Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText
San Juan Bautista de la Concepción
Obras - S. Juan B. de la C.

IntraText - Concordancias

(Hapax Legomena)
0012-409r | 409v-abart | abast-aciba | acica-adsce | adscr-ahoga | ahogu-amans | amant-anuci | anuda-aproc | aprop-asg | asgo-avend | avene-besti | bethl-calon | calum-cavab | cavad-cleri | cleto-compe | compi-conmu | conna-contu | conva-cubri | cucha-dediq | dedis-desap | desar-desen | deseo-despo | despr-dilex | dilig-doman | domar-elogi | elong-encuf | encum-ensan | ensay-esava | esboz-estir | estof-expri | expro-flucx | fluen-geras | gere-habit | habla-honra | honre-impor | impos-inger | ingie-inund | inusi-ladre | ladro-llama | llame-maner | manet-metie | metim-motiv | moto-ntend | ntro-oppor | oppos-parti | parto-perfi | perfo-plate | plato-prebe | preca-produ | proeb-purif | puris-realz | reani-regla | regli-reput | reque-roch | roche-saque | sar-sepul | sequa-solol | solom-succi | suced-tardi | tarja-tomai | tomal-trave | tray-valer | valga-ville | villo-siqot

                                                                                           negrita = Texto principal
                                                                                           gris = Texto de comentario
25749 I Recog, 0, 37, 678 | y rodeadme de flores y [reanimadme] con manzanas porque estoy 25750 I Intro, 0, 1, 8 | casi moribundo. Tratan de reanimarle con unos tizones.~ Noviembre 25751 III 11, 1 1172 | llamar presos, atados y reatados, sino libres y sueltos? 25752 IV Platic, B, 10 | preceptos, se quisieron atar y reatar con los consejos de Dios. 25753 I Intro, 0, 3, 108 | facere et non fecit, ut reatum evaderet deceptionis.~ ~ 25754 I Recog, 0, 29, 641 | En fin, sus bienes son rebalsados y agua cogida a las goteras 25755 II 6, Dial3 914 | ponen delante y quieren rebalsar el agua y corriente. Y así 25756 I Recog, 0, 29, 641 | como si las sacara de algún rebalso; que allí, cuando se saca 25757 I Penas, 0, 5, 821 | 23r] allí el spíritu se rebalsó, paró y detuvo. Y que hay 25758 II 3, 3, 5, p. 560 | que eso, sirvióles como rebanada de pan que, en alcanzando 25759 III 6, 15, 2, p. 502 | pan, no haciendo muchas rebanadas [57r] ni h pedazos, porque 25760 I Humil, 0, 14, 1025(3) | tierra; Abel el pastor de rebaños.~ 25761 I Humil, 0, 4, 977 | derramó; y en sí, como en rebatidero, conoce grandes maravillas 25762 I Intro, 0, 2, 42 | el postulador creía haber rebatido110, por lo que fue necesario 25763 III 9, Intro 1053 | comienzo del segundo capítulo: rebatir la opinión de "los que murmuran 25764 III 2, 11 233(b) | ms. rebayo~ 25765 III 2, 8 212(a) | corr. de rebcebir~ 25766 IV Platic, B, 19(10) | dum adhuc esset in utero Rebeccae, supplantavit fratrem suum 25767 II 2, 35 269 | digo, todas tres estaban rebeladas con los pocos frailes que 25768 II 6, Preg5 1083 | peccado todo se le habíe rebelado, y que si el hombre dentro 25769 IV Exhor, 0, 31 | Como si una provincia se rebelara contra nuestro rey, llano 25770 I Recog, 0, 34, 662 | polvo cada momentof de este rebeldeg cuerpo, mortificando las 25771 II 2, 33 263(7) | contradictores quoslibet et rebelles ac praemissis non parentes 25772 II 6, Dial3 901 | cain debajo del azote y rebenque [179r] del verdugo 89. Pues 25773 I Recog, 0, 34, 662(g) | ms. reberde~ 25774 I Llaga, 0, 4, 153(q) | corr. de rebietre~ 25775 I Penas, 0, 3, 808(g) | corr. de reblica~ 25776 II 2, 52, 3, p. 451 | Roma para que Su Sanctidad rebocase el motu propio r, riñeron. 25777 III 7, 21 978(d) | ms. rebrehemder~ 25778 I Recog, 0, 19, 604(e) | sigue rebuelca tach.~ 25779 II 2, 30, 2, p. 245 | después de dadas, mira si se rebulle y si está del todo muerto. 25780 I Intro, 0, 2, 73 | rehuye las formas retóricas rebuscadas y los aditivos lingüísticos 25781 III 3, 17, 3, p. 348 | cuando mucho, coge algunos rebuscos o grumillos. Estos tales 25782 IV 3GenG, 0, Intro | era una mala bestia que rebuznaba a deshora y de noche y los 25783 II 2, 50, 2, p. 414 | aunque pregonada del cielo. Recaba el hábito. Y, prometido, 25784 I Intro, 0, 2, 24(54) | Concepción, con muchas noticias recabadas de su tomo VIII. Luego nos 25785 IV Exhor, 0, 10 | que con facilidad tornan a recaer decimos que no quedaron 25786 IV Exhor, 0, 7 | enfermo que muchas veces recai en las enfermedades pasadas 25787 IV 3GenG, 0, Intro(19) | 308), cuya celebración recaía y recae el 16 de enero. 25788 III 1, Intro 5 | administración económica. Recalca así todos los rasgos que, 25789 III 7, 1 805 | lo atestaban, zaherían o recalcaban -que dicen los labradores- 25790 III 7, 12 899 | premios eternos atestada y recalcada -que dicen los labradores- 25791 I Dial, Dial1, 2, 389 | almasx algo flacas, en quien recalcitrando sus deseos y parando en 25792 I Recog, 0, 32, 655 | Incrasatus, impinguatus, et recalcitravit1; que le daréis de comer 25793 II 6, Preg3 992 | veces se humilla, otras se recata, otras conoce y ama a quien 25794 I Recog, 0, 36, 673 | largas y en tu guarda poco recatadas, ni a ti propia, que por 25795 I Penas, 0, 5, 818 | por seguro de sí propio y recatándose de todas las cosas criadas 25796 I Llaga, 0, 5, 170(d) | ms. recate~ 25797 IV Platic, B, 95 | ir llenos de mercados y recaudos para sus súbditos. Siempre 25798 II 4, 12 678(r) | ms. recebibamos~ 25799 II 7, 4 1116 | casas de estos reformados y recebídose muchos religiosos.~ ~ 25800 I Llaga, 0, 11, 229 | siente que mama y que está recebiendo el ser y el tal ser, pero 25801 I Dial, Dial1, 15, 445 | corazón grandíssimo, tomadlo, recebildo, que de muy buena gana os 25802 II 7, 4, 11, p. 1144 | cuando estéis en su reino. Recebildos en vuestra casa para que 25803 II 2, 15, 3, p. 128 | Fr. Juan Cano. Luego que recebió el hábito, dio p muestra 25804 III 11, 11 1217 | aderit? 27; si hicieres bien, recebirás la paga; si mal, tu peccado 25805 III 1, 34, 4, p. 163 | tendremos en la otra vida: que recebiremos de los pobres a quien aquí 25806 II 2, 41, 4, p. 322 | dijese que sin falta lo recebiríamos.~            Otro grande 25807 I Dial, Dial2, 10, 499 | Cuál sería el gusto que recebirían cuando se viesen con trigo 25808 II 2, 21, 6, p. 178 | manera, que, si gustaban de recebirme, aunque fuese para donado, 25809 II 2, 60, 1, p. 522 | haría merced de ampararnos y recebirnos por hijos. Estas y otras 25810 III 1, 19, 5, p. 88 | canta la Iglesia: Procul recedant somnia, et noctium phantasmata e; 25811 IV Platic, B, 6(22) | ascendisse in montem, tanquam recedendo a turbis, ut solis suis 25812 IV Platic, B, 11 | monstrabo tibi 31. Et Numeri 16: Recedite a tabernaculis hominum impiorum, 25813 III 6, 46, 4, p. 694 | diría: -De aquí adelante no recéis, salid, buscad y dad bien 25814 IV Exhor, 0, 71 | puede criarse 9, ése aun se recela de sí mismo y previene las 25815 I Conoc, 0, 1, 249 | les decís que es Dios, se recelan; si decís que es el demonio, 25816 IV Exhor, 0, 72 | EXHORTACION 72~Cuánto debe temer y recelarse el verdadero religioso de 25817 IV Exhor, 0, 72 | ayuda para que nosotros recelemos y nos guardemos de este 25818 II 3, 5, 2, p. 571 | propio Jacob se temió y receló cuando le dijo a su madre: 25819 I Dial, Dial1, 10, 418 | grandes temores, miedos y recelos. Y yo a ojos vistas me parece 25820 I Conoc, 0, int, 244 | tales fenómenos y, por otra, receloso ante lo extraordinario de 25821 III 2, 2, 4, p. 184 | vamos lejos, será bien que recemos el rosario. Otras veces 25822 IV 3GenG, 0, Intro(180) | coepit esse, dum fidei verbum recepit...».~ 25823 III 6, 48 708(2) | admite, "nichil tamen pro receptione sua esigatur" (art.31). 25824 I Intro, 0, 3, 111 | maledictionis adventum et receptionem in peccatore. Quod si peccata 25825 III 6, Intro 420 | una actitud más abierta y receptiva. En sus palabras ya no hay 25826 I Intro, 0, 3, 111 | enim est subiectum, quasi receptivum maledictionis, aliud vero 25827 I Llaga, 0, Int, 125 | sapiencial. Aunque el sujeto receptor inmediato es el entendimiento, 25828 II 5, 3 769(e) | ms. recer~ 25829 I Dial, Dial1, 11, 432 | hiems transit, inber abit et recesit, flores aparuerunt in terra 25830 II 6, Preg5 1089 | ad me, sicut in profundum recesseratis 57, porque no era razón 25831 IV 3GenG, 0, Intro | transiit; imber abiit et recessit. Flores apparuerunt in terra 25832 I Recog, 0, 8, 568 | otras medicinas de las que recetaba el doctor, echarían a perder 25833 IV Exhor, 0, 35 | Avicena [113v] no dejaron recetadas las dracmas de la purga 25834 III 1, 32, 5, p. 149 | yerbas, que es lo que tienes recetado para de ordinario, viendo 25835 I Intro, 0, 2, 63 | casuística moral o de los recetarios ascéticos.~b) Base experiencial~ ~ 25836 IV Exhor, 0, 68 | como médico celestial, y recetarles b un récipe c de buenas 25837 I Recog, 0, 8, 567 | simples, pero dificultoso de recetarlos y aplicar cada uno cual 25838 III 1, 21, 1, p. 95 | bien es que esto se recete de suerte que no alcance 25839 II 2, 41, 4, p. 321 | conmigo, que soy religioso. Rechazábale las razones de tal manera 25840 II 2, 37, 5, p. 292 | la plática y la tentación rechazada.~            En este tiempo 25841 I Intro, 0, 1, 8 | las puertas de la ciudad. Rechazando la invitación de los trinitarios 25842 II 2, 30, 4, p. 247 | apretaba los dientes y los rechinaba, hacíame gestos. Y yo unas 25843 III 6, 7 467(g) | sigue reci tach.~ 25844 IV Platic, A, II(t) | sigue recib tach.~ 25845 IV Exhor, 0, 54 | bienaventurados. Tómelos, recíbalos como el niño el pecho. Susténtese 25846 III 7, 18 951 | Dios, a medida del que lo recibe- que podremos decir [91r] 25847 I Dial, Dial1, 13, 437 | lo que me diste, Señor; recíbelo, que tuyo es y tu bondad 25848 IV Platic, B, 41 | y oro para ofrecérmelo; recíbelos, y no repares que esos metales 25849 II 2, 28, 1, p. 225 | padres descalzos carmelitas. Recíbenme con decirme ya estaba a 25850 II 5, 3, 5, p. 769 | Señor, deseando crecer, recíbense muchos; no en todos se acierta. 25851 II 6, Preg3 1015 | sin remedio, llámaslos, recíbeslos y con mill caricias los 25852 III 6, Intro 419 | indigentes, que por entonces recibían asistencia en las porterías 25853 I Intro, 0, 2, 55 | Recibid, Padre nuestro, esta dádiva, 25854 I Intro, 0, 2, 55 | estos vuestros escritos. Recibidlos, pues, bajo vuestra protección; 25855 II 2, 20 164(g) | corr. de recibiéndome~ ~ 25856 II 4, 7 628(i) | corr. de recibiéndonola~ 25857 II 2, 20, 1, p. 164 | Y lo hizo, como se verá, recibiéndonos g como otra ballena, que 25858 IV Platic, B, 64 | Pero díganme por charidad, recibiéndose cada día o tantas veces 25859 II 5, 4, 3, p. 777 | voluntad de Dios que allí se recibieran muchos para que mucho creciera 25860 II 2, 47, 12, p. 389 | 306r] Hiciéronlo así y recibiéronlo. El visitador, cuando lo 25861 II 2, 11, 2, p. 101 | El comissario y frailes recibiéronnos muy bien. Contentíssimo 25862 III 2, 10, 2, p. 219 | satisfechos de que él lo estaba lo recibiésedes en medio de vuestros cuidados 25863 II 2, 16, 2, p. 139 | adviértole que podría ser no lo recibiésemos otra vez en este mundo, 25864 III 1, 4 20 | Dios en el cielo, y sus recibimientos y tratos en una pobre celdita, 25865 II 4, 6, 3, p. 623 | el otro dineros prestados recibiólos y no los quería contar al 25866 II 2, 21, 3, p. 174 | Dadas las cartas y leídas, recibiónos con inmenso amor y charidad. 25867 III 4, 2, 3, p. 368 | vuestras haciendas; venid y recibiréis el premio [189v] de vuestros 25868 I Penas, 0, 5, 822 | ellos nos darán y nosotros recibiremos y por ellos Dios nos communicará; 25869 II 4, 1 593 | través de sus discípulos recibiría el reformador trinitario 25870 IV 1Man, 0, 0 | Inés, no se contentó con recibirla por esposa, sino que, como 25871 I Conoc, 0, 15, 319 | olvidadizo que, si de nuevo recibís una merced, esa propia no 25872 I Llaga, 0, Int, 126(6) | donde deja al descubierto su reciedumbre escolástica y su olfato 25873 II 5, 6 806(21) | ciudad, dentro del antiguo recinto amurallado. Se les conoce 25874 IV Exhor, 0, 68 | celestial, y recetarles b un récipe c de buenas obras, no por 25875 I Intro, 0, 3, 103 | eximiis et incerta pro certis recipiantur... Aliis autem videtur esse 25876 IV 3GenG, 0, Intro(194) | canticum: non ista modo recipimus in nostris gaudiis. Nam 25877 III 6, Intro 420 | de la complementariedad y recíproca ayuda dentro de la descalcez, 25878 II 6, Dial2 848 | más crecido por la mucha reciprocación de spíritus que hay en quien 25879 I Llaga, 0, 9, 196 | y el cuerpo se necesitan recíprocamente~ ~ Sea Dios glorificado1. 25880 I Intro, 0, 2, 68 | halla en el breviario o recita en la misa, despuntan en 25881 IV 3GenG, 0, Intro | 3 [Elogio de la recitación de la doctrina cristiana~ 25882 II 2, 30, 3, p. 246 | rigor ni maldición que no recitase a mis oídos; y no si 25883 II 6, Dial2 864 | enseñó a callar y que no recitásemos ni parlásemos lo que leyésemos w, 25884 III 6, 36, 1, p. 622 | abierto, por quien las diga y recite. Del glorioso san Francisco 25885 III 6, Intro 417 | grande tratado o libro" le reclamaba el tema del discernimiento 25886 II 7, 4 1126(32) | el servicio de millones, reclamaban la reducción de conventos, 25887 IV Exhor, 0, 19 | plata, la parte donde se reclinaba o reposaba era de oro fino, 25888 I Humil, 0, 16, 1041 | la cabeza, fue necesario reclinarla sobre una de las criadas 25889 IV Exhor, 0, 19 | entienda que para llegar al reclinatorio, que es de oro fino donde 25890 IV Exhor, 0, 19 | columnas eius fecit argenteas, reclinatorium aureum, sed ascensum eius 25891 II 2, 4, 3, p. 47 | cofadría pueda volver a recobrar todo lo que ansí hubiere 25892 III 1, 29, 2, p. 128 | veréis d menos con ella. Recogedla en un aposento pequeño, 25893 I Recog, 0, 52, 731 | obras grandes, enciérralo, recógelo y dentro de él mismo hace 25894 III 1, 29, 2, p. 128 | ventanas, tapa sus sentidos, recógelos y él estréchase allá dentro. 25895 I Llaga, 0, 11, 220 | acatarrar el mojarse, ellos recógense adentro. Lo propio digo 25896 IV Platic, B, 71 | Apretad vuestra conciencia, recogeos con sancto temor dentro 25897 IV Platic, B, 86 | cansaría, inquietaría y aun recogería el alma allá dentro! Vemos 25898 I Conoc, 0, 10, 285 | antes en esa pequeña sfera recogeríe sus deseos y pretensiones. 25899 I Recog, 0, 38, 681 | ahora que todo ha de ser recogernos adentro? Sic luceat lux 25900 I Recog, 0, 60, 754 | 185v] mis misericordias?; recógete solo, y en esa soledad, 25901 II 2, 8, 7, p. 91 | dél es sacristía. Allí me recogí, donde no si dormí o 25902 II 2, 50, 6, p. 423 | hacer obra de charidad, recogíanlos en casa. Donde, ya con buen 25903 III 7, 11 891 | hombres, y a las mujeres estar recogidas- es cosa cierta que allí 25904 I Dial, Dial1, 4, 394 | haberse alejado el spíritu o recogídose en la profundidad de sí 25905 IV Exhor, 0, 39 | lo que ellos quieren, ya recogiéndolos a un convento donde les 25906 I Dial, Dial2, 4, 481 | la siesta de esta vida, recogiéndote en lo abscondido de tu retrete 25907 III 7, Intro 801 | después lo que ahora les recogiéremos.~  4.  También confieso 25908 III 11, 21 1251 | prelados, que son ojos, se recogieren de suerte que siendo muchos 25909 III 11, 21 1251 | será resplandeciente; si recogieres tu vista y con unidad y 25910 I Recog, 0, 13, 585 | animales, les mandó que se recogiesen a un lugar. La cual maravilla 25911 I Humil, 0, 6, 984 | desagua y desvanece; bajélos y recogílos de suerte que, no mirando 25912 III 2, 5, 5, p. 199 | hermanos han tenido poco recogimiento- pues, después del que hubieren 25913 II 2, 57, 2, p. 491 | me atrevía.~            Recogímonos nuestro compañero y yo y 25914 II 2, 51, 5, p. 443 | aposento, si es pequeño, me recojo y parece que, habiendo andado 25915 II 4, 6, 2, p. 622 | llenos que me enviábades, recójome acá dentro y hallo otro 25916 I Intro, 0, 3, 103 | Recolamus verba venerabilis Auctoris: 25917 II 2, 7 80(e) | ms. recolegión~ 25918 I Intro, 0, 2, 66 | familias religiosas descalzas o recoletas, destacando el Carmen Descalzo, 25919 III 6, 46, 3, p. 690 | menosprecio, llamándole el recoletillo y el descalcillo y, por 25920 II 4, 1 593(4) | en los siglos XVI y XVII: Recollectio 5 (1982) 547 (en especial 25921 II 2, 57 493(12) | Hieri [30XII1605] entrò recolletto trinitario il Maestro Hortensio 25922 I Intro, 0, 2, 68 | Lotario Segni (Inocencio III), recomendada ya por las constituciones, 25923 III 7, 29 1026(5) | Remedios usados y recomendados también por santa Teresa 25924 II 3, 1, 2, p. 541 | Concepción las estimó mucho, recomendándolas a sus religiosos, sobre 25925 I Intro, 0, 2, 66(182) | constituciones nacionales de 1593 recomiendan al maestro de novicios: " 25926 I Intro, 0, 2, 54 | que un insigne patrón las recomiende y defienda de la crítica 25927 I Dial, Dial1, 1, 374 | cesación de obras exteriores, recompensándolo en bienes interiores.~ ~ 25928 III 6, 44, 3, p. 665 | o sobrenaturales con que recompensarlo. Aunque yo daría por consejo 25929 I Intro, 0, 2, 56 | cuando el espíritu está reconcentrado y unido con su Criador. 25930 IV Platic, B, 55 | quede libre y sus charidades reconciliados. Un día, por el propheta 25931 IV 3GenG, 0, Intro | amando a los peccadores para reconciliarlos con Cristo, para rogar por 25932 III 1, 12 55(8) | Christus innocens Patri reconciliavit peccatores.~ 25933 II 2, 53, 6, p. 465 | Compañía de Jesús, el cual me reconcilió y consoló y dolió de mi 25934 II 2, 44, 3, p. 352 | descubrir y manifestar esto, reconcilióse y recibió los sacramentos. 25935 IV Platic, B, 84 | Padre, in quo sunt [208r] reconditi thesauri sapientiae et scientiae 1. 25936 IV Exhor, 0, 29 | leprosa fit, et in sinu reconditur, tanquam nichil perfecti 25937 I Humil, 0, 16, 1038 | es tuyo, tú me lo diste, reconócelo por tal. Que yo soy de suerte 25938 IV Platic, B, 12 | confesar su culpa ni ojos para reconocerla y mirarla, ni oídos para 25939 III 6, 49, 1, p. 719 | modo de dar gracias, reconocerlas y al dador [186r] de ellas, 25940 IV Platic, B, 56 | subjetar a su Prelado y Señor, reconocerlo por su Dios y ellos tenerse 25941 I Conoc, 0, 4, 263 | de quien dicen que, para reconocerlos por propios, los pone a 25942 III 6, 49, 1, p. 719 | de deseo el humillarse, reconocerse, rendirse, no atreverse 25943 II 2, 14, 1, p. 122 | sentimiento, que mi alma reconocía cosa de la otra vida, con 25944 IV Exhor, 0, 54 | animales agradecidos, no reconocieran el ser que tenían de Dios 25945 II 2, 40, 5, p. 310 | como siervos de Dios, luego reconocieron que allí andaba el enemigo 25946 III 7, 5 848 | cuyas eran, las adorase y reconociese que todo lo bueno era venido 25947 II 6, Preg5 1088 | bien es que en ellas le reconozcamos por rey y señor nuestro, 25948 IV Platic, B, 62 | Sacramento, reverenciémosle, reconozcámosle, temámosle; humillémonos 25949 III 1, 7, 4, p. 33 | con Dios, que se le en reconpensa el que es sin medida.~  25950 I Recog, 0, 60, 753 | puede decir más. En ella recopila Moisés las mercedes y bendiciones 25951 I Intro, 0, 2, 60 | señalado de sus místicas obras, recopiladas en ocho bien grandes tomos 25952 IV Exhor, 0, 37 | sobrevenir males h que, juntos y recopilados todos cuantos acá se pueden 25953 I Recog, 0, 60, 755 | sino estar solo, que ahí se recopilan y ahí se juntan todas las 25954 III 6, 38 638 | obligados, era necesario recopilar muchos libros, pues muchos 25955 I Humil, 0, 15, 1032(24) | legebat, et sciebat prophetas, recordabatur quod angelus Gabriel sibi 25956 III 11, 8 1199 | iratus fueris, misericordiae recordaberis 9; pídele que delante del 25957 IV Platic, B, 41 | omnium iniquitatum eius non recordabor 3; que borraré sus excesos, 25958 I Intro, 0, 2, 28 | el párrafo y las frases recordadas se hallan efectivamente 25959 IV 3GenG, 0, Intro | Heliodorum, De vita eremitica: Recordare tyrocinii tui diem, quo 25960 I Penas, 0, 4, 814 | sedimus et flevimus, cumu recordaremur tui Sion20.~ ~ Diránme estos 25961 I Intro, 0, 2, 75 | Los sinónimos -es oportuno recordarlo tratándose de obras espirituales- 25962 I Intro, 0, 3, 105 | deinde in osculo manus per recordationem beneficiorum Dei; quibus 25963 III 1, 32, 4, p. 147 | en medio de sus rigores recordatus est quia caro es 14, acordóse 25964 III 8, Intro 1032 | vocacionales recibidas en Roma -recordémoslo- marcha con la "certidumbre 25965 IV 3GenG, 0, Intro | la Asunción 3, como ya se recordó a propósito del escrito 25966 III 2, 5, 4, p. 197 | nuevo trazarlas, mirarlas, recorrerlas; y esto sólo para enseñar 25967 II 3, 1, 2, p. 541 | propicio para ello. Los frailes recorrían las calles procesionalmente, 25968 I Intro, 0, 2, 33(79) | Recorrido atentamente todo el libro 25969 II 2, 1 29 | y una edición parcial y recortada en 191314.~ ~ ~                               25970 III 6, Intro 417 | humildad" y se ve forzado a recortar los relativos al discernimiento 25971 I Penas, 0, 27, 924 | algunas almas ya enpleadas y recostadas en los pechos de Dios, que 25972 I Dial, Dial1, 1, 375 | apacentáis vuestro ganado y os recostáis al mediodía, porque no ande 25973 II 2, 27, 3, p. 222 | a la mar. A la noche yo recostéme sobre una tablilla bien 25974 II 4, 7, 2, p. 629 | sposo entró en casa y se recostó en su silla y asiento, parece 25975 II 2, 4, 3, p. 47 | convento, para que en él puedan recoxer y curar los pobres que buenamente 25976 II 2, 4, 3, p. 45 | de todo lo que en sí se recoxiere se pague el sitio de la 25977 III 9, 14 1104 | molestados, por la otra son recreados; si por ésta los busca la 25978 III 7, 27 1006 | naturaleza flaca regalándola o recreándola, después, cuando fuerte 25979 III 2, 10, 2, p. 219 | en oración deseándole y recreándose con su Señor y Maestro, 25980 II 7, 5, 8, p. 1197 | mí los cargados, y yo os recrearé. ¡Oh, bendita sea tal sabiduría! 25981 IV Exhor, 0, 51 | seca, sin jugo y consuelo, recrearme en ti, gozarme y deleitarme. 25982 IV Exhor, 0, 44 | siéndole nube fresca, lo recreas diciendo surge et veni. 25983 II 4, 3, 1, p. 600 | muerte, que lo guardase y recrease a su sombra 4; unas veces 25984 III 2, 10, 3, p. 220 | que matasen la sed y se recreasen 6. Ahora, pues, díganme: 25985 II 2, 51, 5, p. 443 | palacios estendidos y sus recreos y commodidades; y que, pues 25986 III 1, Intro 6 | para la descalcez la forma rectangular, contemplada en lugar preferente 25987 IV Exhor, 0, 20 | dice: Parate viam Domini rectasque facite semitas eius 26; 25988 I Intro, 0, 2, 80 | escritor, contribuiría a rectificar muchos juicios que sobre 25989 I Intro, 0, 2, 13 | así como la disposición rectilínea y ordenada del texto. El 25990 IV Exhor, 0, 58 | Benefac, Domine, bonis et rectis corde 3. Bueno es el bien 25991 III 3, 13, 9, p. 319 | habremos tenido a aquel rectíssimo juez que vive en los siglos 25992 IV Platic, B, 11 | rige y gobierna: Nam qualis rector est civitatis, tales et 25993 II 5, 1 737 | día, esa mano providente y rectora. «Esta plaza, este lugar, 25994 I Intro, 0, 2, 48 | consistencia en las cabezas rectoras de la Orden la idea de que 25995 I Llaga, 0, 4, 154 | cierto qué figura de rectórica es ésta, cuando uno llama 25996 III 4, 4, 4, p. 379 | siervo de Dios que no el rectórico afectado con su tibieza 25997 IV Exhor, 0, 6(e) | sigue rectorum tach.~ 25998 I Recog, 0, 60, 755 | nubes cargadas y hechas recuas y acémilas de tus menesteres 25999 I Humil, 0, 8, 1000(10) | frase, véase Dionysiaca recueil donnant l'ensemble des traductions 26000 IV 3GenG, 0, Intro(19) | las noticias que aquí se recuerdan.~ 26001 II 1, 1 5(3) | Recuérdese que el reformador trinitario 26002 I Dial, Dial2, 4, 481 | tiempo que descanses ni te recuestes. Lleva ese tu ganado junto 26003 I Recog, 0, 31, 650 | que os diga dónde yo me recuesto y apaciento mi ganado, para 26004 II 6, Dial3 933 | bien y tan fuertemente que recupera lo perdido y quita al demonio 26005 III 3, 10, 7, p. 292 | ella se nos otorgará la recúpera de lo perdido, porque la 26006 II 5, 6 802(11) | Sobre la recuperación de la casa de Ronda para 26007 III 2, 4, 2, p. 191 | quiebras y faltas pasadas se recuperan.~  ./. Pues díganme, mis 26008 II 6, Dial3 962 | tiene sin esperanzas de recuperarlo, mereciendo su culpa que 26009 II 6, Preg3 982 | perdieron, con trabajos la recuperaron, que no los niños recién 26010 II 6, Dial3 933 | con su sudor y trabajo la recuperase a la corona real, que si 26011 III 1, 14, 2, p. 62 | el brío el cuerpo, porque recupere algo el menesteroso que 26012 III 1, 31, 2, p. 138 | infinidad de bienes recogidos y recupilados, nadie se espante cuando 26013 IV Exhor, 0, 28 | hacía por Dios amándole era recupilar su ley en una palabra, juntarlo 26014 I Intro, 0, 2, 74 | De ahí que los místicos recurran tanto a imágenes, símbolos, 26015 I Llaga, 0, Int, 123 | directores y maestros, a los que recurría en demanda de consejo y 26016 IV Exhor, 0, Intro | Para la glosa interlineal, recurrimos a Biblia sacra cum Glossis, 26017 I Intro, 0, 2, 42 | los dos censores a quien recurrió sucesivamente el cardenal 26018 I Intro, 0, 1, 5 | concibe la primera idea de recurrir a Roma para solicitar la 26019 IV 1Man, 0, 0 | exhortatoriaescribe—, «recurro al sagrado de nuestro primer 26020 I Penas, 0, 18, 884 | Cristo, como oro fino, no recusa la junta, [225v] antes gusta 26021 II 2, 54, 5, p. 472 | desasimiento fuera bien lo recusara y no lo aceptara, pero yo 26022 II 6, Preg3 1019 | estiman de san Martín que no recusase el trabajo de la vida en 26023 IV Platic, B, 27(23) | mori timuit, nec vivere recusavit!».~ 26024 III 11, Intro 1169 | Se nota cierta sucesión redaccional, no sólo material, de este 26025 III 6, Intro 417 | literario preconcebido, fue redactando sus observaciones al hilo 26026 II 2, 26 213(2) | colegio. Fue uno de los redactores de la Ratio Studiorum de 26027 IV Platic, B, 46(24) | sinistra benedictus in secundum redactus est gradum».~ 26028 IV Exhor, 0, 64 | Así como de la injundia y redaño de los animales se derrite 26029 I Intro, 0, 3, 105 | Ex quo Postulator minime redarguat revisorem de intelligentia 26030 III 1, 21, 2, p. 96 | patientiam habe in me, et omnia reddam tibi; aguárdame, súfrete 26031 IV Exhor, 0, 22(21) | non exies inde, donec reddas novissimum quadrantem»).~ 26032 I Intro, 0, 3, 111 | penetrans totum hominem reddensque illum carneum, instabilem, 26033 IV Exhor, 0, 1 | como dice [Isaías], que non reddent ad me vacua 3. Pero, si 26034 II 7, 5, 2, p. 1176 | filiis Berzellai Galaaditis reddes gratiam, [232r] eruntque 26035 IV Platic, B, 46 | michi corona justitiae, quam reddet michi justus judex s 19. 26036 IV Platic, B, 57 | hymnus, Deus, in Sion, tibi reddetur votum r in Jerusalem 18, 26037 I Intro, 0, 3, 99 | concientias suas puras reddiderunt et sanctificaverunt per 26038 III 9, 1 1054 | mal por mal, dice así: Si reddidi retribuentibus michi mala, 26039 I Llaga, 0, 6, 183(4) | Henricus, Opera... latine reddita a R. P. Laurentio Surio ( 26040 IV Exhor, 0, 62 | turbati, ad hoc territi redeant quod evaserunt 10. De la 26041 I Recog, 0, 36, 674 | quia in infernum nulla est redemcio11. Pues eso propio procuran 26042 I Dial, Dial2, 5, 482 | que convenía se obrase la redemción del género humano, mi Padre 26043 IV Exhor, 0, 65 | Cristo, por quien fuimos redemidos y libres e del demonio, 26044 I Intro, 0, 2, 66(179) | SS.T., Epitome generalium redemptionum captivorum, quae a Fratribus 26045 II 4, 12 675(3) | nobis est quidnam sit quod, Redemptore nato, pastoribus in Judaea 26046 IV 1Man, 0, 0 | DESCALZOS DE LA SS. TRINIDAD REDENCION DE CAUTIVOS~A todos los 26047 II Abbr XXIII | Descalços de la SS. Trinidad, Redentores de cautivos, Madrid 1652.~ 26048 IV Exhor, 0, 4 | Isaías]: que verbum non redet ad me vacuum 10. Pero, si 26049 I Intro, 0, 3, 94 | ad semetipsos introrsus redeunt in eo, quod spiritualia 26050 IV Platic, B, 5 | corpus meum et in servitutem redigo 4, estos tales aman su vida, 26051 II 7, 5, 3, p. 1179 | justos son por quien Dios redime las necesidades de los hombres; 26052 IV Platic, B, 1 | estis f, et sine pretio redimemini 5 (Esai 52) g. Et h capitulo 26053 IV Platic, A, 1 | captivo y prisionero, pues lo redimen con dos tórtolas o palominos. 26054 I Recog, 0, 51, 728 | sino viento.~ ~ 6. ¡Ay alma redimida con la sangre de Jesucristo, 26055 IV Platic, B, 81 | Dios como si a mí solo me redimiera y a ti a solas, y de esta 26056 I Dial, Dial1, 17, 450 | méritos, con que remediaras y redimieras infinitos mundos que hubiera 26057 III 6, 41 647 | primogénito del asno lo redimiesen a y trocasen por una oveja 1, 26058 I Dial, Dial2, 14, 514 | tantas penas, sacases y redimieses al hombre, con ese propio 26059 III 1, 34, 4, p. 163 | ricos, pues curamos pobres y redimimos captivos. Y las propias 26060 III 7, 2 811 | nuestro Dios! Criónos y redimiónos para su servicio: Qui facit 26061 III 1, 7, 2, p. 31 | Jesucristob, porque mal redimiría ./. el que tiene deseo 26062 II 2, 23, 5, p. 193 | es lícito, pues con esto redimís vuestra vejación y descubrís 26063 II 6, Dial3 913 | fui criado? ¿Para qué me redimiste si no tengo de dar buena 26064 IV Exhor, 0, 6 | sunt? Non est inventus qui rediret, et daret gloriam Deo, nisi 26065 IV Platic, B, 86(4) | Quod natura dat (redit), nemo tollere potest».~ 26066 IV Platic, B, 46(16) | capaces mortis, et ignavum rediturae parcere vitae».~ 26067 II 2, 8 87(p) | sigue redo tach.~ 26068 III 6, 58, 5, p. 776 | por allí junto jarras o redomas de agua que se pueda levantar 26069 III 7, 24 989 | Las cuales son como la redomilla de miel que tenía el otro 26070 III 6, 37, 5, p. 634 | hasta el suelo, tenga f un redor, estera o alhombra, no ensucien 26071 II 1, 1 6 | moralmente ante la presión de los reduccionistas —entre ellos, los diputados 26072 IV Platic, B, 41(18) | ita quod figura lateris reducebat eos ad memoriam anxietatis, 26073 II 2, 60 528(11) | quantum in Domino possumus, reduceremus». Cf. Carisma y misión, 26074 II 6, Dial3 877 | presto a silencio, pues l he reducido a lo práctico la doctrina 26075 III 6, 15 500 | muchos y diferentes, estaban reducidos a un orden y concierto 2. 26076 II 2, 60, 11, p. 538 | sobre y, moderándose todas y reduciéndose a lo que san Pablo dice: 26077 II 2, 60, 6, p. 528 | fueron en cómo tornaría y reduciría todas las religiones a sus 26078 III 1, 29, 4, p. 131 | comido. Y esto he dicho por reducirlo a cosas naturales y sepan 26079 II 2, 53, 2, p. 460 | procuraron con buenas palabras reducirme a que dejase por algunos 26080 I Llaga, 0, 9, 209 | que Dios es qui ducit et reducit ab inferis17, y Dios allá 26081 II 2, 22, 3, p. 186 | deseaban la t reforma y reductión de regla u modificada a 26082 I Recog, 0, 25, 622 | como en sí tiene encerrada, redujoi los males que de ahí salían 26083 I Penas, 0, 27, 922 | espíritu sale de madre, redunda y se revierte de tal manera 26084 II 7, 5, 7, p. 1189 | quiescere non potest, et redundant fluctus eius in conculcationem 26085 II 2, 47, 6, p. 379 | santos~ ~            Y porque redundará en servicio de nuestros 26086 IV Exhor, 0, 16 | sin darle lugar a que se redundase y vertiese en el cuerpo, 26087 II 2, 1 27 | la única ambición de que redunde «en honra y gloria» de la 26088 IV Platic, B, 44 | thesoros? ¿Para qué hizo esta reduplicación?~Respondo que hay quien 26089 I Penas, 0, 11, 852 | muchos grados de perfecciónj. Reduzcámoslos a tres: de principiantes, 26090 III 6, 15 500 | comer o no comer. Y que reduzga yo mi necesidad y la suspendab 26091 III 6, 54, 1, p. 749 | Tres tercios. Principio~ ~  Reduzgamos a tres edades en el religioso 26092 I Penas, 0, int, 782 | muchos grados de perfección. Reduzgámoslos a tres: principiantes, de 26093 II 7, 4, 19, p. 1172 | lo eclesiástico, que se reduzgan estos conventos y se tornen 26094 I Intro, 0, 2, 61(154) | el c., pp.15-120, es reedición del del anterior título).~ 26095 II 4, 13, 4, p. 685 | Aquellos que reedificaron el templo de Salamón, según 26096 II 2, 51, 2, p. 436 | Religión para que en paz se reedificase.~            Admirable es 26097 IV Exhor, 0, 67 | con su ayuda edifiquemos y reedifiquemos nuestras almas en un templo 26098 III 6, Intro 421 | tercer manual, en el que se reedita la carta exhortatoria de " 26099 I Intro, 0, 2, 66(175) | Viuda de Alonso Gómez, 1591, reeditado por SIMEÓN DE LA SAGRADA 26100 IV Exhor, 0, 7(25) | derivar de religio, relegere, reelegir. Cf. STO. TOMÁS, Sum.Th. 26101 III 1, 14, 5, p. 66 | sufrimiento y paciencia, y que reenfrenen d la cólera caminando poco 26102 I Penas, 0, 17, 879 | de tierra; y [en] cuanto reengendrados por Cristo, que fue celestial, 26103 III 11, 11 1218 | levanten la casa de Dios y reengendren hijos en Cristo ayudados 26104 III 6, 19, 2, p. 514 | una alma y cuerpo tomando refacción y sustento. Hechas estas 26105 III 6, 16 505 | lugares enseña que la comida y refectión ha de ser con dolor y mezclarse 26106 II 4, 8, 2, p. 644 | decoravit, ut in utroque refectionem inveniret, intus ad felicitatem 26107 II 2, 21 172(6) | canónigo de Palencia y referendario de ambas Signaturas en la 26108 I Intro, 0, 2, 33(81) | Ordenes (VIII, f.241v); otro referente a la casa de Alcalá (VIII, 26109 II 2, 20 164(1) | Ese día, justamente, según referirá nuestro Santo, llegaron 26110 I Intro, 0, 2, 27(60) | Vida: "Siempre que pudiere, referiré las [palabras] formales 26111 I Intro, 0, 2, 13 | texto. Más adelante nos referiremos a estos votos.~ ~ 26112 II 2, 31 249 | de todo, no hay para qué referirlo ahora.~ ~ 26113 IV Platic, B, 29 | seríe ahora imposible el referirlos y lo mucho que en ellos 26114 III 6, 2, 2, p. 447 | et ad judicem oportuerit referri, non ante hoc fiat, quam 26115 IV Platic, B, 27(2) | Plena erant omnia retibus, referta laqueis. Audi dicentem: 26116 IV Platic, B, 81(i) | ms. refertam~ 26117 I Intro, 0, 2, 58 | scientia, prudentiaque refertum et plenum necesse est; si 26118 I Recog, 0, 17, 600 | estis, et ego reficiam vos8. Reficere quiere decir dar de comer 26119 III 6, 20 517 | obligaciones. Todas se las refiera a Dios, como fuente y origen 26120 III 8, 1 1041 | son plata que más vale. Refinándolas más son oro, precio subido. 26121 III 8, 1 1040 | lo que parece, dejádmela refinar y veréis cómo saco oro. 26122 I Recog, 0, 18, 603 | que se hacen, para que los refiramos y atribuyamos a Dios. Y 26123 II 2, 42, 5, p. 332 | palabra «humildad» siempre y refiriéndola muchas veces.~            26124 I Penas, 0, 10, 843 | respecto del hombre, y refiriéndolo tambiénb al hombre, respecto 26125 III 3, 7, 1, p. 271 | sabréis si son cocineros o refitoleros, dispenseros, enfermeros, 26126 I Dial, Dial1, 4, 394 | suspendíades el conocimiento reflecxoh, que en mí podía causar 26127 II 7, 1 1101 | en la única Orden, idea reflejada en varias de sus objeciones 26128 I Dial, int 366 | Las angustias interiores reflejadas en el texto sincronizan 26129 II 5, 1 738 | la contemplación de los reflejos sin acudir al sol y de los 26130 I Llaga, 0, Int, 123 | terreno del escrito, donde reflexiona en torno a la prueba mística 26131 III 3, 14, 2, p. 322 | hacen los conceptos más reflexos y las palabras que gastaban 26132 I Penas, 0, 25, 912(k) | corr. de refligerativos~ 26133 I Humil, 0, 6, 984 | especulación de los flucxus y reflucxos de la mar le fue causa de 26134 IV Exhor, 0, 47 | unos continuos flujos y reflujos y movimientos de olas que 26135 I Llaga, 0, 10, 213 | allí se paraba, gustaba y refocilaba, paraba y detenía; no digo 26136 III 6, 24, 2, p. 546 | para que demasiadamente no refocilen el gusto con lo que están 26137 III 6, 46 697(m) | sigue refor tach.~ 26138 II 2, 40, 7, p. 314 | habíemos de traer ésta. Y pues reformábamos el hábito, habíemos de reformar 26139 III 11, 4 1184 | religiones que ahora se reformaban. Y esto propio sucede en 26140 I Intro, 0, 2, 17 | 67 años de vida y 43 de reformado-, "muy íntimo y amado hijo 26141 III 6, 45, 3, p. 679 | padres de la Religión y reformadores- dicen que, siéndolo todos 26142 III 12, 3 1289 | perdida que de religiosos reformados- a otro estado de fuertes 26143 IV Exhor, 0, 29 | conformari huic saeculo, sed reformamini in novitate sensus vestri 11. 26144 II 1, 2 16 | millares de premáticas nuevas reformando sus vasallos y yéndoles 26145 II 2, 54, 5, p. 472 | cualquiera de ellos los reformara. Y que era necesario todos 26146 II 6, Preg3 983 | ésa razón para que no se reformaran y plantaran en esta tierra. 26147 II 2, 46 368(4) | Francisci, et etiam ex ipsismet Reformatis Sanctissimae Trinitatis, 26148 III 1, Intro 9(1) | El texto con sus cinco reformulaciones posteriores puede verse 26149 I Intro, 0, 2, 42(110) | el Emmo Pico. Entonces se reforzaron más las respuestas por [ 26150 III 10, 6 1144 | muchos justos ha estado refrenada y se ha soltado y hecho 26151 II 4, 15, 3, p. 696 | puertos a los sentidos, refrenado la carne, castigádola, reprimídola 26152 IV Exhor, 0, 33 | hacen ningún provecho ni refrenan sus males si los tiene, 26153 II 1, 2 16 | salen nuevas ordenaciones, refrenando las codicias c puniendo 26154 III 10, 6 1145 | recogiendo sus sentidos y refrenándolos y no dándoles libertad para 26155 III 11, 1 1172 | en él al descubierto se refrenaran más y vivieran con más recato, 26156 III 1, 32, 6, p. 149 | para que sanemos, y cómo refrenaríamos la sed insaciable que tenemos 26157 II 6, Preg5 1083 | mundo c. La cual soberbia la refrenaríe Dios con hacerles túnicas 26158 III 3, 13, 11, p. 320 | habíe de ser ocasión de refrenarles sus apetitos desordenados.~  26159 I Humil, 0, 8, 999 | demonio, a maniatarlo, a refrenarlo, a hacerle que se retire 26160 II 3, 3, 3, p. 555 | de respecto que acá abajo refrenase los desatinos de aquel pueblo 26161 IV Exhor, 0, 31 | y ejercicios que solía. Refrenemos el cuerpo, castiguémoslo 26162 I Conoc, 0, 15, 319 | caminará ella. Y la memoria, refrescada con un bien presente, dispiértanla 26163 IV Exhor, 0, 30 | de esa manera enfriamos y refrescamos las manos de verano. [101r] 26164 I Penas, 0, 2, 800 | licor y agua rosada con que refrescaras tu lengua? Bien hubiera 26165 IV Exhor, 0, 47 | sin tener humedad con que refrescarla, hasta tornarme yo un poco 26166 II 3, 2, 4, p. 549 | dedo mojado en saliva le refrescase sus labios y lengua. La 26167 I Dial, Dial2, 8, 492 | reficiam -que les quiere dar un refresco-, dice que pongan sobre sí 26168 III 7, 29 1022 | a eso responda, es bien refresquemos la memoria con lo que muchas 26169 I Recog, 0, 29, 639 | con este tiempo y lugar refrigera [109v] un alma; así lo canta 26170 I Llaga, 0, 5, 167 | calentaba y, como sombra, la refrigeraba; como sol, la alumbraba 26171 I Llaga, 0, 3, 144 | grande que bebiera quedara refrigerado; y viendo que no puede sino 26172 IV Platic, B, 42 | nos metistes, nos sacastes refrigerados. Di y aplícalo al religioso.~ 26173 I Penas, 0, 30, 932 | consolándolos, alentándolos y refrigerándolos.~ ~ Es la nube ligera. Que 26174 I Llaga, 0, 6, 188 | Dios, mitigaré esta pena y refrigeraré esa llaga, y os pasaré por 26175 IV Exhor, 0, 51 | ti zabullirme, gozarte y refrigerarme en ti.~ 26176 I Penas, 0, 25, 911 | pues pide cosas con que refrigerarse; y pide que pase adelante, 26177 III 3, Intro 240 | medidas jurídicas que lo refuercen: "Debe este voto hacerse 26178 I Intro, 0, 4, 116 | charidad, cherubín).~ * Refuerzo de la x con la c, en ciertos 26179 I Intro, 0, 1, 6 | calumniado por los calzados, se refugia en Santa Maria della Scala, 26180 I Llaga, 0, 5, 164(9) | persecución de Decio, se refugiaron y durmieron en una cueva 26181 IV 3GenG, 0, Intro | salen almas aprovechadas, refulgentes, claras y vistosas. Y si 26182 II 5, 4, 3, p. 777 | según la opinión que voy refutando. Y yo no puedo entender 26183 III 11, 16 1236(5) | haereticos (ML 210,306-430), refutó los errores de los cátaros ( 26184 II 7, 5, 8, p. 1196 | llama el mismo Spíritu 100, regad la tierra con agua de gracia 26185 IV Platic, B, 55 | vuestro pueblo, a quien vos regalábades, amparábades y favorecíades 26186 III 3, 10, 4, p. 289 | claramente y, con todo eso, les regalaban y acariciaban y hacían buenas 26187 II 2, 23, 1, p. 188 | propio, queríanme, amábanme, regalábanme; y este amor y regalo [98r] 26188 III 7, 11 893 | están los que comen y beben regaladamente y los que visten blando, 26189 II 2, 15, 4, p. 134 | principal, como si fueran cosas regaladíssimas.~            Otra vez, saliendo 26190 I Llaga, 0, 6, 183 | arriba dichas hecho Dios y regaládose con él muchos días, al tiempo 26191 III 1, 14, 2, p. 61 | trailos a tu casa g, cúralos y regálalos. Y, para que mejor tengas 26192 III 7, 27 1006 | ayudar a la naturaleza flaca regalándola o recreándola, después, 26193 I Dial, Dial2, 12, 504 | prosperándolas, levantándolas y regalándolas, no para que en esas cosas 26194 III 11, 5 1187 | que siempre den vueltas regalándome. Tornearon ese sol, luna 26195 IV Platic, B, 31 | nos está haciendo bien y regalándonos, etc.~ 26196 III 1, 24, 2, p. 109 | está cerca el castigo. Regálanlo algo, danle más licencia 26197 I Humil, 0, 3, 971 | favoreceos de sus personas, regalaos con sus haciendas. ¡Que 26198 II 2, 40, 1, p. 305 | vieja, y para que me [250r] regalara allá algunos días. Yo confieso 26199 II 2, 43, 4, p. 339 | ir con él, le premiaría, regalaría y tendría con su persona. 26200 III 6, 3 454 | tratarlas, hospedarlas y regalarlas, pues no es bien trate al 26201 II 3, 6, 4, p. 587 | había sido para que nos regalásemos y comiésemos, pues le constaba 26202 III 1, 14, 5, p. 66 | al mesonero para que lo regalasen. Este, dice Cristo, es mi 26203 IV Exhor, 0, 39 | para otra cosa no vale, regálelo, que no perderá su trabajo, 26204 III 3, 1, 2, p. 249 | hablando conmigo: ea, hermanos, regálenme, denme bien de comer, échenme 26205 IV Exhor, 0, 50 | sin tomarnos en cuenta los regalillos que, como a hijos amados 26206 III 6, 47, 1, p. 700 | que buscan a Dios en el regalo- que tiene los pies dezcalzos 26207 II 2, 60, 8, p. 532 | Hizo grandes caricias y regalóme con muchas palabras. Pedíle 26208 II 4, 2 594 | estar allí se le enseñare regalón, es necesario que sepa de 26209 I Intro, 0, 1, 5 | lejos de respaldarle, le regaña acusándole de rigorista 26210 III 7, 15 925 | vierte por los suelos también regara jardines si allá la guiaran. 26211 II 7, 5, 9, p. 1205 | con que estas riquezas regaran sus sembrados, fertilizaran 26212 II 4, 15, 1, p. 692 | siendo fuente perenne, regase por parejo b las almas de 26213 II 5, 5, 5, p. 791 | soberano rocío, con que los regaste para que, sin comparación, 26214 II 6, Preg3 1013 | sus ángeles w; y cuánto regatea x la última y final sentencia 26215 III 6, 37 626 | que este capítulo lo había regateado y dilatado por parecerme 26216 IV Exhor, 0, 43 | nolebant venire 11; que regatearon la ida y al cabo no fueron. 26217 II 6, Preg3 1013(x) | corr. de regateas~ 26218 I Dial, Dial2, 11, 500 | lugar y cuerda para que laa regateeb. ~151v] Contigo, hija mía, 26219 IV Exhor, 0, 30 | abajar a cinco s 15. No le regatees tú, hermano, de malicia 26220 III 9, 16 1112 | sanctos si después de tantos regates los cogían como en trampa? 26221 I Penas, 0, 8, 834(b) | corr. de regato~ 26222 I Intro, 0, 3, 107 | intelligit, sed eam potius Deo regendam ac gubernandam relinquere, 26223 IV 3GenG, 0, Intro | ea quae dedit regina Saba regi Salomoni 76. Que, aunque 26224 I Llaga, 0, 2, 140(39) | Domini (ML 54, 69): "Virgo regia Davidicae stirpis eligitur, 26225 I Recog, 0, 7, 565 | superficie parietis aulae regiae, et rex aspiciebat articulos 26226 III 11, 22 1258 | tales prelados sustentaban, regían y gobernaban; finalmente, 26227 I Recog, 0, 57, 746 | eius, et praebebit delicias regibusz6. Como si dijera: tendrá 26228 IV Exhor, 0, 4 | pasos, la que trai bien regidas nuestras potencias. Si ésa 26229 I Recog, 0, 15, 592 | nuestros padres spirituales regidos por su poco saber? ¡Oh Señor 26230 I Humil, 0, 16, 1041 | enim rex indutus vestibus regiis, auroque fulgens, et preciosis 26231 I Penas, 0, 11, 850 | mucho perseverasen en el regimiento de estas almas por este 26232 I Intro, 0, 3, 107 | quique alterius prudentiae et regimini libenter subiicitur, non 26233 I Intro, 0, 2, 71 | tanto a términos populares y regionales como a vocablos técnicos 26234 IV Exhor, 0, 71 | Et ne stes in omni circa regione 30; que no quede cerca ni 26235 IV 3GenG, 0, Intro(192) | Más bien Is 1,7: «Regionem vestram coram vobis alieni 26236 IV Cartas, 0, II | enclavadas en la cruz, lo regirán de suerte que este trabajo 26237 I Error, 0, 5, 1101 | gente que entienda para regirla, que se perderá, causa muy 26238 III 11, 7 1195 | religiones y communidades por regirlas y gobernarlas s sanctos, 26239 II 7, 5, 10, p. 1208 | salud, un medio médico para regirlo y, enfermo, seis médicos 26240 III 1, Intro 9(1) | HAGENEDER, O.-HAIDACHER, A., Die Register Innocenz' III, I, Graz-Köln 26241 II 2, 33 263(8) | norte y en el centro, se registraba entonces una terrible peste 26242 II 2, 1 25 | No los hemos asumido (los registramos en el aparato crítico), 26243 III 7, 27 1012 | sus planas para que las registrara, y que todos los yerros 26244 III 6, 7, 5, p. 470 | hubiese muchos porteros que registrasen la carta que se scribe o 26245 II 7, 5 1195(95) | freno moderationis huius regitur; quae in omnibus eius subditur 26246 IV Platic, B, 69 | proponat, est enim convivium regium 6. La comida y banquete 26247 III 6, 3 453 | ha -dice nuestra sancta regla- el cuidado de los güéspedes, 26248 I Intro, 0, 2, 52 | autógrafo visto desde nuestra reglamentación sintáctica y gramatical: 26249 III 6, 1, 12, p. 444 | estar abierta la puerta reglar, por donde entran los pollinos.~ 


0012-409r | 409v-abart | abast-aciba | acica-adsce | adscr-ahoga | ahogu-amans | amant-anuci | anuda-aproc | aprop-asg | asgo-avend | avene-besti | bethl-calon | calum-cavab | cavad-cleri | cleto-compe | compi-conmu | conna-contu | conva-cubri | cucha-dediq | dedis-desap | desar-desen | deseo-despo | despr-dilex | dilig-doman | domar-elogi | elong-encuf | encum-ensan | ensay-esava | esboz-estir | estof-expri | expro-flucx | fluen-geras | gere-habit | habla-honra | honre-impor | impos-inger | ingie-inund | inusi-ladre | ladro-llama | llame-maner | manet-metie | metim-motiv | moto-ntend | ntro-oppor | oppos-parti | parto-perfi | perfo-plate | plato-prebe | preca-produ | proeb-purif | puris-realz | reani-regla | regli-reput | reque-roch | roche-saque | sar-sepul | sequa-solol | solom-succi | suced-tardi | tarja-tomai | tomal-trave | tray-valer | valga-ville | villo-siqot

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL