| Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText |
| Ioannes Paulus PP. II Ordinatio sacerdotalis IntraText - Concordancias (Hapax Legomena) |
Párrafo
1 2 | Verbo encarnado (cf. Mt 10,1.7-8; 28,16-20; Mc 3, 13- 2 2(3) | Ibíd., 100.~ 3 2(4) | Insegnamenti XV, (1977), 111. Cf. también JUAN PABLO 4 2(5) | 1988), 26: AAS 80 (1988), 1715.~ 5 3(11)| dignitatem, 27: AAS 80 (1988), 1719.~ 6 1(1) | las mujeres, 30 noviembre 1975: AAS 68 (1976), 599-600: " 7 2(4) | diciembre 1988, 51: AAS 81 (1989), 393-521; Catecismo de 8 4 | de Pentecostés, del año 1994, decimosexto de pontificado.~ ~ 9 2 | fundamento de su Iglesia (cf. Ap 21,14). En realidad, ellos 10 2(5) | dignitatem (15 agosto 1988), 26: AAS 80 (1988), 1715.~ 11 3(11)| apostólica Mulieris dignitatem, 27: AAS 80 (1988), 1719.~ 12 2(6) | Decreto Presbyterorum Ordinis, 2b.~ 13 4 | los hermanos (cf. Lc 22,32), declaro que la Iglesia 14 2(4) | 1988, 51: AAS 81 (1989), 393-521; Catecismo de la Iglesia 15 4 | 4. Si bien la doctrina sobre 16 2(7) | 3,1-13; 2 Tim 1,6; Tit 1,5-9.~ 17 2(4) | laici, 30 diciembre 1988, 51: AAS 81 (1989), 393-521; 18 2(4) | 51: AAS 81 (1989), 393-521; Catecismo de la Iglesia 19 1(1) | 1975: AAS 68 (1976), 599-600: "Your Grace is of course 20 1(1) | 30 noviembre 1975: AAS 68 (1976), 599-600: "Your Grace 21 1(2) | ministerial, 15 octubre 1976: AAS 69 (1977), 98-116.~ 22 2 | Verbo encarnado (cf. Mt 10,1.7-8; 28,16-20; Mc 3, 13-16; 23 2 | quiso (cf. Mc 3,13-14; Jn 6,70), y lo hizo en unión con 24 2 | encarnado (cf. Mt 10,1.7-8; 28,16-20; Mc 3, 13-16; 25 2(4) | diciembre 1988, 51: AAS 81 (1989), 393-521; Catecismo 26 2(7) | 1-13; 2 Tim 1,6; Tit 1,5-9.~ 27 1(2) | octubre 1976: AAS 69 (1977), 98-116.~ 28 1(1) | from the priesthood is in accordance with the God's plan for 29 2 | medio del Espíritu Santo" (Act 1,2), después de pasar la 30 1 | Ella sostiene que no es admisible ordenar mujeres para el 31 1(1) | She holds that it is not admissible to ordain women to the priesthood, 32 2(5) | Mulieris dignitatem (15 agosto 1988), 26: AAS 80 (1988), 33 4 | Por tanto, con el fin de alejar toda duda sobre una cuestión 34 | alguno 35 | algunos 36 2(4) | PABLO VI, Alocución sobre "El papel de la mujer 37 4 | cristiano la constante ayuda del Altísimo, imparto de corazón la Bendición 38 1 | entre teólogos y en algunos ambientes católicos se discutía esta 39 2 | vocación de la mujer, sin amoldarse al uso dominante y a la 40 3 | historia de la Iglesia muestran ampliamente la presencia de mujeres 41 2 | fundamentales el mismo documento añade otras razones teológicas 42 1(1) | Christ in choosing only men; and her living teaching authority 43 1 | Orientales.~Cuando en la Comunión Anglicana surgió la cuestión de la 44 1 | recordar a los hermanos Anglicanos cuál era la posición de 45 4 | solemnidad de Pentecostés, del año 1994, decimosexto de pontificado.~ ~ 46 2 | constitución fundamental, su antropología teológica, seguida siempre 47 2 | fundamento de su Iglesia (cf. Ap 21,14). En realidad, ellos 48 3 | carisma superior que debe ser apetecido es la caridad (cf. 1 Cor 49 1(1) | Scriptures of Christ choosing his Apostles only from men; the constant 50 1 | insigniores, que el Sumo Pontífice aprobó y ordenó publicar(2).~ 51 | aquella 52 | aquellas 53 2 | estaban incluidos también aquéllos que, a través del tiempo 54 1 | mujeres del sacerdocio está en armonía con el plan de Dios para 55 1(1) | Rescripto a la Carta del Arzobispo de Cantórbery, Revdmo. Dr. 56 2 | Iglesia, sino que fueron asociados especial e íntimamente a 57 4 | de gran importancia, que atañe a la misma constitución 58 2 | Hechos de los Apóstoles atestiguan que esta llamada fue hecha 59 3 | disposición que hay que atribuir a la sabiduría del Señor 60 4 | discutible, o incluso se atribuye un valor meramente disciplinar 61 1(1) | and her living teaching authority which has consistently held 62 2 | Iglesia "no se considera autorizada a admitir a las mujeres 63 2 | dominante y a la tradición avalada por la legislación de su 64 1(1) | Grace is of course well aware of the Catholic Church's 65 4 | pueblo cristiano la constante ayuda del Altísimo, imparto de 66 4 | Altísimo, imparto de corazón la Bendición Apostólica.~Vaticano, 22 67 1 | un nuevo obstáculo en el camino hacia la unidad de los cristianos, 68 1(1) | la Carta del Arzobispo de Cantórbery, Revdmo. Dr. F.D. Coogan, 69 3 | de su misión: su papel es capital hoy en día, tanto para la 70 3 | debe ser apetecido es la caridad (cf. 1 Cor 12-13). Los más 71 3 | insigniores : "el único carisma superior que debe ser apetecido 72 1(1) | course well aware of the Catholic Church's position on this 73 1 | teólogos y en algunos ambientes católicos se discutía esta cuestión, 74 2(4) | Exhortación apostólica Christifideles laici, 30 diciembre 1988, 75 3 | grandes en el Reino de los cielos no son los ministros, sino 76 3 | familia y en la profesión civil, así como en la consagración 77 1 | viviente Magisterio, que coherentemente ha establecido que la exclusión 78 2 | mismo cuando eligieron a sus colaboradores(7) que les sucederían en 79 | cómo 80 2 | libertad con que en todo su comportamiento puso en evidencia la dignidad 81 1 | fundamentales. Tales razones comprenden: el ejemplo, consignado 82 1 | Orientales.~Cuando en la Comunión Anglicana surgió la cuestión 83 3 | mujeres cristianas tomen plena conciencia de la grandeza de su misión: 84 2 | expuesta por Pablo VI, concluyendo que la Iglesia "no se considera 85 2 | actuar de Cristo no estaba condicionado por motivos sociológicos 86 4 | modo alguno la facultad de conferir la ordenación sacerdotal 87 1 | se transmite la función confiada por Cristo a sus Apóstoles, 88 4 | virtud de mi ministerio de confirmar en la fe a los hermanos ( 89 3 | profesión civil, así como en la consagración total al servicio de Dios 90 4 | sólo a los hombres, sea conservada por la Tradición constante 91 4 | que este dictamen debe ser considerado como definitivo por todos 92 1 | comprenden: el ejemplo, consignado en las Sagradas Escrituras, 93 1(1) | teaching authority which has consistently held that the esclusion 94 1(1) | Apostles only from men; the constant practice of the Church, 95 2 | tiempo de la Iglesia, habrían continuado la misión de los Apóstoles 96 2 | teológicas que ilustran la conveniencia de aquella disposición divina 97 1(1) | Cantórbery, Revdmo. Dr. F.D. Coogan, sobre el ministerio sacerdotal 98 3 | apetecido es la caridad (cf. 1 Cor 12-13). Los más grandes 99 4 | del Altísimo, imparto de corazón la Bendición Apostólica.~ 100 1(1) | 599-600: "Your Grace is of course well aware of the Catholic 101 3 | nuevo, por parte de los creyentes, el verdadero rostro de 102 3 | votos por que las mujeres cristianas tomen plena conciencia de 103 4 | y sobre todo el pueblo cristiano la constante ayuda del Altísimo, 104 1 | camino hacia la unidad de los cristianos, quiso recordar a los hermanos 105 1 | los hermanos Anglicanos cuál era la posición de la Iglesia 106 | cualquier 107 2 | por motivos sociológicos o culturales propios de su tiempo. Como 108 1 | VI, fiel a la misión de custodiar la Tradición apostólica, 109 1(1) | Cantórbery, Revdmo. Dr. F.D. Coogan, sobre el ministerio 110 2 | verdadera es que Cristo, al dar a la Iglesia su constitución 111 4 | Pentecostés, del año 1994, decimosexto de pontificado.~ ~ 112 4 | meramente disciplinar a la decisión de la Iglesia de no admitir 113 4 | hermanos (cf. Lc 22,32), declaro que la Iglesia no tiene 114 2(6) | Iglesia, Lumen gentium, 28; Decreto Presbyterorum Ordinis, 2b.~ 115 3 | En efecto, la Iglesia defendiendo la dignidad de la mujer 116 4 | debe ser considerado como definitivo por todos los fieles de 117 3 | de la sociedad, como para descubrir de nuevo, por parte de los 118 | desde 119 3 | papel es capital hoy en día, tanto para la renovación 120 2(4) | Christifideles laici, 30 diciembre 1988, 51: AAS 81 (1989), 121 4 | las mujeres, y que este dictamen debe ser considerado como 122 4 | atribuye un valor meramente disciplinar a la decisión de la Iglesia 123 3 | en la Iglesia, verdaderas discípulas y testigos de Cristo en 124 3 | una menor dignidad ni una discriminación hacia ellas, sino la observancia 125 1 | algunos ambientes católicos se discutía esta cuestión, Pablo VI 126 4 | lugares se la considera discutible, o incluso se atribuye un 127 4 | en nuestro tiempo y en diversos lugares se la considera 128 2 | Señor en la elección de los doce hombres, que El puso como 129 2 | razones fundamentales el mismo documento añade otras razones teológicas 130 4 | por el Magisterio en los documentos más recientes, no obstante, 131 2 | mujer, sin amoldarse al uso dominante y a la tradición avalada 132 1(1) | Arzobispo de Cantórbery, Revdmo. Dr. F.D. Coogan, sobre el ministerio 133 4 | con el fin de alejar toda duda sobre una cuestión de gran 134 3 | testimonio de su fe, y que educando a los propios hijos en el 135 1 | Tales razones comprenden: el ejemplo, consignado en las Sagradas 136 2 | función que habría podido ser ejercida después por cualquier miembro 137 2 | hicieron lo mismo cuando eligieron a sus colaboradores(7) que 138 2 | designio eterno de Dios: Cristo eligió a los que quiso (cf. Mc 139 1 | y con el fin también de eliminar un nuevo obstáculo en el 140 | Ella 141 | ellas 142 | ellos 143 1 | esta cuestión, Pablo VI encargó a la Congregación para la 144 2 | la misión del mismo Verbo encarnado (cf. Mt 10,1.7-8; 28,16- 145 2(4) | designio de la salvación", 30 enero 1977: Insegnamenti XV, ( 146 4 | universal de la Iglesia, y sea enseñada firmemente por el Magisterio 147 1 | Cristo a sus Apóstoles, de enseñar, santificar y regir a los 148 1 | Venerables Hermanos en el Episcopado:~1. La ordenación sacerdotal, 149 1 | hermanos Anglicanos cuál era la posición de la Iglesia 150 1(1) | consistently held that the esclusion of women from the priesthood 151 1 | que ha imitado a Cristo, escogiendo sólo varones; y su viviente 152 1 | Escrituras, de Cristo que escogió sus Apóstoles sólo entre 153 2 | Apostólica Mulieris dignitatem he escrito a este propósito: "Cristo, 154 1 | consignado en las Sagradas Escrituras, de Cristo que escogió sus 155 2 | sino que fueron asociados especial e íntimamente a la misión 156 2 | modo de actuar de Cristo no estaba condicionado por motivos 157 2 | ministerio(8). En esta elección estaban incluidos también aquéllos 158 | están 159 | Esto 160 3 | Por otra parte, la estructura jerárquica de la Iglesia 161 2 | hecha según el designio eterno de Dios: Cristo eligió a 162 3 | aquellas que -fieles al Evangelio-, han participado en todo 163 2 | tiempo"(5).~En efecto, los Evangelios y los Hechos de los Apóstoles 164 2 | su comportamiento puso en evidencia la dignidad y la vocación 165 1(1) | These reasons include: the example recorded in the Sacred Scriptures 166 1 | coherentemente ha establecido que la exclusión de las mujeres del sacerdocio 167 1 | siempre en la Iglesia Católica exclusivamente a los hombres. Esta tradición 168 2(4) | también JUAN PABLO II, Exhortación apostólica Christifideles 169 2 | La Declaración recoge y explica las razones fundamentales 170 2 | fundamentales de esta doctrina, expuesta por Pablo VI, concluyendo 171 1 | la Doctrina de la Fe que expusiera e ilustrara la doctrina 172 1(1) | Cantórbery, Revdmo. Dr. F.D. Coogan, sobre el ministerio 173 4 | tiene en modo alguno la facultad de conferir la ordenación 174 1 | se ha mantenido también fielmente en las Iglesias Orientales.~ 175 4 | Iglesia, y sea enseñada firmemente por el Magisterio en los 176 2 | atestiguan que esta llamada fue hecha según el designio 177 2 | de la Iglesia, sino que fueron asociados especial e íntimamente 178 2 | hombres, que El puso como fundamento de su Iglesia (cf. Ap 21, 179 1(1) | is in accordance with the God's plan for his Church" ( 180 1(1) | 68 (1976), 599-600: "Your Grace is of course well aware 181 4 | duda sobre una cuestión de gran importancia, que atañe a 182 3 | cf. 1 Cor 12-13). Los más grandes en el Reino de los cielos 183 3 | tomen plena conciencia de la grandeza de su misión: su papel es 184 3 | vocación ha mostrado honor y gratitud para aquellas que -fieles 185 2 | solamente una función que habría podido ser ejercida después 186 2 | del tiempo de la Iglesia, habrían continuado la misión de 187 3 | la Santa Madre Iglesia hace votos por que las mujeres 188 | hay 189 2 | Apostólica Mulieris dignitatem he escrito a este propósito: " 190 2 | atestiguan que esta llamada fue hecha según el designio eterno 191 3 | 3. Por otra parte, el hecho de que María Santísima, 192 2 | efecto, los Evangelios y los Hechos de los Apóstoles atestiguan 193 1(1) | authority which has consistently held that the esclusion of women 194 1(1) | in choosing only men; and her living teaching authority 195 2 | 16,14-15). Los Apóstoles hicieron lo mismo cuando eligieron 196 3 | que educando a los propios hijos en el espíritu del Evangelio 197 3 | Nuevo Testamento y toda la historia de la Iglesia muestran ampliamente 198 1(1) | position on this question. She holds that it is not admissible 199 3 | su vocación ha mostrado honor y gratitud para aquellas 200 3 | misión: su papel es capital hoy en día, tanto para la renovación 201 3 | tanto para la renovación y humanización de la sociedad, como para 202 2(3) | Ibíd., 100.~ 203 1 | también fielmente en las Iglesias Orientales.~Cuando en la 204 2 | otras razones teológicas que ilustran la conveniencia de aquella 205 1 | de la Fe que expusiera e ilustrara la doctrina de la Iglesia 206 1 | constante de la Iglesia, que ha imitado a Cristo, escogiendo sólo 207 1(1) | of the Church, which has imitated Christ in choosing only 208 4 | constante ayuda del Altísimo, imparto de corazón la Bendición 209 4 | sobre una cuestión de gran importancia, que atañe a la misma constitución 210 1(1) | fundamental reasons. These reasons include: the example recorded in 211 2 | En esta elección estaban incluidos también aquéllos que, a 212 2(4) | salvación", 30 enero 1977: Insegnamenti XV, (1977), 111. Cf. también 213 3 | totalmente necesarios e insustituibles. Como ha sido puesto de 214 2 | fueron asociados especial e íntimamente a la misión del mismo Verbo 215 4 | de la Iglesia.~Mientras invoco sobre vosotros, venerables 216 1(1) | question. She holds that it is not admissible to ordain 217 3 | otra parte, la estructura jerárquica de la Iglesia está ordenada 218 2 | que quiso (cf. Mc 3,13-14; Jn 6,70), y lo hizo en unión 219 2(4) | apostólica Christifideles laici, 30 diciembre 1988, 51: 220 2 | tradición avalada por la legislación de su tiempo"(5).~En efecto, 221 | les 222 2 | Y lo hizo con la misma libertad con que en todo su comportamiento 223 2 | hizo de un modo totalmente libre y soberano. Y lo hizo con 224 3 | Iglesia, si bien no están ligados al sacerdocio ministerial, 225 1(1) | choosing only men; and her living teaching authority which 226 2 | Apóstoles atestiguan que esta llamada fue hecha según el designio 227 2 | este propósito: "Cristo, llamando como apóstoles suyos sólo 228 4 | nuestro tiempo y en diversos lugares se la considera discutible, 229 3 | mártires, de vírgenes, de madres de familia, que valientemente 230 1 | hombres. Esta tradición se ha mantenido también fielmente en las 231 3 | otra parte, el hecho de que María Santísima, Madre de Dios 232 3 | Dios. Se trata de santas mártires, de vírgenes, de madres 233 4 | Apostólica.~Vaticano, 22 de mayo, solemnidad de Pentecostés, 234 1 | La ordenación sacerdotal, mediante la cual se transmite la 235 2 | unión con el Padre "por medio del Espíritu Santo" (Act 236 3 | no puede significar una menor dignidad ni una discriminación 237 4 | incluso se atribuye un valor meramente disciplinar a la decisión 238 | mi 239 2 | ejercida después por cualquier miembro de la Iglesia, sino que 240 | Mientras 241 3 | de los cielos no son los ministros, sino los santos" (12).~ 242 3 | la mujer y su vocación ha mostrado honor y gratitud para aquellas 243 2 | estaba condicionado por motivos sociológicos o culturales 244 2 | mismo Verbo encarnado (cf. Mt 10,1.7-8; 28,16-20; Mc 3, 245 3 | sacerdocio ministerial, muestra claramente que la no admisión 246 3 | no obstante, totalmente necesarios e insustituibles. Como ha 247 2 | 2), después de pasar la noche en oración (cf. Lc 6,12). 248 2 | reconocido siempre como norma perenne el modo de actuar 249 1(1) | question. She holds that it is not admissible to ordain women 250 1(1) | sacerdotal de las mujeres, 30 noviembre 1975: AAS 68 (1976), 599- 251 | nuestro 252 3 | discriminación hacia ellas, sino la observancia fiel de una disposición 253 1 | también de eliminar un nuevo obstáculo en el camino hacia la unidad 254 1(2) | sacerdocio ministerial, 15 octubre 1976: AAS 69 (1977), 98- 255 1(1) | Catholic Church's position on this question. She holds 256 2 | después de pasar la noche en oración (cf. Lc 6,12). Por tanto, 257 1(1) | it is not admissible to ordain women to the priesthood, 258 3 | jerárquica de la Iglesia está ordenada totalmente a la santidad 259 1 | sostiene que no es admisible ordenar mujeres para el sacerdocio, 260 1 | Sumo Pontífice aprobó y ordenó publicar(2).~ 261 2(6) | 28; Decreto Presbyterorum Ordinis, 2b.~ 262 1 | fielmente en las Iglesias Orientales.~Cuando en la Comunión Anglicana 263 | otras 264 1(1) | s plan for his Church" (p. 599)~ 265 2 | lo hizo en unión con el Padre "por medio del Espíritu 266 3 | fieles al Evangelio-, han participado en todo tiempo en la misión 267 2 | Santo" (Act 1,2), después de pasar la noche en oración (cf. 268 4 | 22 de mayo, solemnidad de Pentecostés, del año 1994, decimosexto 269 2 | reconocido siempre como norma perenne el modo de actuar de su 270 | Pero 271 3 | mujeres cristianas tomen plena conciencia de la grandeza 272 2 | solamente una función que habría podido ser ejercida después por 273 4 | año 1994, decimosexto de pontificado.~ ~ 274 1 | hermanos Anglicanos cuál era la posición de la Iglesia Católica: " 275 1(1) | of the Catholic Church's position on this question. She holds 276 1 | Apóstoles sólo entre varones; la práctica constante de la Iglesia, 277 1(1) | only from men; the constant practice of the Church, which has 278 2 | su tiempo. Como Pablo VI precisaría después, "la razón verdadera 279 2(6) | Lumen gentium, 28; Decreto Presbyterorum Ordinis, 2b.~ 280 1 | regir a los fieles, desde el principio ha sido reservada siempre 281 3 | Cristo en la familia y en la profesión civil, así como en la consagración 282 | propia 283 2 | dignitatem he escrito a este propósito: "Cristo, llamando como 284 1 | Pontífice aprobó y ordenó publicar(2).~ 285 3 | ordenación sacerdotal no puede significar una menor dignidad 286 3 | insustituibles. Como ha sido puesto de relieve en la misma Declaración 287 1(1) | Church's position on this question. She holds that it is not 288 2 | precisaría después, "la razón verdadera es que Cristo, 289 2 | Iglesia (cf. Ap 21,14). En realidad, ellos no recibieron solamente 290 3 | Madre de la Iglesia, no recibiera la misión propia de los 291 2 | En realidad, ellos no recibieron solamente una función que 292 4 | Magisterio en los documentos más recientes, no obstante, en nuestro 293 2 | 2. La Declaración recoge y explica las razones fundamentales 294 2 | ministerial(6), la Iglesia ha reconocido siempre como norma perenne 295 1 | de los cristianos, quiso recordar a los hermanos Anglicanos 296 1(1) | reasons include: the example recorded in the Sacred Scriptures 297 3 | los fieles. Por lo cual, recuerda la Declaración Inter insigniores : " 298 2 | representar a Cristo, Señor y Redentor(9).~ 299 1 | de enseñar, santificar y regir a los fieles, desde el principio 300 3 | Los más grandes en el Reino de los cielos no son los 301 3 | Como ha sido puesto de relieve en la misma Declaración 302 3 | hoy en día, tanto para la renovación y humanización de la sociedad, 303 2 | misión de los Apóstoles de representar a Cristo, Señor y Redentor(9).~ 304 1(1) | Cf. PABLO VI, Rescripto a la Carta del Arzobispo 305 1(1) | Arzobispo de Cantórbery, Revdmo. Dr. F.D. Coogan, sobre 306 3 | creyentes, el verdadero rostro de la Iglesia" (10). El 307 3 | que hay que atribuir a la sabiduría del Señor del universo.~ 308 1(1) | example recorded in the Sacred Scriptures of Christ choosing 309 1 | ejemplo, consignado en las Sagradas Escrituras, de Cristo que 310 2(4) | mujer en el designio de la salvación", 30 enero 1977: Insegnamenti 311 3 | Declaración Inter insigniores, "la Santa Madre Iglesia hace votos 312 3 | Pueblo de Dios. Se trata de santas mártires, de vírgenes, de 313 3 | ordenada totalmente a la santidad de los fieles. Por lo cual, 314 1 | sus Apóstoles, de enseñar, santificar y regir a los fieles, desde 315 3 | parte, el hecho de que María Santísima, Madre de Dios y Madre de 316 2 | por medio del Espíritu Santo" (Act 1,2), después de pasar 317 3 | los ministros, sino los santos" (12).~ 318 1(1) | example recorded in the Sacred Scriptures of Christ choosing his Apostles 319 2 | antropología teológica, seguida siempre por la Tradición 320 | según 321 3 | la consagración total al servicio de Dios y del Evangelio. " 322 1(1) | position on this question. She holds that it is not admissible 323 3 | ordenación sacerdotal no puede significar una menor dignidad ni una 324 | sin 325 2 | modo totalmente libre y soberano. Y lo hizo con la misma 326 3 | renovación y humanización de la sociedad, como para descubrir de 327 2 | condicionado por motivos sociológicos o culturales propios de 328 2 | realidad, ellos no recibieron solamente una función que habría podido 329 4 | Apostólica.~Vaticano, 22 de mayo, solemnidad de Pentecostés, del año 330 1 | Iglesia Católica: "Ella sostiene que no es admisible ordenar 331 2 | colaboradores(7) que les sucederían en su ministerio(8). En 332 3 | insigniores : "el único carisma superior que debe ser apetecido es 333 1 | en la Comunión Anglicana surgió la cuestión de la ordenación 334 | suyos 335 | tal 336 1(1) | only men; and her living teaching authority which has consistently 337 1 | de la Iglesia sobre este tema. Esto se hizo con la Declaración 338 2 | fundamental, su antropología teológica, seguida siempre por la 339 2 | documento añade otras razones teológicas que ilustran la conveniencia 340 1 | Pero dado que incluso entre teólogos y en algunos ambientes católicos 341 3 | Iglesia" (10). El Nuevo Testamento y toda la historia de la 342 3 | verdaderas discípulas y testigos de Cristo en la familia 343 3 | que valientemente han dado testimonio de su fe, y que educando 344 1(1) | very fundamental reasons. These reasons include: the example 345 1(1) | Catholic Church's position on this question. She holds that 346 4 | declaro que la Iglesia no tiene en modo alguno la facultad 347 2(7) | 1 Tim 3,1-13; 2 Tim 1,6; Tit 1,5-9.~ 348 | todos 349 3 | que las mujeres cristianas tomen plena conciencia de la grandeza 350 3 | como en la consagración total al servicio de Dios y del 351 1 | sacerdotal, mediante la cual se transmite la función confiada por 352 3 | espíritu del Evangelio han transmitido la fe y la tradición de 353 3 | apostólica del Pueblo de Dios. Se trata de santas mártires, de vírgenes, 354 2 | también aquéllos que, a través del tiempo de la Iglesia, 355 3 | Inter insigniores : "el único carisma superior que debe 356 1 | obstáculo en el camino hacia la unidad de los cristianos, quiso 357 2 | Jn 6,70), y lo hizo en unión con el Padre "por medio 358 4 | la Tradición constante y universal de la Iglesia, y sea enseñada 359 3 | sabiduría del Señor del universo.~La presencia y el papel 360 2 | mujer, sin amoldarse al uso dominante y a la tradición 361 3 | de madres de familia, que valientemente han dado testimonio de su 362 4 | o incluso se atribuye un valor meramente disciplinar a 363 4 | la Bendición Apostólica.~Vaticano, 22 de mayo, solemnidad 364 2 | íntimamente a la misión del mismo Verbo encarnado (cf. Mt 10,1.7- 365 2 | precisaría después, "la razón verdadera es que Cristo, al dar a 366 1 | sacerdocio, por razones verdaderamente fundamentales. Tales razones 367 3 | de mujeres en la Iglesia, verdaderas discípulas y testigos de 368 3 | parte de los creyentes, el verdadero rostro de la Iglesia" (10). 369 1(1) | women to the priesthood, for very fundamental reasons. These 370 3 | papel de la mujer en la vida y en la misión de la Iglesia, 371 3 | trata de santas mártires, de vírgenes, de madres de familia, que 372 4 | divina de la Iglesia, en virtud de mi ministerio de confirmar 373 1 | escogiendo sólo varones; y su viviente Magisterio, que coherentemente 374 | vosotros 375 3 | Santa Madre Iglesia hace votos por que las mujeres cristianas 376 1(1) | Your Grace is of course well aware of the Catholic Church' 377 1(1) | priesthood is in accordance with the God's plan for his Church" ( 378 2(4) | enero 1977: Insegnamenti XV, (1977), 111. Cf. también 379 1(1) | AAS 68 (1976), 599-600: "Your Grace is of course well