Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText | ||
Alfabética [« »] datur 2 datus 3 davan 1 david 1115 david- 2 david-eos 1 david-fumigabunt 1 | Frecuencia [« »] 1132 entender 1124 ese 1120 demás 1115 david 1101 mt 1088 sabe 1086 tengo | San Juan Bautista de la Concepción Obras - S. Juan B. de la C. IntraText - Concordancias david |
negrita = Texto principal gris = Texto de comentario (...) Obras II – S. Juan B. de la C. Parte, Capítulo, §, Página
501 7, 6, 3, p. 1220 | 260r] A quien el sancto rey David dio una sentencia bien merecedora 502 7, 6, 3, p. 1220 | fuera bien sentenciara otro David con pena de muerte, porque 503 7, 6, 4, p. 1221 | cama de flores. Así lo dice David: Universum stratum eius 504 7, 6, 4, p. 1221 | manducabis 35; comen, dice David, los justos los trabajos 505 7, 6, 7, p. 1233 | De aquí es que, quiriendo David dar a entender cuán entrañado 506 7, 7 1249(o) | sigue David fortitudi tach.~ 507 7, 7, 2, p. 1249 | fortitudinem plebi suae 3; dice David que da Dios virtud y fortaleza 508 7, 7, 3, p. 1249 | como tenía, hasta que solo David le acometió en el nombre 509 7, 7, 3, p. 1251 | tienen en el campo! Como dice David s: Non in fortitudine equi 510 7, 7, 3, p. 1254 | peccados.~ Va David tratando de los efectos 511 7, 7, 4, p. 1256 | cielo. En el psalmo 14 dice David: Domine, quis intrabit in 512 7, 7, 4, p. 1257 | turma de gente. Pues decir David: ¿Quién entrará en tu tabernáculo?, 513 7, 7, 4, p. 1258 | querer decir el sancto rey David cuando, viéndose apretado 514 7, 7, 4, p. 1258 | en el cielo. Pues decir David que el Señor ama a las puertas 515 7, 7, 5, p. 1259 | también en el alma. Como dice David: Sicut aqua in interiora 516 7, 7, 6, p. 1261 | cielo; que es lo que dijo David: Fundamenta eius in montibus 517 7, 7, 6, p. 1261 | quien en otro lugar dijo David: Mons Dei, mons pinguis, 518 7, 7, 6, p. 1262 | guardados ./. donde dice David: Abscondes eos in abscondito 519 7, 7, 6, p. 1264 | tribulación. Que es lo que dijo David: Parasti c in conspectu 520 7, 7, 6, p. 1266 | lo comparó a la torre de David, diciendo: Collum tuum sicut 521 7, 7, 6, p. 1266 | Collum tuum sicut turris David, quae aedificata est cum 522 7, 7, 6, p. 1266 | garganta como una torre de David, que está edificada con 523 7, 7, 6, p. 1266 | Collum tuum sicut turris David; tiene mi esposa una garganta 524 7, 7, 6, p. 1266 | garganta como una torre de David; tiene en esa puerta hecha 525 7, 7, 6, p. 1267 | 113 de los malos dice David que non clamabunt in gutture 526 7, 7, 9, p. 1274 | propio esto que lo que dijo David en medio de sus conflictos 527 7, 7, 10, p. 1277 | por la culpa y peccado de David 84. Pero, después de hecho 528 7, 8, 3, p. 1290 | inobediente Saúl al humilde David y le quiere quitar la gloria 529 7, 8, 3, p. 1290 | diciendo: Saúl mató d mill y David diez mill 18.~ 530 7, 8, 5, p. 1296 | diciendo: Hosanna filio David! 27 Dios te dé victoria Obras III - S. Juan B. de la C. Parte, Capítulo, §, Página
531 1, 4 19 | sancta mujer de quien dice David que tomaba y escogía para 532 1, 6, 1, p. 23 | sancta cruz e. Así lo dice David tratando de ellos: in laboribus 533 1, 7, 4, p. 33 | aquello que dice el sancto rey David: Dabo tibi gentes haereditatem 534 1, 17, 2, p. 77 | verdad que dice el sancto rey David que tibi derelictus est 535 1, 21, 1, p. 95 | como dice el sancto rey David: Lacrymae meae fuerunt panes 536 1, 21, 1, p. 95 | 45r] argumento que hizo David para ver si siendo zagal 537 1, 21, 1, p. 95 | batalla con el gigante d. Dice David: Parvulus eram ego servus 538 1, 21 95(d) | sigue David tach.~ 539 1, 21, 2, p. 96 | fin, Dios es de quien dice David que es dulce y recto 6: 540 1, 23, 1, p. 107 | pensamientos; y, en fin, como dice David, que el spíritu del hombre 541 1, 24, 3, p. 111 | scribano, de quien dice David que su lengua por las alabanzas 542 1, 28, 4, p. 126 | cosa. Y aun por eso decía David que clamaba a Dios de los 543 1, 29, 2, p. 129 | como dice el sancto rey David: et in meditatione mea exardescet 544 1, 32, 3, p. 146 | coma manjar que, como dice David, tiniéndolo en la boca, 545 1, 32, 4, p. 148 | día t en que, como dice David, caro mea requiescet in 546 1, 33, 3, p. 153 | comen y pasan y, como dice David, que "no vido el justo dejado 547 1, 33, 3, p. 153 | dadivosa? De quien dice David que extendit manum suam 548 1, 33, 6, p. 157 | hubiere menester.~ Estaba David ocupado en hacer las batallas 549 1, 33, 6, p. 157 | razones de los criados de David, responde: ¿Quién es David 550 1, 33, 6, p. 157 | David, responde: ¿Quién es David y quién es el hijo de Isaí, 551 1, 33, 6, p. 158 | de dónde son? Vuelven a David y cuéntanle todas las palabras 552 1, 33, 6, p. 158 | rústico labrador. Oyendo David lo que habíe respondido 553 1, 33, 6, p. 158 | gladiis suis. Accinctusque est David ense suo, et secuti sunt 554 1, 33, 6, p. 158 | que pasaba, la crianza de David y el descomedimiento de 555 1, 33, 6, p. 158 | recebido en el desierto de David y de sus soldados, como 556 1, 33, 6, p. 158 | sobre sus jumentos y vase a David, con quien le pasó muchas 557 1, 33, 6, p. 158 | primera, ¿qué cólera es ésta, David, que, porque no os dan tan 558 1, 33, 6, p. 158 | otras cosas y vase para David, y déjalo pagado y aplacado.~ 559 1, 33, 6, p. 158 | descomedido, no ha de faltar un David que venga sobre él y sobre 560 1, 33, 6, p. 159 | Dios; y que, con paz como David, pidamos lo que hubiéremos 561 2, 2, 2, p. 181 | caer, probasen como otro David a ver si podrían acometer 562 2, 3, 2, p. 187 | otro Semeí hablaba contra David, de quien el sancto dijo: 563 2, 4 188 | vive el pecador, como dice David, sicut leo paratus ad praedam, 564 2, 6, 2, p. 201 | comparado, de quien dice David: Qui facitc ministros suos 565 2, 6, 3, p. 202 | corre su camino, como dice David, ut gigas 7, que sale como 566 2, 8, 1, p. 212 | ammonitas] a los criados de David haciéndoles las medias barbas, 567 2, 10, 1, p. 218 | hacían decir al sancto rey David: Sicut desiderat cervus 568 2, 10, 3, p. 222 | trabajar, según lo que dice David, que es cuando exibit homo 569 3, 3, 1, p. 255 | retratos del mismo Dios.~ Dice David tratando de los prelados: 570 3, 3, 2, p. 257 | Ha de pasar, como dice David, por fuego y agua 11; [129r] 571 3, 9, 2, p. 281 | les podremos decir lo de David: que durmieron su sueño 572 3, 13, 4, p. 312 | Esto es lo que decía David: Quis dabit michi pennas 573 3, 13, 4, p. 312 | es la paloma; y pidiendo David alas de paloma dice y da 574 3, 13, 10, p. 319 | porvenir.~ Sácale Dios a David por prelado de guardar ovejas 575 3, 14, 5, p. 326 | arriba.~ Que es lo que dice David: Rigans montes de superioribus 576 3, 14, 5, p. 326 | Que es lo que también dijo David: Sicut ros Hermon, qui descendit 577 3, 18, 1, p. 351 | para afligirlo lo que dice David: Qui fingis laborem in praecepto 4; 578 3, 18, 1, p. 351 | que con tantas veras pedía David a Dios, cuando decía: Doce 579 3, 18, 2, p. 352 | fuerzas, o porque, como dice David, ad p vesperum demorabitur 580 4, 6, 7, p. 394 | provecho. Que es lo que dijo David: Si dormiatis inter medios 581 4, 6, 7, p. 395 | Dios dado al sancto rey David, pide a Dios y le suplica 582 4, 6, 7, p. 395 | sacude sus plumas, es a quien David se quiere asemejar, para d 583 4, 7, 3, p. 398 | que Dios manda.~ Quería David hacerse predicador y enseñar 584 4, 7, 3, p. 398 | principali confirma me 7. Pues, David, ¿no ./. bastaba pedir 585 6, Intro 423 | pues de lo primero dice David: Et nox sicut dies illuminabitur 4; 586 6, 1, 1, p. 426 | tanto sintió el gran rey David 13. Y el descuido y seguridad 587 6, 1, 1, p. 428 | de ellas es de quien dice David que tapan y encubren los 588 6, 1, 7, p. 438 | alzado los ojos, fuera otro David en la vista de Bersabé 36.~ 589 6, 7 465 | va, que así lo fue para David, para Urías y para Joab 3, 590 6, 16 505 | que ordinariamente hacía David cuando él dice que su pan 591 6, 23, 2, p. 536 | pues me es lícito decir con David: Quid michi est in caelo? 592 6, 23, 2, p. 536 | compañía, aunque sea, como dice David, del cielo y de la tierra, 593 6, 23, 2, p. 537 | lo que decíamos que hacía David: que no amando cosa en el 594 6, 23, 2, p. 539 | otra mujer [de Técoa] a David: Memento, domine mi rex, 595 6, 24, 4, p. 548 | como dice el sancto rey David, en la salida del pueblo 596 6, 27, 2, p. 565 | momento pidiéndole a Dios, con David 2, los libre de tantas necesidades 597 6, 27 565(2) | Alusión a las veces en que David suplica a Dios: Libera me..., 598 6, 28 577 | enseñó muy bien el sancto rey David cuando dijo: "Soy hecho 599 6, 28 577 | buenos propósitos.~ Es, dice David, como el pájaro solitario 600 6, 29, 1, p. 581 | del mundo, de quien dice David que durmieron su sueño y 601 6, 31, 1, p. 594 | Como dice el sancto rey David de los enojos de Dios para 602 6, 33, 1, p. 604 | Collum tuum sicut turris David, quae aedificata est cum 603 6, 33, 1, p. 605 | cualquier torre, sino como la de David, que está llena de escudos 604 6, 33, 1, p. 605 | que son como esta torre de David, no tienen sino escudos, 605 6, 34, 2, p. 615 | lo que dijo el sancto rey David: Venite et videte quam suavis 606 6, 45, 3, p. 676 | falsos, según lo que dice David, que éstos vinieron de longe 607 6, 45, 5, p. 683 | perfecta. Como los criados de David, que vinieron las medias 608 6, 45, 5, p. 683 | deshonra grande y afrenta para David, que se habíe de servir 609 6, 46, 3, p. 692 | como dice el sancto rey David: Fortitudinem meam ad te 610 6, 46, 3, p. 692 | lo que dice el sancto rey David: que es mejor un día en 611 6, 46, 5, p. 697 | No dijo Urías, cuando David lo envió a dormir a su casa, 612 6, 47, 1, p. 700 | engrudo pegajoso. Así lo dijo David: Conglutinatus est in terra a 613 6, 48, 3, p. 710 | lugar, según lo que dice David: Pater meus et mater mea 614 6, 48, 3, p. 710 | hambre, según lo que dice David: Non vidi justum derelictum, 615 6, 49, 1, p. 720 | deseos de Dios -como dice David: Sicut cervus desiderat 616 6, 50, 4, p. 729 | como Dios, de quien dice David que "en la mano derecha 617 6, 58, 3, p. 774 | agradar a Dios, como decía David: Fortitudinem meam ad te 618 7, 1 802 | 2. Veamos qué causa da David para madrugar a Dios cuando 619 7, 1 802 | Es llano que hizo Dios a David depósito de mill bienes 620 7, 1 803 | lo propio es lo que decía David, en quien puso Dios dos 621 7, 6 857 | persona, según lo que dice David: Imposuisti homines super 622 7, 9 878 | recogimiento. Que el sancto Job, David, Elías y otros muchos sanctos 623 7, 11 892 | Porque los demás, como dice David, in labore hominum non sunt, 624 7, 13 900 | dice de ellos el sancto rey David que durmieron su sueño y 625 7, 13 902 | fuera, según lo que dice por David: Intraverunt aquae usque 626 7, 13 907 | en la soledad, como dice David, y a la lechuza en su domicilio 627 7, 13 908 | aquella palabra que dice David: "solitario", que es como 628 7, 13 909 | alma. Son de quien dijo David que Dios puso su asiento 629 7, 14 917 | etc., y según lo que dice David: Labores manuum tuarum quia 630 7, 14 921 | con quien el sancto rey David se adargaba diciendo: Respice 631 7, 16 940 | en su corazón, como dice David de la ley de Dios: In corde 632 7, 18 952 | para no errar y decir con David: Levavi oculos meos in montes, 633 7, 19 962 | por eso debiera de decir David: Dextera Domini fecit virtutem; 634 7, 19 962 | otros? Y según esto dijo David que, si el Señor no edificare 635 7, 20 965 | en su corazón, como dice David: In corde meo abscondi eloquia 636 7, 20 966 | entrado en tu casa? ¿No dice David que justitia et veritas 637 7, 20 969 | alas de paloma, como dice David, para volar y descansar 638 7, 20 972 | siendo ellas, como dice David, dulciora super mel et favum; 639 7, 20 973 | cáscara y toda. Así lo dijo David de las casas y tabernáculos 640 7, 21 980 | nuestro preceptor y maestro. Y David dice que en una de las cosas 641 7, 22 984 | agua y aceite, como dice David 3, para entrarse en lo interior, 642 8, 1 1038 | según aquello que dice David: Non mortui laudabunt te 5, 643 8, 1 1038 | según aquello que dice David: Peccatori autem dixit Deus: 644 8, 1 1039 | según aquello que dice David: Benedic, anima mea, Dominum, 645 9, 1 1054 | 10, n.º 12. Y echándose David una grande maldición y obligándose [ 646 9, 1 1055 | según aquello que dice David: Labores manuum tuarum, 647 9, 2 1061 | segura y lleve buen fructo. David llama a la otra vida tierra 648 9, 3 1066 | enamoró de ella 8 y porque David a Bersabé la quiso y la 649 9, 6 1073 | según aquello que dice David j: Viri k sanguinum et dolosi l 650 9, 7 1081 | satisfecho, según aquello que David dice: Satiabor cum apparuerit 651 9, 7 1081 | gloria y su posesión no tenía David satisfación ./. de nada 652 9, 8 1083 | días y años el sancto rey David (psalmo 89 g) cuando decía: 653 9, 8 1083 | aquí quiso el sancto rey David comparar estos años a los 654 9, 8 1083 | digamos que el considerar David estos años como el araña 655 9, 8 1084 | enemigo encontrado? Dice David: Quoniam omnes dies nostri 656 9, 9 1087 | años, según lo que dice David: Septuaginta anni eorum, 657 9, 11 1093 | a Dios. Que parece tenía David delante los ojos estos desechos 658 9, 12 1097 | a quien amaba.~ Y decir David en el psalmo 6: Lavabo per 659 9, 13 1101 | según aquello que dice David, psalmo 60: Dies super dies 660 9, 13 1103 | favor del cielo, como dice David cuando clama y da voces 661 9, 15 1106 | palabras que dice el sancto rey David en el psalmo 12 son de grande 662 9, 15 1107 | en infinitas.~ Y así, David es tan grande el cuidado 663 9, 15 1107 | ésta es la razón por qué David pide a Dios luz para nunca 664 9, 15 1108 | quejas que da el sancto rey David cuando dice: Heu michi, 665 9, 15 1109 | strecho.~ 5. Mirad lo que David dice en otro lugar: Educ 666 9, 15 1109(8) | del salmo: "Intellectus David, cum esset in spelunca, 667 9, 16 1111 | propio daban a entender David y el sancto Job, los cuales 668 9, 16 1112 | según aquello que dice David, psalmo 26: Dominus protector 669 9, 17 1114 | Dios, según aquello que David dice: Nos qui vivimus, benedicimus 670 9, 18 1117 | donde entiendo aquello que David dice f: Non resurgent g 671 9, 18 1118 | de resucitar. Pues ¿cómo David dice que los malos no resucitarán? 672 9, 18 1118 | en la resurección, dice David que non resurgent impii 673 9, 18 1118 | juicio.~ 5. [141r] Pues si David priva al malo por ser malo 674 9, 18 1118 | lo que dice el sancto rey David. ¿Quién es el hombre -pregunta- 675 10, 1 1127 | hay que espantar que diga David que los sanctos mártires 676 10, 2 1128 | Scritura sagrada, porque David dice en el psalmo 43: Vendidisti 677 10, 2 1128 | por esa parte llamó aquí David venta que Dios hizo de aquel 678 10, 2 1129 | encarecimiento que dice y hace David de la muerte del justo, 679 10, 2 1129 | mortuo 7. Y con todo eso dice David que la muerte del justo 680 10, 2 1129 | hablar aquí en particular David de la muerte de los mártires, 681 10, 2 1130 | porque aquí sólo trató f David de calificar la muerte sin 682 10, 2 1130 | ama 11. Según esto, pues, David aquí hizo mención de muerte 683 10, 2 1130 | sanctorum eius. Y no sólo es David el que este apelido y honra 684 10, 3 1132(2) | religiosorum ipsius, ut canit David,...".~ 685 10, 3 1133 | delante de Dios 4. Y como dice David de estos justos que Dios 686 10, 3 1136 | buen oyente. Y el decir David: Providebam Dominum in conspectu 687 10, 4 1138 | ojos, según aquel verso de David, que dice: Abscóndelos h, 688 10, 4 1139 | significaba aquel decir David, después de perdonado su 689 10, 4 1139 | Y eso propio le hace a David pedir nuevos lavatorios. 690 10, 5 1140 | Basta saber que, con ser David quien era, peccados ajenos 691 10, 5 1140 | a quien alcanza, así era David: que se levantaba a orar 692 10, 5 1140 | culpas y peccados como dice David: que non est qui faciat 693 10, 5 1142 | quiso decir el propheta David, psalmo 68, cuando decía: 694 10, 7 1149 | Consideremos lo que sintiríe David cuando cercado de sus enemigos 695 10, 7 1149 | que deseaba. Cuando a n David se la dieron no quiso beberla, 696 10, 8 1154 | ocasión en él lo que dice David: que desciendan al infierno 697 10, 9 1156 | hizo llamar al cuerpo a David mazmorra, cárcel, calabozo, 698 10, 10 1159 | no recebirlo, como hizo David con Absalón 6 y como el 699 10, 11 1164 | pesos, según aquello de David: Mendaces filii hominum 700 10, 11 1165 | Dios. Y si no, mírenlo en David, que por todas las noches 701 11, 2 1173 | martirio. Basta saber los llama David e hombres puestos sobre 702 11, 2 1175 | todo hombres, como dice David en el lugar que trujimos 5, 703 11, 2 1175 | según aquello que dice David: Impinguasti in oleo caput 704 11, 2 1176 | y eso parece quiso decir David cuando dijo que habíe puesto 705 11, 3 1176 | aquí, en este verso, habla David con Dios, diciendo: "Pusístenos, 706 11, 3 1178 | sustente. De suerte que decir David que Dios puso hombres sobre 707 11, 4 1184 | debiera de querer decir David cuando dijo que había puesto 708 11, 5 1188 | pienso que eso quiso decir David: "Pusiste, Señor, hombres 709 11, 5 1188 | su cabeza, pues eso dice David: Pusiste, Señor, sobre la 710 11, 7 1193 | de Dios e según los llama David en el psalmo que arriba 711 11, 8 1197 | según aquello que dice David: Et de stercore ./. erigens 712 11, 8 1200 | Del mismo Dios lo dijo así David en muchos lugares x: Deus 713 11, 9 1201 | según aquello que dice David, que ortus est sol, et congregati 714 11, 10 1206(4) | illa erit fons patens Domui David et habitantibus Ierusalem".~ 715 11, 11 1211 | Qué bien dijo el santo rey David!: Emitte lucem tuam, et 716 11, 11 1211 | otro lugar dice el propio David al propósito: Et in lumine 717 11, 11 1211 | aquello que el sancto rey David dice en el psalmo [18]: 718 11, 11 1213 | súbditos, según aquello de David: Imposuisti homines super 719 11, 11 1216 | Dios, y cuando vido salir a David lo enpezó a ultrajar n diciendo 720 11, 12 1219 | ella, dice el sancto rey David: In ipsa pertransibunt omnes 721 11, 12 1220 | este bien en su prelado.~ David incita y provoca a su alma 722 11, 12 1220 | alabanzas. Y ¿de dónde, David, os vino tan alto conocimiento? 723 11, 12 1220 | cabeza m. ¿Qué de bienes saca David de ver a Dios vestido n 724 11, 12 1220 | confesión y alabanza. Que parece David en esta ocasión a los pájaros 725 11, 13 1224 | acicale Dios! Así lo dice David: que gladium suum vibrabit 13; 726 11, 15 1231 | como dice el sancto rey David: In sole posuit tabernaculum 727 11, 15 1231 | Dios. Y eso quiso decir David cuando nos dijo que ahí 728 11, 16 1236 | disimularla. Que ya sabemos que David tapó y encubrió su prudencia 729 11, 20 1247 | virtud. Que por eso dice David: Amove a me plagas tuas 4. 730 11, 20 1247 | mayor sin comparación. Así David: los males que vienen tan 731 11, 25 1268 | e interés, de quien dijo David a Dios: Averte oculos meos, 732 11, 25 1268 | según aquello que dice David: Caelum caeli Domino; terram 733 12, 2 1281 | esta enfermedad pienso que David la llamó pusilanimidad de 734 12, 2 1283 | lo que es, como dice ./. David: Sicut equus et mulus, quibus Obras IV – S. Juan B. de la C. Sección, Parte, Cap.
735 Exhor, 0, 1 | propio spíritu. A cuya causa David, tan asido y pegado con 736 Exhor, 0, 1 | tener a Dios, de quien dijo David: Tange montes, et fumigabunt 7; 737 Exhor, 0, 1 | gustando de ser, como otro David 26, pájaros solitarios en 738 Exhor, 0, 2 | Esta propia diferencia puso David tratando del testamento 739 Exhor, 0, 2 | pueblo con quien allí hablaba David, pero, como cada día crecía 740 Exhor, 0, 4 | haciendo tales efectos, como David dice en el psalmo 28, no 741 Exhor, 0, 4 | En aquel psalmo enpieza David obligando a los hombres 742 Exhor, 0, 5 | mi alma, qué era ver a un David, que parece que era el d 743 Exhor, 0, 5 | perdió! Según esto, bien dice David [sic]: Memento mei, Domine, 744 Exhor, 0, 5 | siempre seamos l. Como dice David: A dextris est michi, ne 745 Exhor, 0, 6 | hasta ver a Dios. Como dice David, psalmo 83: Ambulans de 746 Exhor, 0, 6 | Así se entiende aquello de David: Fiat ei maledictio sicut 747 Exhor, 0, 6 | discípulos 32. Que parece miraba David en espíritu tantos tiempos 748 Exhor, 0, 6 | que vamos tratando, llamó David lucerna: Lucerna pedibus 749 Exhor, 0, 6 | ojos y a los spirituales David habla de singular, diciendo: 750 Exhor, 0, 6 | propio es en esto que dice David llamando a la palabra de 751 Exhor, 0, 6 | luz y esta palabra, dice David que de ella hizo Dios antorcha 752 Exhor, 0, 7 | hacernos tan nervudos como un David para la guerra, tan prudentes 753 Exhor, 0, 7 | como una Judic, que p ni a David q le asombró los fieros 754 Exhor, 0, 7 | nos apercibamos, como otro David, con báculo y piedras, que 755 Exhor, 0, 8 | amarguras en el alma de David cuando dice g: Libera me 756 Exhor, 0, 8 | habían recogido en el alma de David la sangre del homicidio 757 Exhor, 0, 8 | qué de compañeros tiene David en la culpa y qué pocos 758 Exhor, 0, 8 | no representamos a otro David, cantándole a Dios psalmos 759 Exhor, 0, 8 | más bajo que el que tenía David cuando guardaba las ovejuelas 760 Exhor, 0, 8 | como el mismo Dios dice a David, adiiciam tibi majora 11, 761 Exhor, 0, 8 | fuere otro Pablo y otro David, mirándolo lo tornes y trueques 762 Exhor, 0, 8 | miseria, como Natán hizo a David 13, para que vuelva y torne 763 Exhor, 0, 9 | allá donde caminan. Como un David, que, no viendo la hora 764 Exhor, 0, 9 | de Jacob. Que así lo dice David, que de esto sabía. Y aunque 765 Exhor, 0, 9 | lugar santo 5. Pues llamarlo David Dios de Jacob cuando le 766 Exhor, 0, 9 | otro psalmo dice el mismo David 7: Sitivit anima mea ad 767 Exhor, 0, 9 | deseos; oh qué ansias las que David tiene por llegar a la fuente 768 Exhor, 0, 9 | agua, como las lágrimas que David derramaba, que enflaquecen 769 Exhor, 0, 9 | que sea. Pero en mí —dice David— no hacen eso, que no tienen 770 Exhor, 0, 9 | noche es sueño. Pues dice David es tan grande el deseo que 771 Exhor, 0, 9 | son comer y dormir, como David, pues las quitaba por solo 772 Exhor, 0, 9 | apartada de Dios. Que es lo que David tanto sentía cuando le decían e 773 Exhor, 0, 9 | Y esto afligíale tanto a David que lloraba de noche y de 774 Exhor, 0, 10 | amplius lava me que dice David 7. Después de le haber perdonado 775 Exhor, 0, 10 | recaída. Y esto propio dice David después de su perdón y cura: 776 Exhor, 0, 10 | 7. [35v] Así David no admite descuido de quien 777 Exhor, 0, 10 | los contrarios parece dice David, en persona de Cristo: Verumtamen 778 Exhor, 0, 10 | corazón. Destos parece dice David: Transivi per ignem et aquam, 779 Exhor, 0, 11 | Tres cosas dice aquí David que hizo Dios con él: que 780 Exhor, 0, 11 | pretendía. Esto propio dice David hizo Dios con él: sacólo 781 Exhor, 0, 11 | reposo. De lo tercero dice David, psalmo 72: Michi adherere 782 Exhor, 0, 11 | De este bien es alabado David en la Scritura: Sic est 783 Exhor, 0, 11 | la luna. Del justo dice David que meditatur in lege Domini 784 Exhor, 0, 12 | muerte. Que parece hablaba David con hombres de poco sufrimiento 785 Exhor, 0, 14 | Veámoslo en lo que dice David, psalmo 65: Benedictus Deus, 786 Exhor, 0, 14 | Veamos las dos cosas que David puso que corrían a las parejas: 787 Exhor, 0, 15 | sacrificium, dedissem, dice David 3. Si fueran bastantes mill 788 Exhor, 0, 16 | personas que lo quieren apagar. David es reprehendido y burlado, 789 Exhor, 0, 16 | sicut passer? 15 Cercado David de sus enemigos, le dicen 790 Exhor, 0, 16 | sus trabajos. Así lo dice David 22: Dedit michi gentes haereditatem, 791 Exhor, 0, 17 | 3. Que es lo que David dice 5: Inclinavi cor meum 792 Exhor, 0, 17 | entender del inclinarse David al cumplimiento de la ley 793 Exhor, 0, 17 | Lleguémonos a Dios, como dice David 13: Accedite ad eum, et 794 Exhor, 0, 17 | aguarda del cielo, como dice David, su socorro: Levavi oculos 795 Exhor, 0, 17 | 9. Como dice David, psalmo 62: In terra deserta, 796 Exhor, 0, 17 | tibi] caro mea!, que dice David en el mismo verso 21. Mi 797 Exhor, 0, 17 | 11. Verdad es que David dice: Viam mandatorum tuorum 798 Exhor, 0, 17 | brío. Así lo dice el propio David, psalmo 64: Visitasti terram, 799 Exhor, 0, 17 | meum 47. Que deja de andar David y corre cuando Dios le dilata 800 Exhor, 0, 17 | del mundo, tiene la palma David, porque en tiempo de nieve 801 Exhor, 0, 17 | nobles reyes, como lo fue David, aprendamos a pelear fuertemente 802 Exhor, 0, 19 | creído, según aquello que David dice: Eloquia Domini, argentum 803 Exhor, 0, 19 | hacían aquellos de quien David dice: Oculos suos statuerunt 804 Exhor, 0, 19 | trabajo y pedir a Dios con David 32 les dé alas de paloma 805 Exhor, 0, 19 | ha de venir, como dijo David: Auxilium meum a Domino, 806 Exhor, 0, 20 | tierra. Lo propio sucedió a David y a otros muchos que en 807 Exhor, 0, 20 | non commovebitur, que dice David 3, les viene a los justos 808 Exhor, 0, 20 | Omnes declinaverunt —dice David 7—, non est qui faciat bonum; 809 Exhor, 0, 20 | asperezas, tanto m que dice David: Labores manuum tuarum quia 810 Exhor, 0, 20 | orar y trabajar. Y así David, en persona de ellos p, 811 Exhor, 0, 20 | son los [71r] caminos que David llama duros a la carne, 812 Exhor, 0, 20 | pisada. Pues ¿cómo puede ser, David, que vuestros pasos sean 813 Exhor, 0, 20 | Perfice gressus meos, que David dice, parece es lo propio 814 Exhor, 0, 20 | lo propio que ahora decía David: Perfice gressus meos in 815 Exhor, 0, 20 | es lo propio que ha dicho David: Ut non moveantur vestigia 816 Exhor, 0, 20 | derechos. De quien dijo David: In via testimoniorum [72r] 817 Exhor, 0, 20 | trabajos y cruz, es cruz para David tan amorosa que en ella 818 Exhor, 0, 20 | paso, como denantes decía David. Esta es quien, a medida 819 Exhor, 0, 21 | caídas, que así lo dice David 1, y que ha menester mill 820 Exhor, 0, 21 | cual bien a lo largo dice David en el psalmo [90]: Qui habitat 821 Exhor, 0, 21 | soldados del ejército de David, que, oyendo decir tenía 822 Exhor, 0, 21 | que habíen oído deseaba David 9. Gran cosa sería si el 823 Exhor, 0, 21 | adorarlo, como lo hizo 13. David también corre ad locum certaminis 14, 824 Exhor, 0, 21(14) | más bien: «... festinavit David, et cucurrit ad pugnam ex 825 Exhor, 0, 21 | de quien dice s el propio David que exultavit ut gigas ad 826 Exhor, 0, 21(s) | sigue David tach.~ 827 Exhor, 0, 21 | dejando primero, como otro David, cortada la cabeza a quien 828 Exhor, 0, 21(v) | Sancto sobre lín., en lín. David tach.~ 829 Exhor, 0, 21 | de tinieblas. Así lo dice David, ps. [33]: Accedite ad eum, 830 Exhor, 0, 21 | sombra y fingido, como b dice David: Qui fingis laborem in praecepto 25! 831 Exhor, 0, 21(b) | sigue David tach.~ 832 Exhor, 0, 23 | diga que d Saúl mató mill y David diez mill 18. Nadie se espante, 833 Exhor, 0, 23(d) | sigue David tach.~ 834 Exhor, 0, 23 | agarrar la presa. Como hacía David cuando decía: Deum exquisivi; 835 Exhor, 0, 24 | voluntad, como [Mikal] hizo con David cuando de trapos viejos 836 Exhor, 0, 24 | musaraña que fuese retrato de David, siendo la verdad que David 837 Exhor, 0, 24 | David, siendo la verdad que David había huido, lo cual no 838 Exhor, 0, 25 | ellas. Que por eso dijo David: Anima mea in manibus meis 839 Exhor, 0, 25 | manos 4, como la que hacía David cuando decía: Elevatio manuum 840 Exhor, 0, 25 | encuentro y pelee. Por eso David da gracias a Dios porque 841 Exhor, 0, 25 | tiniendo manos limpias. David le preguntaba a Dios quién 842 Exhor, 0, 25 | que, si del justo dice David que se sustenta con los 843 Exhor, 0, 26 | Cuando los soldados de David oyen decir a su capitán 844 Exhor, 0, 26 | entonces, cuando la voz de David aún no se habíe enfriado 845 Exhor, 0, 26 | imaginó, sino aquello que dice David del ingrato y desconocido: 846 Exhor, 0, 27 | queremos advertir, lo dijo David en el psalmo 83: Ascensiones 847 Exhor, 0, 27 | corazón. Luego aquí bien junta David entramas cosas de que yo 848 Exhor, 0, 29 | trabajos, según aquello que David dice 28: Non accedet ad 849 Exhor, 0, 30 | es Dios, pues, como dice David 3, en lo alto está nuestro 850 Exhor, 0, 30 | la ley, según aquello de [David]: Cum accepero tempus, ego 851 Exhor, 0, 31 | 10. Esto es lo que David dijo: Irascimini et nolite 852 Exhor, 0, 33 | sombra, según aquello que David dice del justo: Sol non 853 Exhor, 0, 34 | Pedro 11, enriqueció j un David 12 y se salvó la Madalena 13, 854 Exhor, 0, 35 | ablanda, según aquello de David, psalmo 40: Universum stratum 855 Exhor, 0, 36 | según aquello que dice David 1: Viam mandatorum tuorum 856 Exhor, 0, 37 | aquello que él propio dice por David 12: Cum ipso sum in tribulatione; 857 Exhor, 0, 38 | nos descubre el sancto rey David esta verdad, cuando decía: 858 Exhor, 0, 38 | según aquello que dice David: Qui sanat omnes infirmitates 859 Exhor, 0, 38 | estas enfermedades dice David que sana Dios. ¡Qué buen 860 Exhor, 0, 39 | yerba. ¿Quién dijera que un David habíe de dar en tierra con 861 Exhor, 0, 40 | cielo 5 y en muchos lugares David nos la pinta 6? Lo segundo, ¿ 862 Exhor, 0, 40 | suyo, pues de ellos dice David que escae eorum erant in 863 Exhor, 0, 41 | timendumque tibi est quod ait David: Ecce qui elongant se a 864 Exhor, 0, 41 | debo no me alcance lo que David dice de aquellos que se 865 Exhor, 0, 41 | correr su camino, pues dice David 11 de él que salió como 866 Exhor, 0, 41 | como las deseaba y pedía David diciendo: Quis michi dabit 867 Exhor, 0, 41 | según aquello que dice David: Volabo et requiescam 26. 868 Exhor, 0, 41 | hermosura, según aquello de David 27: Amplius lava me; y aquello 869 Exhor, 0, 42 | esto parece lo que dice David: Propter verba labiorum 870 Exhor, 0, 43 | buen Dios, que digas tú por David y: Laboravi clamans, raucae 871 Exhor, 0, 43 | Qué tienes, mar, dice David, que, en llegando a ti el 872 Exhor, 0, 43 | vuelves atrás? El propio David responde: A facie Domini 873 Exhor, 0, 44 | puede con tu ayuda, que David lo llamó camino eterno?: 874 Exhor, 0, 44 | 5. Pues ¿cómo dice David 12 que los ponga Dios en 875 Exhor, 0, 44 | causas y razones por qué David al camino que los justos 876 Exhor, 0, 44 | cielo, según aquello que David dice de ellos: Et gladii 877 Exhor, 0, 44 | eterno era donde deseaba David Dios lo pusiese, en trabajos 878 Exhor, 0, 44 | pues, digo que el desear David lo pusiese Dios en camino i 879 Exhor, 0, 44 | Señor!, y qué bien dice n David: Defecit caro mea et cor 880 Exhor, 0, 44 | Qué de diligencias hizo David, qué de lágrimas derramaba!, 881 Exhor, 0, 45 | bienes de la tierra. Y lo que David dice en el psalmo [59]: 882 Exhor, 0, 47 | 4. Que es lo que dijo David: Sicut aqua effusus sum 883 Exhor, 0, 47 | güesos al cuerpo. Pues dice David: Derraméme como el agua, 884 Exhor, 0, 47 | 5. Así lo dice el propio David en el mismo psalmo: Aruit 885 Exhor, 0, 47 | Secóse mi virtud, dice David, quedó sin jugo como una 886 Exhor, 0, 47 | experimentado, el propio David, en el psalmo 61, n.9, dice 887 Exhor, 0, 47 | pierda cosa. Eso es lo que David dice: Effundite coram illo 888 Exhor, 0, 47 | que fue la razón por qué David comparó n a la mujer prudente 889 Exhor, 0, 47(n) | sigue David~ 890 Exhor, 0, 49 | mismo tiempo? Y más, si David dice 1: Ecce elongavi fugiens 891 Exhor, 0, 49 | subirse, parados, como dice David, mansi in solitudine, y 892 Exhor, 0, 49 | toda nuestra sciencia. Y David en el psalmo 138: Mirabilis 893 Exhor, 0, 49 | Declaremos aquello que dice David: Quaerite Dominum, et confirmamini; 894 Exhor, 0, 49 | 8. Vamos ahora a lo que David dice: Quaerite Dominum, 895 Exhor, 0, 50 | aprovechamientos. Que es lo que David dice: Gustate et videte 896 Exhor, 0, 50 | Que parece en esto quiso David ofrecer a la experiencia 897 Exhor, 0, 50 | Que es lo que también dice David: Accedite ad eum, et illuminamini, 898 Exhor, 0, 50 | Pues llegaos a Dios, dice David, que en el trato que con 899 Exhor, 0, 50 | estas palabras que aquí dice David: «Gustad y ved qué suave 900 Exhor, 0, 50 | que parece no guardó aquí David el orden debido al ejercicio 901 Exhor, 0, 50 | pues, que el decir primero David «gustad» y luego a la postre « 902 Exhor, 0, 50 | Dios, que extendit, como David dice 5, manum suam in retribuendo, 903 Exhor, 0, 50 | pues, que haber puesto David primero el gusto que la 904 Exhor, 0, 50 | Dios, según aquello de [David]: Prope est Dominus [omnibus 905 Exhor, 0, 50 | Parece que en esto quiso David en nombre de Dios hacer 906 Exhor, 0, 50 | según aquello que dice David, psalmo 101: Ossa mea sicut 907 Exhor, 0, 50 | consideraciones sanctas? Pues dice David: Gustad y veréis. Gustad, 908 Exhor, 0, 51 | pechos de Dios. Y como dice David: Sicut desiderat cervus 909 Exhor, 0, 51 | abundancia, según aquello que David dice 3: pacem peccatorum 910 Exhor, 0, 52 | la tierra. Que es lo que David dijo: Mirabilis facta est 911 Exhor, 0, 52 | recebido. Que es lo propio que David dice, psalmo 44, n.11: Audi, 912 Exhor, 0, 52 | aquellas palabras que dice David en el psalmo 84, n.7: Deus, 913 Exhor, 0, 52 | según aquello que dice David: Quam magna multitudo dulcedinis 914 Exhor, 0, 55 | pensamiento. Y aquel decir David que camina Dios sobre o 915 Exhor, 0, 55 | que desear. Que es lo que David dijo: Llegaos a Dios y sois 916 Exhor, 0, 56 | los [de] cerca. Así decía David 9: Defecerunt oculi mei 917 Exhor, 0, 56 | según aquello que dice David: Sitivit in te anima mea, 918 Exhor, 0, 56 | como hacía Su Majestad con David cuando él era servido, diciendo 919 Exhor, 0, 56 | servido, diciendo el propio David: Lacrimae meae fuerunt panes 920 Exhor, 0, 58 | buenas y comedidas razones de David de bien poco le sirvieron 921 Exhor, 0, 58 | 3. Deseoso un día David de hacer una grande jornada 922 Exhor, 0, 58 | ligeríssima. Pues veamos, David, vos buscáis alas de paloma, ¿ 923 Exhor, 0, 58 | buena correspondencia tenía David cuando decía, psalmo 91: 924 Exhor, 0, 61 | noches y peores días 3. Y a David no lo ungen cuando es niño 925 Exhor, 0, 61 | de su culpa, según lo que David dice 5: Similes illis fiant 926 Exhor, 0, 61 | confían. Y veamos, sancto rey David, ¿en qué han de ser semejantes? ¿ 927 Exhor, 0, 63 | hacía Dios tener a raya a David trayéndole a la memoria 928 Exhor, 0, 63 | lugares cercanos. Y el decir David que en estos ríos está la 929 Exhor, 0, 64 | son como aquellos de quien David dice: Manducaverunt et saturati 930 Exhor, 0, 64 | Dios. Como de ellos dijo David en el psalmo 72: que después 931 Exhor, 0, 64 | a aquellos de quien dice David 8 que en su corazón ponen 932 Exhor, 0, 65 | en sus manos tiene, como David dice 2, longura de días, 933 Exhor, 0, 65 | 6. De aquí es lo que David dice: Dedit illis regiones 934 Exhor, 0, 66 | exhortaciones pasadas, con lo que David dice del justo: Que es como 935 Exhor, 0, 67 | Una de las cosas que a David le hacía pedir con grandes 936 Exhor, 0, 67 | cuando en pena de su peccado David muriera ¿no quedara justificado 937 Exhor, 0, 67 | nacer de aquel linaje de David, y en esto todo el caudal 938 Exhor, 0, 67 | arcaduces. Y habiendo peccado David y tiniendo él solo la culpa 939 Exhor, 0, 67 | fuese notorio el peccado que David habíe cometido y cuán justificado 940 Exhor, 0, 67 | 6. Aunque, Señor, dice David, más gloriosa justificación 941 Exhor, 0, 67 | 8. Esto es lo propio que David decía cuando, contando las 942 Exhor, 0, 68 | es lo que poco g ha decía David cuando pedía perdón ut justificeris 943 Exhor, 0, 68 | beneficio que recibió de David, dio voces en alabanza suya 944 Exhor, 0, 68 | admirable modo que dice Dios por David que habíe de tener de vengarse 945 Exhor, 0, 70 | Dos títulos y nombres da David a los justos en el psalmo 946 Exhor, 0, 71 | 2. Viendo esto David decía: Viam iniquitatis 947 Exhor, 0, 71 | No somos más sanctos que David, a quien llamó san Esteban 948 Exhor, 0, 71(14) | Pisidia, He 13,22: «Inveni David filium Iesse, virum secundum 949 Exhor, 0, 71(14) | fueron éstas, He 7,46: «... David, qui invenit gratiam ante 950 Exhor, 0, 71 | entender y el sancto rey David, que tan versado y entendido 951 Exhor, 0, 71 | facie Pharaonis. Sic fugit David a facie Saulis et Abssalonis 29. 952 Exhor, 0, 71 | escapó de Egipto. Así huyó David de Saúl y de Absalón su 953 Exhor, 0, 73 | pacem, psalmo 147, dice David 8; que en casa del justo 954 3GenG, 0, Intro | quien tanto se regucijaba David diciendo: Et in adinventionibus j 955 3GenG, 0, Intro | Y no habiendo, como dice David, qui faciat bonum, usque 956 3GenG, 0, Intro | labios gracia derramada, como David dice 55.~¿Quién no se ha 957 3GenG, 0, Intro | el sueño e inquietaban a David para que de noche no diese 958 3GenG, 0, Intro | peccadores, de quien dijo David i: Sicut deficit fumus, 959 3GenG, 0, Intro | 162v] salen, como dice David 98, ad n opus suum, et ad 960 3GenG, 0, Intro | de su grandeza, como otro David 137, van bailando y saltando 961 3GenG, 0, Intro | siglos antes habíe dicho David: Ex ore infantium et lactentium 962 3GenG, 0, Intro | No sabe Dios h, dice David, dejar sus alabanzas mancas 963 3GenG, 0, Intro | pavoremque incutiens.~Viendo David las maravillas que Dios 964 3GenG, 0, Intro | sobre tus aguas? El propio David responde 158: A facie Domini [ 965 3GenG, 0, Intro | al cuerpo y al alma. Que David no dejó de convidar a que 966 3GenG, 0, Intro | otros, según aquello que David dice, psalmo 8: Ex ore infantium 967 3GenG, 0, Intro | In Cantica, que no dijo David fecisti, sed perfecisti 968 3GenG, 0, Intro | laudem. Y esto es lo que dice David: En presencia y compañía 969 3GenG, 0, Intro | murmure y maltrate. Y así dice David: Sicut novacula acuta fecisti 970 3GenG, 0, Intro | a los justos los compare David a los cabellos, contra quien 971 3GenG, 0, Intro | este género de gente dijo David a la letra: Surgite postquam 972 Platic, A, 1 | paenitentia, etc. Es la casa de David, de quien habíe r dicho 973 Platic, A, 1 | Erit fons patens domui David, et habitantibus Jerusalem, 974 Platic, A, II | Cristo para que, como dice David, le pueda alabar con su 975 Platic, A, II | según aquello que dice David: Qui fingis laborem in praecepto 23; 976 Platic, B, 3 | est Agnus 4. Assí decía David: Quo ibo a spiritu tuo? 977 Platic, B, 4 | phénix. Las de paloma dice David que se hallan durmiendo: 978 Platic, B, 5 | virtutum! 20 Va diciendo David en aquel psalmo mill requiebros, 979 Platic, B, 7 | el sancto y real propheta David y viéndose cercado de tribulaciones 980 Platic, B, 7 | Parece que en esto se ha David como la garza cuando en 981 Platic, B, 7 | la misma manera, viéndose David acosado de trabajos, de 982 Platic, B, 7 | refugio y líbralo. Y así David, después de haberlo llamado 983 Platic, B, 8 | dijo de ella el sancto rey David, psalmo 18: Lex Domini inmaculata, 984 Platic, B, 8 | etc.; como los hijos de David, Absalón, Tamar, quitándose 985 Platic, B, 8 | esta hermandad dijo también David: Simul in unum dives et 986 Platic, B, 8 | con Dios enojado, que dice David: Si non Moyses, electus 987 Platic, B, 12 | Considerando esto, el sancto rey David procuraba tener paz consigo 988 Platic, B, 13 | cantaremos luego lo que dijo David: Ecce quam bonum et quam 989 Platic, B, 15 | otros lugares, empecemos de David, el cual, yendo a Jerusalén 990 Platic, B, 15(19) | per fenestram, vidit regem David saltantem atque ludentem, 991 Platic, B, 16 | habla el mismo Dios por David, psalmo 28 d: Afferte Domino, 992 Platic, B, 16 | a aquellos de quien dice David: Immolaverunt filios suos 993 Platic, B, 16 | los justos, como lo hizo David cuando le estorbaban: Vivit 994 Platic, B, 16 | hay que haber lástima de David, que queda sólo sin ayuda 995 Platic, B, 17 | maldades, de quien dice David que non dimidiabunt dies 996 Platic, B, 18 | tirándole una lanza Saúl a David, el sancto pastorcillo bajóse, 997 Platic, B, 18 | esta virtud de la humildad. David nos lo enseña: Afflictus 998 Platic, B, 19 | de estimar.~Considerando David la buena ventura que siempre 999 Platic, B, 19 | otra vida. Esto es lo que David dice, psalmo 67: Rex virtutum 1000 Platic, B, 19 | que quería que le tañese David 31; y lo de los arcos triunfales,