, ne
745 Exhor, 0, 6 | hasta ver a Dios. Como dice David, psalmo 83: Ambulans de
746 Exhor, 0, 6 | Así se entiende aquello de David: Fiat ei maledictio sicut
747 Exhor, 0, 6 | discípulos 32. Que parece miraba David en espíritu tantos tiempos
748 Exhor, 0, 6 | que vamos tratando, llamó David lucerna: Lucerna pedibus
749 Exhor, 0, 6 | ojos y a los spirituales David habla de singular, diciendo:
750 Exhor, 0, 6 | propio es en esto que dice David llamando a la palabra de
751 Exhor, 0, 6 | luz y esta palabra, dice David que de ella hizo Dios antorcha
752 Exhor, 0, 7 | hacernos tan nervudos como un David para la guerra, tan prudentes
753 Exhor, 0, 7 | como una Judic, que p ni a David q le asombró los fieros
754 Exhor, 0, 7 | nos apercibamos, como otro David, con báculo y piedras, que
755 Exhor, 0, 8 | amarguras en el alma de David cuando dice g: Libera me
756 Exhor, 0, 8 | habían recogido en el alma de David la sangre del homicidio
757 Exhor, 0, 8 | qué de compañeros tiene David en la culpa y qué pocos
758 Exhor, 0, 8 | no representamos a otro David, cantándole a Dios psalmos
759 Exhor, 0, 8 | más bajo que el que tenía David cuando guardaba las ovejuelas
760 Exhor, 0, 8 | como el mismo Dios dice a David, adiiciam tibi majora 11,
761 Exhor, 0, 8 | fuere otro Pablo y otro David, mirándolo lo tornes y trueques
762 Exhor, 0, 8 | miseria, como Natán hizo a David 13, para que vuelva y torne
763 Exhor, 0, 9 | allá donde caminan. Como un David, que, no viendo la hora
764 Exhor, 0, 9 | de Jacob. Que así lo dice David, que de esto sabía. Y aunque
765 Exhor, 0, 9 | lugar santo 5. Pues llamarlo David Dios de Jacob cuando le
766 Exhor, 0, 9 | otro psalmo dice el mismo David 7: Sitivit anima mea ad
767 Exhor, 0, 9 | deseos; oh qué ansias las que David tiene por llegar a la fuente
768 Exhor, 0, 9 | agua, como las lágrimas que David derramaba, que enflaquecen
769 Exhor, 0, 9 | que sea. Pero en mí —dice David— no hacen eso, que no tienen
770 Exhor, 0, 9 | noche es sueño. Pues dice David es tan grande el deseo que
771 Exhor, 0, 9 | son comer y dormir, como David, pues las quitaba por solo
772 Exhor, 0, 9 | apartada de Dios. Que es lo que David tanto sentía cuando le decían e
773 Exhor, 0, 9 | Y esto afligíale tanto a David que lloraba de noche y de
774 Exhor, 0, 10 | amplius lava me que dice David 7. Después de le haber perdonado
775 Exhor, 0, 10 | recaída. Y esto propio dice David después de su perdón y cura:
776 Exhor, 0, 10 | 7. [35v] Así David no admite descuido de quien
777 Exhor, 0, 10 | los contrarios parece dice David, en persona de Cristo: Verumtamen
778 Exhor, 0, 10 | corazón. Destos parece dice David: Transivi per ignem et aquam,
779 Exhor, 0, 11 | Tres cosas dice aquí David que hizo Dios con él: que
780 Exhor, 0, 11 | pretendía. Esto propio dice David hizo Dios con él: sacólo
781 Exhor, 0, 11 | reposo. De lo tercero dice David, psalmo 72: Michi adherere
782 Exhor, 0, 11 | De este bien es alabado David en la Scritura: Sic est
783 Exhor, 0, 11 | la luna. Del justo dice David que meditatur in lege Domini
784 Exhor, 0, 12 | muerte. Que parece hablaba David con hombres de poco sufrimiento
785 Exhor, 0, 14 | Veámoslo en lo que dice David, psalmo 65: Benedictus Deus,
786 Exhor, 0, 14 | Veamos las dos cosas que David puso que corrían a las parejas:
787 Exhor, 0, 15 | sacrificium, dedissem, dice David 3. Si fueran bastantes mill
788 Exhor, 0, 16 | personas que lo quieren apagar. David es reprehendido y burlado,
789 Exhor, 0, 16 | sicut passer? 15 Cercado David de sus enemigos, le dicen
790 Exhor, 0, 16 | sus trabajos. Así lo dice David 22: Dedit michi gentes haereditatem,
791 Exhor, 0, 17 | 3. Que es lo que David dice 5: Inclinavi cor meum
792 Exhor, 0, 17 | entender del inclinarse David al cumplimiento de la ley
793 Exhor, 0, 17 | Lleguémonos a Dios, como dice David 13: Accedite ad eum, et
794 Exhor, 0, 17 | aguarda del cielo, como dice David, su socorro: Levavi oculos
795 Exhor, 0, 17 | 9. Como dice David, psalmo 62: In terra deserta,
796 Exhor, 0, 17 | tibi] caro mea!, que dice David en el mismo verso 21. Mi
797 Exhor, 0, 17 | 11. Verdad es que David dice: Viam mandatorum tuorum
798 Exhor, 0, 17 | brío. Así lo dice el propio David, psalmo 64: Visitasti terram,
799 Exhor, 0, 17 | meum 47. Que deja de andar David y corre cuando Dios le dilata
800 Exhor, 0, 17 | del mundo, tiene la palma David, porque en tiempo de nieve
801 Exhor, 0, 17 | nobles reyes, como lo fue David, aprendamos a pelear fuertemente
802 Exhor, 0, 19 | creído, según aquello que David dice: Eloquia Domini, argentum
803 Exhor, 0, 19 | hacían aquellos de quien David dice: Oculos suos statuerunt
804 Exhor, 0, 19 | trabajo y pedir a Dios con David 32 les dé alas de paloma
805 Exhor, 0, 19 | ha de venir, como dijo David: Auxilium meum a Domino,
806 Exhor, 0, 20 | tierra. Lo propio sucedió a David y a otros muchos que en
807 Exhor, 0, 20 | non commovebitur, que dice David 3, les viene a los justos
808 Exhor, 0, 20 | Omnes declinaverunt —dice David 7—, non est qui faciat bonum;
809 Exhor, 0, 20 | asperezas, tanto m que dice David: Labores manuum tuarum quia
810 Exhor, 0, 20 | orar y trabajar. Y así David, en persona de ellos p,
811 Exhor, 0, 20 | son los [71r] caminos que David llama duros a la carne,
812 Exhor, 0, 20 | pisada. Pues ¿cómo puede ser, David, que vuestros pasos sean
813 Exhor, 0, 20 | Perfice gressus meos, que David dice, parece es lo propio
814 Exhor, 0, 20 | lo propio que ahora decía David: Perfice gressus meos in
815 Exhor, 0, 20 | es lo propio que ha dicho David: Ut non moveantur vestigia
816 Exhor, 0, 20 | derechos. De quien dijo David: In via testimoniorum [72r]
817 Exhor, 0, 20 | trabajos y cruz, es cruz para David tan amorosa que en ella
818 Exhor, 0, 20 | paso, como denantes decía David. Esta es quien, a medida
819 Exhor, 0, 21 | caídas, que así lo dice David 1, y que ha menester mill
820 Exhor, 0, 21 | cual bien a lo largo dice David en el psalmo [90]: Qui habitat
821 Exhor, 0, 21 | soldados del ejército de David, que, oyendo decir tenía
822 Exhor, 0, 21 | que habíen oído deseaba David 9. Gran cosa sería si el
823 Exhor, 0, 21 | adorarlo, como lo hizo 13. David también corre ad locum certaminis 14,
824 Exhor, 0, 21(14) | más bien: «... festinavit David, et cucurrit ad pugnam ex
825 Exhor, 0, 21 | de quien dice s el propio David que exultavit ut gigas ad
826 Exhor, 0, 21(s) | sigue David tach.~
827 Exhor, 0, 21 | dejando primero, como otro David, cortada la cabeza a quien
828 Exhor, 0, 21(v) | Sancto sobre lín., en lín. David tach.~
829 Exhor, 0, 21 | de tinieblas. Así lo dice David, ps. [33]: Accedite ad eum,
830 Exhor, 0, 21 | sombra y fingido, como b dice David: Qui fingis laborem in praecepto 25!
831 Exhor, 0, 21(b) | sigue David tach.~
832 Exhor, 0, 23 | diga que d Saúl mató mill y David diez mill 18. Nadie se espante,
833 Exhor, 0, 23(d) | sigue David tach.~
834 Exhor, 0, 23 | agarrar la presa. Como hacía David cuando decía: Deum exquisivi;
835 Exhor, 0, 24 | voluntad, como [Mikal] hizo con David cuando de trapos viejos
836 Exhor, 0, 24 | musaraña que fuese retrato de David, siendo la verdad que David
837 Exhor, 0, 24 | David, siendo la verdad que David había huido, lo cual no
838 Exhor, 0, 25 | ellas. Que por eso dijo David: Anima mea in manibus meis
839 Exhor, 0, 25 | manos 4, como la que hacía David cuando decía: Elevatio manuum
840 Exhor, 0, 25 | encuentro y pelee. Por eso David da gracias a Dios porque
841 Exhor, 0, 25 | tiniendo manos limpias. David le preguntaba a Dios quién
842 Exhor, 0, 25 | que, si del justo dice David que se sustenta con los
843 Exhor, 0, 26 | Cuando los soldados de David oyen decir a su capitán
844 Exhor, 0, 26 | entonces, cuando la voz de David aún no se habíe enfriado
845 Exhor, 0, 26 | imaginó, sino aquello que dice David del ingrato y desconocido:
846 Exhor, 0, 27 | queremos advertir, lo dijo David en el psalmo 83: Ascensiones
847 Exhor, 0, 27 | corazón. Luego aquí bien junta David entramas cosas de que yo
848 Exhor, 0, 29 | trabajos, según aquello que David dice 28: Non accedet ad
849 Exhor, 0, 30 | es Dios, pues, como dice David 3, en lo alto está nuestro
850 Exhor, 0, 30 | la ley, según aquello de [David]: Cum accepero tempus, ego
851 Exhor, 0, 31 | 10. Esto es lo que David dijo: Irascimini et nolite
852 Exhor, 0, 33 | sombra, según aquello que David dice del justo: Sol non
853 Exhor, 0, 34 | Pedro 11, enriqueció j un David 12 y se salvó la Madalena 13,
854 Exhor, 0, 35 | ablanda, según aquello de David, psalmo 40: Universum stratum
855 Exhor, 0, 36 | según aquello que dice David 1: Viam mandatorum tuorum
856 Exhor, 0, 37 | aquello que él propio dice por David 12: Cum ipso sum in tribulatione;
857 Exhor, 0, 38 | nos descubre el sancto rey David esta verdad, cuando decía:
858 Exhor, 0, 38 | según aquello que dice David: Qui sanat omnes infirmitates
859 Exhor, 0, 38 | estas enfermedades dice David que sana Dios. ¡Qué buen
860 Exhor, 0, 39 | yerba. ¿Quién dijera que un David habíe de dar en tierra con
861 Exhor, 0, 40 | cielo 5 y en muchos lugares David nos la pinta 6? Lo segundo, ¿
862 Exhor, 0, 40 | suyo, pues de ellos dice David que escae eorum erant in
863 Exhor, 0, 41 | timendumque tibi est quod ait David: Ecce qui elongant se a
864 Exhor, 0, 41 | debo no me alcance lo que David dice de aquellos que se
865 Exhor, 0, 41 | correr su camino, pues dice David 11 de él que salió como
866 Exhor, 0, 41 | como las deseaba y pedía David diciendo: Quis michi dabit
867 Exhor, 0, 41 | según aquello que dice David: Volabo et requiescam 26.
868 Exhor, 0, 41 | hermosura, según aquello de David 27: Amplius lava me; y aquello
869 Exhor, 0, 42 | esto parece lo que dice David: Propter verba labiorum
870 Exhor, 0, 43 | buen Dios, que digas tú por David y: Laboravi clamans, raucae
871 Exhor, 0, 43 | Qué tienes, mar, dice David, que, en llegando a ti el
872 Exhor, 0, 43 | vuelves atrás? El propio David responde: A facie Domini
873 Exhor, 0, 44 | puede con tu ayuda, que David lo llamó camino eterno?:
874 Exhor, 0, 44 | 5. Pues ¿cómo dice David 12 que los ponga Dios en
875 Exhor, 0, 44 | causas y razones por qué David al camino que los justos
876 Exhor, 0, 44 | cielo, según aquello que David dice de ellos: Et gladii
877 Exhor, 0, 44 | eterno era donde deseaba David Dios lo pusiese, en trabajos
878 Exhor, 0, 44 | pues, digo que el desear David lo pusiese Dios en camino i
879 Exhor, 0, 44 | Señor!, y qué bien dice n David: Defecit caro mea et cor
880 Exhor, 0, 44 | Qué de diligencias hizo David, qué de lágrimas derramaba!,
881 Exhor, 0, 45 | bienes de la tierra. Y lo que David dice en el psalmo [59]:
882 Exhor, 0, 47 | 4. Que es lo que dijo David: Sicut aqua effusus sum
883 Exhor, 0, 47 | güesos al cuerpo. Pues dice David: Derraméme como el agua,
884 Exhor, 0, 47 | 5. Así lo dice el propio David en el mismo psalmo: Aruit
885 Exhor, 0, 47 | Secóse mi virtud, dice David, quedó sin jugo como una
886 Exhor, 0, 47 | experimentado, el propio David, en el psalmo 61, n.9, dice
887 Exhor, 0, 47 | pierda cosa. Eso es lo que David dice: Effundite coram illo
888 Exhor, 0, 47 | que fue la razón por qué David comparó n a la mujer prudente
889 Exhor, 0, 47(n) | sigue David~
890 Exhor, 0, 49 | mismo tiempo? Y más, si David dice 1: Ecce elongavi fugiens
891 Exhor, 0, 49 | subirse, parados, como dice David, mansi in solitudine, y
892 Exhor, 0, 49 | toda nuestra sciencia. Y David en el psalmo 138: Mirabilis
893 Exhor, 0, 49 | Declaremos aquello que dice David: Quaerite Dominum, et confirmamini;
894 Exhor, 0, 49 | 8. Vamos ahora a lo que David dice: Quaerite Dominum,
895 Exhor, 0, 50 | aprovechamientos. Que es lo que David dice: Gustate et videte
896 Exhor, 0, 50 | Que parece en esto quiso David ofrecer a la experiencia
897 Exhor, 0, 50 | Que es lo que también dice David: Accedite ad eum, et illuminamini,
898 Exhor, 0, 50 | Pues llegaos a Dios, dice David, que en el trato que con
899 Exhor, 0, 50 | estas palabras que aquí dice David: «Gustad y ved qué suave
900 Exhor, 0, 50 | que parece no guardó aquí David el orden debido al ejercicio
901 Exhor, 0, 50 | pues, que el decir primero David «gustad» y luego a la postre «
902 Exhor, 0, 50 | Dios, que extendit, como David dice 5, manum suam in retribuendo,
903 Exhor, 0, 50 | pues, que haber puesto David primero el gusto que la
904 Exhor, 0, 50 | Dios, según aquello de [David]: Prope est Dominus [omnibus
905 Exhor, 0, 50 | Parece que en esto quiso David en nombre de Dios hacer
906 Exhor, 0, 50 | según aquello que dice David, psalmo 101: Ossa mea sicut
907 Exhor, 0, 50 | consideraciones sanctas? Pues dice David: Gustad y veréis. Gustad,
908 Exhor, 0, 51 | pechos de Dios. Y como dice David: Sicut desiderat cervus
909 Exhor, 0, 51 | abundancia, según aquello que David dice 3: pacem peccatorum
910 Exhor, 0, 52 | la tierra. Que es lo que David dijo: Mirabilis facta est
911 Exhor, 0, 52 | recebido. Que es lo propio que David dice, psalmo 44, n.11: Audi,
912 Exhor, 0, 52 | aquellas palabras que dice David en el psalmo 84, n.7: Deus,
913 Exhor, 0, 52 | según aquello que dice David: Quam magna multitudo dulcedinis
914 Exhor, 0, 55 | pensamiento. Y aquel decir David que camina Dios sobre o
915 Exhor, 0, 55 | que desear. Que es lo que David dijo: Llegaos a Dios y sois
916 Exhor, 0, 56 | los [de] cerca. Así decía David 9: Defecerunt oculi mei
917 Exhor, 0, 56 | según aquello que dice David: Sitivit in te anima mea,
918 Exhor, 0, 56 | como hacía Su Majestad con David cuando él era servido, diciendo
919 Exhor, 0, 56 | servido, diciendo el propio David: Lacrimae meae fuerunt panes
920 Exhor, 0, 58 | buenas y comedidas razones de David de bien poco le sirvieron
921 Exhor, 0, 58 | 3. Deseoso un día David de hacer una grande jornada
922 Exhor, 0, 58 | ligeríssima. Pues veamos, David, vos buscáis alas de paloma, ¿
923 Exhor, 0, 58 | buena correspondencia tenía David cuando decía, psalmo 91:
924 Exhor, 0, 61 | noches y peores días 3. Y a David no lo ungen cuando es niño
925 Exhor, 0, 61 | de su culpa, según lo que David dice 5: Similes illis fiant
926 Exhor, 0, 61 | confían. Y veamos, sancto rey David, ¿en qué han de ser semejantes? ¿
927 Exhor, 0, 63 | hacía Dios tener a raya a David trayéndole a la memoria
928 Exhor, 0, 63 | lugares cercanos. Y el decir David que en estos ríos está la
929 Exhor, 0, 64 | son como aquellos de quien David dice: Manducaverunt et saturati
930 Exhor, 0, 64 | Dios. Como de ellos dijo David en el psalmo 72: que después
931 Exhor, 0, 64 | a aquellos de quien dice David 8 que en su corazón ponen
932 Exhor, 0, 65 | en sus manos tiene, como David dice 2, longura de días,
933 Exhor, 0, 65 | 6. De aquí es lo que David dice: Dedit illis regiones
934 Exhor, 0, 66 | exhortaciones pasadas, con lo que David dice del justo: Que es como
935 Exhor, 0, 67 | Una de las cosas que a David le hacía pedir con grandes
936 Exhor, 0, 67 | cuando en pena de su peccado David muriera ¿no quedara justificado
937 Exhor, 0, 67 | nacer de aquel linaje de David, y en esto todo el caudal
938 Exhor, 0, 67 | arcaduces. Y habiendo peccado David y tiniendo él solo la culpa
939 Exhor, 0, 67 | fuese notorio el peccado que David habíe cometido y cuán justificado
940 Exhor, 0, 67 | 6. Aunque, Señor, dice David, más gloriosa justificación
941 Exhor, 0, 67 | 8. Esto es lo propio que David decía cuando, contando las
942 Exhor, 0, 68 | es lo que poco g ha decía David cuando pedía perdón ut justificeris
943 Exhor, 0, 68 | beneficio que recibió de David, dio voces en alabanza suya
944 Exhor, 0, 68 | admirable modo que dice Dios por David que habíe de tener de vengarse
945 Exhor, 0, 70 | Dos títulos y nombres da David a los justos en el psalmo
946 Exhor, 0, 71 | 2. Viendo esto David decía: Viam iniquitatis
947 Exhor, 0, 71 | No somos más sanctos que David, a quien llamó san Esteban
948 Exhor, 0, 71(14) | Pisidia, He 13,22: «Inveni David filium Iesse, virum secundum
949 Exhor, 0, 71(14) | fueron éstas, He 7,46: «... David, qui invenit gratiam ante
950 Exhor, 0, 71 | entender y el sancto rey David, que tan versado y entendido
951 Exhor, 0, 71 | facie Pharaonis. Sic fugit David a facie Saulis et Abssalonis 29.
952 Exhor, 0, 71 | escapó de Egipto. Así huyó David de Saúl y de Absalón su
953 Exhor, 0, 73 | pacem, psalmo 147, dice David 8; que en casa del justo
954 3GenG, 0, Intro | quien tanto se regucijaba David diciendo: Et in adinventionibus j
955 3GenG, 0, Intro | Y no habiendo, como dice David, qui faciat bonum, usque
956 3GenG, 0, Intro | labios gracia derramada, como David dice 55.~¿Quién no se ha
957 3GenG, 0, Intro | el sueño e inquietaban a David para que de noche no diese
958 3GenG, 0, Intro | peccadores, de quien dijo David i: Sicut deficit fumus,
959 3GenG, 0, Intro | 162v] salen, como dice David 98, ad n opus suum, et ad
960 3GenG, 0, Intro | de su grandeza, como otro David 137, van bailando y saltando
961 3GenG, 0, Intro | siglos antes habíe dicho David: Ex ore infantium et lactentium
962 3GenG, 0, Intro | No sabe Dios h, dice David, dejar sus alabanzas mancas
963 3GenG, 0, Intro | pavoremque incutiens.~Viendo David las maravillas que Dios
964 3GenG, 0, Intro | sobre tus aguas? El propio David responde 158: A facie Domini [
965 3GenG, 0, Intro | al cuerpo y al alma. Que David no dejó de convidar a que
966 3GenG, 0, Intro | otros, según aquello que David dice, psalmo 8: Ex ore infantium
967 3GenG, 0, Intro | In Cantica, que no dijo David fecisti, sed perfecisti
968 3GenG, 0, Intro | laudem. Y esto es lo que dice David: En presencia y compañía
969 3GenG, 0, Intro | murmure y maltrate. Y así dice David: Sicut novacula acuta fecisti
970 3GenG, 0, Intro | a los justos los compare David a los cabellos, contra quien
971 3GenG, 0, Intro | este género de gente dijo David a la letra: Surgite postquam
972 Platic, A, 1 | paenitentia, etc. Es la casa de David, de quien habíe r dicho
973 Platic, A, 1 | Erit fons patens domui David, et habitantibus Jerusalem,
974 Platic, A, II | Cristo para que, como dice David, le pueda alabar con su
975 Platic, A, II | según aquello que dice David: Qui fingis laborem in praecepto 23;
976 Platic, B, 3 | est Agnus 4. Assí decía David: Quo ibo a spiritu tuo?
977 Platic, B, 4 | phénix. Las de paloma dice David que se hallan durmiendo:
978 Platic, B, 5 | virtutum! 20 Va diciendo David en aquel psalmo mill requiebros,
979 Platic, B, 7 | el sancto y real propheta David y viéndose cercado de tribulaciones
980 Platic, B, 7 | Parece que en esto se ha David como la garza cuando en
981 Platic, B, 7 | la misma manera, viéndose David acosado de trabajos, de
982 Platic, B, 7 | refugio y líbralo. Y así David, después de haberlo llamado
983 Platic, B, 8 | dijo de ella el sancto rey David, psalmo 18: Lex Domini inmaculata,
984 Platic, B, 8 | etc.; como los hijos de David, Absalón, Tamar, quitándose
985 Platic, B, 8 | esta hermandad dijo también David: Simul in unum dives et
986 Platic, B, 8 | con Dios enojado, que dice David: Si non Moyses, electus
987 Platic, B, 12 | Considerando esto, el sancto rey David procuraba tener paz consigo
988 Platic, B, 13 | cantaremos luego lo que dijo David: Ecce quam bonum et quam
989 Platic, B, 15 | otros lugares, empecemos de David, el cual, yendo a Jerusalén
990 Platic, B, 15(19) | per fenestram, vidit regem David saltantem atque ludentem,
991 Platic, B, 16 | habla el mismo Dios por David, psalmo 28 d: Afferte Domino,
992 Platic, B, 16 | a aquellos de quien dice David: Immolaverunt filios suos
993 Platic, B, 16 | los justos, como lo hizo David cuando le estorbaban: Vivit
994 Platic, B, 16 | hay que haber lástima de David, que queda sólo sin ayuda
995 Platic, B, 17 | maldades, de quien dice David que non dimidiabunt dies
996 Platic, B, 18 | tirándole una lanza Saúl a David, el sancto pastorcillo bajóse,
997 Platic, B, 18 | esta virtud de la humildad. David nos lo enseña: Afflictus
998 Platic, B, 19 | de estimar.~Considerando David la buena ventura que siempre
999 Platic, B, 19 | otra vida. Esto es lo que David dice, psalmo 67: Rex virtutum
1000 Platic, B, 19 | que quería que le tañese David 31; y lo de los arcos triunfales,