Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText
Guy de Maupassant
Bola de sebo

IntraText - Concordancias

(Hapax Legomena)


4-cambi | campa-disti | distr-incap | incen-palpi | pan-sacab | sacan-zozob

     Párrafo
2501 2| moza quedó aturdida; pero, sacando fuerzas de flaqueza, dirigió 2502 1| casa. Y hoy, que podría sacarnos de un apuro sin la menor 2503 1| protectora de apóstol; así oye un sacerdote a un penitente alabar a 2504 1| todas aquellas personas, de sacerdotes barrigudos, vestidos con 2505 1| repulsivos y odiados, que sacrificaron su castidad a la venganza 2506 3| honrada que la obligó a sacrificarse, y después la rechazó, como 2507 1| sorprendido, interrogó al sacristán, que salía del presbiterio. 2508 3| vengadores; ~libertad, libertad sacrosanta, ~combate por tus fieles 2509 1| producirse con una brusca sacudida, acompañado por el ruido 2510 1| observador minucioso y sagaz, cuando su mujer se hubo 2511 1| camino de Port—Audemer por Saint—Sever y Bourg—Achard, y 2512 1| falanges —como rosarios de salchichas gordas y enanas—, con una 2513 1| diligencia. Esos viajeros no saldrán de aquí hasta que yo lo 2514 1| me lo quitan. Ignoro cómo salí, cómo pude salvarme. Unos 2515 1| interrogó al sacristán, que salía del presbiterio. El acartonado 2516 1| exterior. Los franceses no salían con frecuencia, pero los 2517 1| de coches; y se fijó la salida para un martes, muy temprano, 2518 1| Cornudet se instaló bajo la saliente campana del hogar, donde 2519 1| sacrificio. ~Bola de Sebo salió, y aguardaron a servir la 2520 1| produciéndoles abundante saliva y contrayendo sus mandíbulas 2521 1| en disimulos y tretas de salón, dirigió a la moza esta 2522 1| respetables. Hacía veinte años que salpicaba su barba rubia con la cerveza 2523 1| heroicidades —y sin que saltase al paso ninguna—, cuando 2524 2| avergonzada; cuando se detuvo para saludar a sus compañeros, se hubiera 2525 2| esposa del industrial un saludo humildemente pronunciado. 2526 1| chocarreros. No se levantó, ni saludó, ni los miró siquiera. ¡ 2527 1| campanudamente: ~—La guerra es una salvajada cuando se hace contra un 2528 1| esas oscuras venganzas, salvajes y legítimas represalias, 2529 1| fingimientos engañosos, que salvaran su dinero del peligro en 2530 1| Ignoro cómo salí, cómo pude salvarme. Unos vecinos me ocultaron, 2531 1| sí misma, de la hermana San Sulpicio, su acompañante. 2532 1| heroicos de la historia de los santos que habían cometido excesos 2533 1| a los demás prisioneros, saquea en nombre de las armas vencedores 2534 1| acompañantes, que respiraron satisfechos, y se reflejó una retozona 2535 1| de la invasión. Esa peste saturaba las viviendas, las plazas 2536 1| se maten los hombres, ya sean prusianos o ingleses, o 2537 1| pronto, alegremente: ~—No seas tirana; permite al infeliz 2538 1| Lo ofreció y rehusaron secamente. Pero Loiseau, menos aparatoso, 2539 1| acompañado por el ruido seco de las herraduras al chocar 2540 1| haberse decidido a buscar en secreto al prusiano, preparando 2541 1| Tranquilícense. Todo va como una seda. ~Pasado el susto, le rieron 2542 1| francés, muy segura de que seduciría con el uniforme de húsar 2543 1| señoras iban delante y las seguían a corta distancia los tres 2544 1| el conde y la condesa; en seguida, el fabricante y su esposa. 2545 1| violencias, a las represalias que seguirían indudablemente a una derrota? ¿ 2546 1| al establo para sacar la segunda bestia, reparó en los inmóviles 2547 1| que no fuera francés, muy segura de que seduciría con el 2548 1| salud, enviando a Inglaterra seiscientos mil francos, una bicoca 2549 1| acababan de atravesar el Sena buscando el camino de Port2550 1| aquella mala pécora no daba señales de acceder, para evitarles 2551 1| visten hábitos religiosos, o sencillamente por una casualidad afortunada, 2552 1| ningún escrúpulo. Le parecía sencillo el sacrificio de Abraham; 2553 1| repetir: ~—Al juego, al juego, señores. ~Fijaba tan profundamente 2554 1| abandonadas, con altivez de señorón diez veces millonario, en 2555 1| personas distinguidas y sensatas, se hallaban juntas a un 2556 1| un lance de amor, con la sensualidad propia de un cocinero goloso 2557 1| iban de guarnición a Ruán. ~Sentada frente a su esposo, junto 2558 1| indagaciones, lo descubrieron sentado tranquilamente, con el ordenanza 2559 1| bulliciosa. ~Junto a ellos iban sentados en la diligencia, muy dignos, 2560 1| produciendo la impresión sentida cuando se viaja lejos, muy 2561 1| reposo, volteaba en todos sentidos, arrollándose y desarrollándose 2562 1| por cortesía o por tener sentimientos delicados, compadecían a 2563 1| perfilaba su talle oprimido y separaba las rodillas al andar, con 2564 1| revolucionarias. El día 4 de septiembre, al caer el gobierno, a 2565 | será 2566 1| representantes de la sociedad serena y fuerte, personas distinguidas 2567 1| displicente, propio de un “hombre serio” que se dirige a un pobre 2568 1| razonable; instaron, suplicaron, sermonearon y, al fin, la convencieron, 2569 1| pequeñez de su cuerpo, al que servía de remate una faz arrebolada 2570 1| políticas. Buenazo, inofensivo y servicial, había organizado la defensa 2571 1| restregar el borde con una servilleta. Cornudet, por galantería, 2572 1| una especie de mesa donde servirse. ~Las mandíbulas trabajaban 2573 1| insolente. Se derretían la sesera inventando embustes verosímiles, 2574 1| impertinencias. Se devanaban los sesos para descubrir nuevas heroicidades — 2575 1| de Port—Audemer por Saint—Sever y Bourg—Achard, y su general 2576 1| venir al caso, Lucrecia y Sextus, Cleopatra, esclavizando 2577 1| Como era muy aceptable la sidra, el matrimonio Loiseau y 2578 1| atrocidades. ~—La verdad es que me siento desmayado —advirtió el conde—. ¿ 2579 1| industrias que necesitan siglos de actividad. ~Loiseau se 2580 1| la guerra”, indicaban por signos a los vencedores, obedientes, 2581 1| tres leguas de la ciudad, siguiendo el curso del río, hacia 2582 1| cual a su alcoba, y al día siguiente no se reunieron hasta la 2583 1| el oficial, tendido en un sillón, con los pies encima de 2584 1| tres damas, cuya recíproca simpatía se aumentaba por instantes 2585 1| marido fue, por esta honra singular, nombrado conde y gobernador 2586 1| tal vez sin premeditarlo, sintiendo una irresistible comezón 2587 1| las divertía y esponjaba, sintiéndose a gusto, en su elemento, 2588 1| tan preocupados, que no sintieron llegar a Bola de Sebo, pero 2589 1| es una obligación cuando sirve para defender la patria. ~ 2590 1| señora; esos militares no sirven para nada. El pobre tiene 2591 1| veladorcito de hierro y que le sirvieran un jarro de cerveza; sacó 2592 1| los otros y agravaba la situación, produciéndoles abundante 2593 1| cada cual a su patria en situaciones tan desagradables; y de 2594 1| Magnífico ejemplar de la soberbia desfachatez acostumbrada 2595 1| apartándose del asunto ya de sobra repetido, la monja hizo 2596 3| enrollar en un papelucho el sobrante de longaniza. ~Y entonces 2597 1| prematuro, que le valió el sobrenombre de Bola de Sebo, de menos 2598 2| Loiseau la miraba de reojo, sobresaltada, y dijo a su marido: ~—Menos 2599 1| Rousset? ~Bola de Sebo, sobresaltándose, dijo: ~—¿Qué ocurre? ~— 2600 1| complicaciones que pudieran sobrevenir. La moza dijo: ~—Lo hago 2601 1| desde su elevada posición social y su honradez indiscutible, 2602 1| inteligencias; nadie podía socorrerlos, porque la temida invasión 2603 1| emocionado el marido imploraba un socorro que los demás, aturdidos 2604 1| abandonándolo de continuo entre la soldadesca lujuriosa. ~Las dos monjitas 2605 1| vista y sorbía con tanta solemnidad como si aquélla fuese la 2606 1| rodearon a Bola de Sebo, solicitada, interrogada por todos para 2607 1| permanecía en el patio, solitaria, sin caballos y sin mayoral. 2608 1| llanuras interminables y solitarias, lejos de todo poblado, 2609 4| lloraba sin cesar; a veces, un sollozo, que no podía contener, 2610 1| pero se repuso con rapidez, soltó la carcajada y exclamó: ~— 2611 1| pesados y oscuros, bajo cuya sombra resaltaba más la resplandeciente 2612 1| cuando Loiseau echase mano al sombrero. ~La moza se ruborizó hasta 2613 1| vencedores, a pesar de haber sometido la ciudad al rigor de su 2614 | somos 2615 1| los pudientes que hacen sonar el oro al meter las manos 2616 1| Follenvie con el propósito de sondearle con habilidad en averiguación 2617 1| apuntadas— que hicieron sonreír. Loiseau estuvo menos correcto, 2618 1| Cuanto usted guste. ~Y sonriéndole con amabilidad, le alargó 2619 3| señora Loiseau, con una sonrisita maliciosa y triunfante, 2620 1| silencio en torno de la sopera humeante. Cenaron bien y 2621 1| combate; una especie de sor María Rataplán, cuyo rostro 2622 1| perder su vaso de vista y sorbía con tanta solemnidad como 2623 1| la caja entera crujía con sordos rechinamientos; los animales 2624 1| vieja impedida. ~El conde, sorprendido, interrogó al sacristán, 2625 1| hubiera oído, sin duda no sospecharía el argumento de la conversación; 2626 1| únicos cimientos, en el único sostén de la Francia agonizante, 2627 1| consagradas a preparar y sostener las guerra, cuando se aplicasen 2628 1| vestidos con sus largas sotanas. Dos de los viajeros se 2629 1| les dijo: ~—¿Por qué no suben al coche y estarán resguardados 2630 1| mujeres en la parte anterior y subieron; enseguida, otras formas 2631 1| varias veces los hombres para subir, haciendo ejercicio, algunos 2632 1| alzando el farol, alumbró súbitamente las dos hileras de rostros 2633 1| castidad a la venganza o a la sublime abnegación. ~Discretamente 2634 1| Todos quisieron averiguar lo sucedido; pero ella no respondía 2635 1| mano flaca su cabellera sucia, cruzando vellones de humo 2636 1| llevaban las barbas crecidas y sucias, los uniformes hechos jirones, 2637 1| Contéstele a ese canalla, sucio y repugnante, que nunca 2638 3| indicando su contenido: un suculento pastelón de liebre, cuya 2639 1| las bujías. ~El champaña suele producir tales consecuencias, 2640 1| y donde les apura... lo sueltan, con perdón sea dicho. Hacen 2641 1| los aliados tuvieron poca suerte. Loiseau dijo tres impertinencias. 2642 1| caballeros, los cuales tuvieron suficiente coraje para no descubrirse, 2643 1| duda ofrecían al Cielo el sufrimiento que les enviaba. ~Por fin, 2644 1| negociante normando, más le hace sufrir verse obligado a sacrificar 2645 1| cascos, y mi criada tuvo que sujetarme para que no les tirase a 2646 1| el industrial tuvo que sujetarse con las manos el vientre, 2647 1| linterna, tirando de un ronzal sujeto al morro de un rocín que 2648 1| misma, de la hermana San Sulpicio, su acompañante. iban llamadas 2649 1| ocasionaban los prusianos, las que sumarían las reses robadas y las 2650 3| presencia; se sentía la infeliz sumergida en el desprecio de la turba 2651 1| gesto desapacible. Parecía sumergido en pensamientos graves y 2652 3| a especias, y Cornudet, sumergiendo ambas manos en los bolsillo 2653 1| temblorosa; cubría la tierra, sumergiéndolo todo en una espuma helada; 2654 1| la satisfacción ajena, y sumidos en la propia necesidad, 2655 1| Primero, una conversación superficial acerca del sacrificio. Se 2656 1| de su Orden; habló de la superiora, de sí misma, de la hermana 2657 1| distinguían en la oscuridad, y la superposición de pesados abrigos daba 2658 1| tan razonable; instaron, suplicaron, sermonearon y, al fin, 2659 1| Carré—Lamadón padecieron el suplicio espantoso que ha inmortalizado 2660 1| con esta pregunta: ~—¿Supone usted, hermana, que Dios 2661 1| permite llegar a Dieppe. Y supongo que nada justifica tales 2662 1| atribuían a Dios, porque le suponían interesado en sucesos que, 2663 1| casa muchas provisiones y supuse más cómodo mantener a unos 2664 1| ciudad. Luego, sin duda, supuso que su presencia sería más 2665 1| abrirse un camino hacia el Sur. ~Loiseau, alborotado, se 2666 1| ofender con sus palabras la susceptibilidad exquisita de aquellas nobles 2667 1| pronto la cara larga, y suspiraba al decir: ~—¡Pobrecita! ~ 2668 1| como una seda. ~Pasado el susto, le rieron la gracia. ~Luego 2669 3| maliciosa y triunfante, susurró: ~—Se avergüenza y llora. ~ 2670 1| especial en el ambiente; algo sutil y desconocido; una atmósfera 2671 | suyas 2672 1| oficial prusiano, en una taberna. ~El conde le interrogó: ~—¿ 2673 1| barato un vino malísimo a los taberneros rurales, adquirió fama de 2674 1| comprendió, y fuese por una tácita condescendencia natural 2675 1| para servir a la dama una tajadita. ~Bola de Sebo se apresuró 2676 1| zanjas en las llanuras, talando las arboledas próximas, 2677 1| ya lució al abrir zanjas, talar bosques y minar campos. ~ 2678 1| el horizonte perfilaba su talle oprimido y separaba las 2679 1| su dinero —cuando no al tamaño de las guías de sus bigotes—, 2680 1| despedirse, Loiseau, que se tambaleaba, le dio un manotazo en la 2681 1| inmortalizado el nombre de Tántalo. De pronto, la monísima 2682 | tantas 2683 3| que tienen para pomo en la tapadera una cabeza de liebre, indicando 2684 1| hambre, y pidieron de cenar. Tardarían media hora en poder sentarse 2685 1| brillante casco de algún dragón, tardo en el andar, que seguía 2686 1| conde le hizo pasar una tarjeta, en la cual escribió Carré-Lamadon 2687 1| manotazo en la barriga, tartamudeando: ~—¿No está usted satisfecho? ¿ 2688 1| con mano inquieta y algo temblona. Los dos querían mostrarse 2689 1| continuamente, abrillantada y temblorosa; cubría la tierra, sumergiéndolo 2690 1| desarrollarse bajo los reflejos temblorosos. ~En el interior del coche 2691 1| quiénes dependían? Fuera más temerario que patriótico. Y la temeridad 2692 1| temerario que patriótico. Y la temeridad no es un defecto de los 2693 1| Más se interrumpió, temerosa de ofender con sus palabras 2694 1| ocultaban sus provisiones, temeroso de que al pasar el ejército 2695 1| convencieron, porque todos temían las complicaciones que pudieran 2696 1| podía socorrerlos, porque la temida invasión de los prusianos 2697 1| nadie se apeaba, como si temieran que los acuchillasen al 2698 1| del juego ahuyentaba los temores. ~Cornudet pudo advertir 2699 1| los recibió el oficial, tendido en un sillón, con los pies 2700 1| con ella y las monjitas, tendiendo un periódico sobre las rodillas 2701 1| hubiera hecho! ¡Vosotros tenéis la culpa! ¡El emperador 2702 1| estremecimientos, rumores tenues apenas perceptibles, roces 2703 1| que no era fácil ver dónde terminaba—, parecían tener las mejillas 2704 1| la guerra. ~Cuando hubo terminado, el silencio de todos afirmó 2705 1| dejaba dormir el asma; tenía terminantemente prohibido que le llamasen 2706 1| insignificantes. la cena, silenciosa, terminó pronto, y, cada uno fue 2707 1| con afabilidad, hasta con ternura si la frase lo exigía. Exaltó 2708 1| inconsciente y feroz. Un terremoto aplastando entre los escombros 2709 3| de llanto. Hizo esfuerzos terribles para vencerse; se irguió, 2710 1| además de los pollos, una terrina de foie-gras, una empanada, 2711 1| aquel trance, a derramar tesoros entre las manos de un militar 2712 1| dificultades aumentaban con el mal tiempo, una voz desde el pescante 2713 1| lo había sido en aquellos tiempos de heroicas defensas, que 2714 1| paralizó, se cerraron las tiendas, las calles enmudecieron. 2715 1| fonda inglesa. Muy largas y tiesas las guías del bigote —que 2716 1| les tirase a la cabeza los tiestos de los balcones. Después 2717 4| notas del himno entre las tinieblas de la noche.~ ~FIN~ ~ 2718 1| Prefectura. Lo de buena tinta; como que toman vino de 2719 1| convirtió bien pronto en un tintineo claro y continuo, regulado 2720 1| alegremente: ~—No seas tirana; permite al infeliz que 2721 1| reapareció, con su linterna, tirando de un ronzal sujeto al morro 2722 3| pronto, como una cuerda tirante que se rompe, y sintió pujos 2723 1| parecían tener las mejillas tirantes con su peso, violentando 2724 1| sujetarme para que no les tirase a la cabeza los tiestos 2725 1| Llegaban muertos de sueño; y tiritaban de frío, arrebujados en 2726 1| a la lanza, enganchó los tiros, dio varias vueltas en torno, 2727 1| inclinaba sobre su pecho de tísica una cabeza primorosa y febril, 2728 1| Carré-Lamadon su nombre y sus títulos. ~El prusiano les hizo decir 2729 2| excepcional. Todo lo hace bien: toca el piano, canta, dibuja, 2730 1| La campana de la iglesia tocó a gloria. La muchacha recordó 2731 1| importancia en El Havre, ocupado todavía por el ejército francés, 2732 1| divertían a los que las toleraban y a nadie indignaron, porque 2733 1| capitaneaba un grupo de oposición tolerante, sin más objeto que hacerse 2734 1| desdeñosamente; pero el asunto tomaba ya un cariz alarmante cuando 2735 1| de buena tinta; como que toman vino de casa. Y hoy, que 2736 1| Loiseau y las monjas la tomaron, para economizar. Los otros 2737 1| se cubrían con flores las torpezas audaces. Pero como el baño 2738 1| inverosímiles. Todos en la cocina se torturaban imaginando cuál pudiera 2739 1| Oyéndole, Follenvie reía, tosía, escupía; su enorme vientre 2740 1| servirse. ~Las mandíbulas trabajaban sin descanso; se abrían 2741 1| Habiendo tantas gentes que trabajan para ser útiles a los demás, ¿ 2742 1| maltratan a nadie y nos ayudan trabajando como si estuviesen en su 2743 1| Si labrasen los campos o trabajasen en las carreteras de su 2744 1| vencedores, obedientes, los trabajos que debían hacer: cortar 2745 1| únicas donde se conservaron tradiciones de rancia etiqueta, y en 2746 1| recordarle, respetuosamente, que traemos un salvoconducto, firmado 2747 1| posible que no se me ocurriera traer provisiones? ~Todos reflexionaban 2748 3| para vencerse; se irguió, tragó sus lágrimas como los niños, 2749 1| merecido por los innumerables tragos que le impusieron sus ideas 2750 1| de común acuerdo, hacían trampas. ~Cuando iban a servir la 2751 1| de contenerse y mostrarse tranquila; el revolucionario se resobaba 2752 1| con suma naturalidad: ~—Tranquilícense. Todo va como una seda. ~ 2753 1| se hace contra un pueblo tranquilo: es una obligación cuando 2754 1| enmudecieron. De tarde en tarde un transeúnte, acobardado por aquel mortal 2755 1| curiosidad y aglomeración de transeúntes. ~Días antes, las heladas 2756 1| sí” pesaría. ~El conde transigió, por fin, y dijo a la tímida 2757 1| pero los soldados prusianos transitaban por las calles a todas horas. 2758 1| contagiosa podredumbre para transmitírsela con fingido amor a Bonaparte, 2759 1| para observar al trasluz su transparencia. Cuando bebía, sus barbazas — 2760 1| alzarlo para observar al trasluz su transparencia. Cuando 2761 1| mientras su marido, de natural trasnochador, estaba siempre dispuesto 2762 1| adulaciones, acaso evitarían el trastorno y el gasto de más alojamientos. ¿ 2763 1| hablaba poco y comía mucho. ~Trataron de la guerra, naturalmente. 2764 1| hábilmente, y propuso: ~—Tratemos de convencerla. ~Se unieron 2765 3| de agua que se filtran a través de una piedra; y rebotaban 2766 1| viento norte descargaron una tremenda nevada que duró toda la 2767 1| más versada en disimulos y tretas de salón, dirigió a la moza 2768 1| bárbaras y amenazadoras tribus. ~Los vencedores exigían 2769 1| en el curso de su marcha triunfal, se rehicieron los ánimos 2770 3| una sonrisita maliciosa y triunfante, susurró: ~—Se avergüenza 2771 1| viviendas, las plazas públicas, trocaba el sabor de los alimentos, 2772 1| violenta, elocuente. No tropezaba en incertidumbres casuísticas; 2773 1| a los viajeros: eran los tropezones de la vaina de un sable 2774 3| bramante, del cual sacó un trozo de carne asada. Lo partió 2775 1| dos pollos asados, ya en trozos, y cubiertos de gelatina; 2776 1| valientes, y también forajidos y truhanes. ~ Se dijo por entonces 2777 1| Derrota, Los Ciudadanos de la Tumba, Los Compañeros de la Muerte, 2778 3| principio la crispó un arranque tumultuoso de cólera, y estuvo a punto 2779 3| sumergida en el desprecio de la turba honrada que la obligó a 2780 1| bocas abiertas y cuyos ojos turbios denotaban sorpresa y espanto. 2781 | tus 2782 1| agradecimiento”. Después comenzó a tutearla de pronto, alegremente: ~— 2783 2| llenaba su pipa; los viajeros, ufanos, veían cómo les empaquetaban 2784 1| francesas, aparecieron algunos ulanos, sin que nadie se diese 2785 1| como si aquélla fuese la única misión de su vida. Se diría 2786 1| hospedaba en la casa, porque únicamente Follenvie podía tratar con 2787 1| brillantes y encopetadas, las únicas donde se conservaron tradiciones 2788 1| únicos cimientos, en el único sostén de la Francia agonizante, 2789 1| Tratemos de convencerla. ~Se unieron a las damas. La discusión 2790 1| gentes que trabajan para ser útiles a los demás, ¿por qué otros 2791 1| Tranquilícense. Todo va como una seda. ~Pasado el 2792 1| y encopetadas. ~Se había vaciado la cesta. Repartida entre 2793 1| todo fue como un guante. Vaciaron la cesta. Comieron, además 2794 1| anunció que sentía un gran vacío en el estómago. A todos 2795 1| silencio de la ciudad el roce vago, inexplicable, tenue, de 2796 1| eran los tropezones de la vaina de un sable cencerreando 2797 1| sin más objeto que hacerse valer sus condescendencias cerca 2798 3| Mirando a todos resuelta y valiente, pálido y rígido el rostro, 2799 1| bronce, muchos de ellos valientes, y también forajidos y truhanes. ~ 2800 1| abultamiento prematuro, que le valió el sobrenombre de Bola de 2801 1| del peligro alababan el valor. ~Arrastrada por las historias 2802 1| esta noche. Al paso que vamos, ya será mañana muy entrado 2803 1| permite al infeliz que se vanaglorie de haber gozado a una criatura 2804 1| y de Boisguillaume. Las vanguardias de los tres cuerpos se reunieron 2805 1| caballos y sin mayoral. En vano buscaron a éste por los 2806 1| asistir a cientos de soldados variolosos. Detalló las miserias de 2807 1| de fina loza; luego, un vasito de plata, y después, una 2808 1| diligencia, muy dignos, como vástagos de una casta elegida, el 2809 2| la señora de Etrelles? ~—¡Vaya! Es amiga mía. ~—¡Qué mujer 2810 1| estuviesen en su casa. Ya ve usted, caballero: entre 2811 1| escombros de las casas a todo el vecindario; un río desbordado que arrastra 2812 1| gentes respetables. Hacía veinte años que salpicaba su barba 2813 1| mandó que le acercaran un veladorcito de hierro y que le sirvieran 2814 1| ojos negros, magníficos, velados por grandes pestañas, y 2815 1| cabellera sucia, cruzando vellones de humo blanco en las marañas 2816 1| bloqueados por el hielo, cuando ven abrirse un camino hacia 2817 3| esfuerzos terribles para vencerse; se irguió, tragó sus lágrimas 2818 1| permanecer en la ciudad vencida, ocupada por el enemigo. 2819 1| acostumbrado a vencer y al presente vencido, sin gloria ni desquite, 2820 1| poderosa e irresistible; que vencieron con sus caricias heroicas 2821 2| sus palabras: “...Cupón... Vencimiento... Prima... Plazo...” ~  ~  ~ 2822 1| mujeres legales contra la vendedora de amor, contra la desvergonzada 2823 1| instante. Y Loiseau dejaba ya vendido a la Intendencia del ejercito 2824 1| la ruina de su principal. Vendiendo barato un vino malísimo 2825 1| sacrificaron su castidad a la venganza o a la sublime abnegación. ~ 2826 1| amortajaba esas oscuras venganzas, salvajes y legítimas represalias, 2827 1| Quisiera ser hombre para vengarme! Débil mujer, con lagrimas 2828 1| o poloneses o franceses? Vengarse de uno que nos hizo daños 2829 4| obstinación rabiosa el canturreo vengativo y monótono, obligando a 2830 1| podía irme a El Havre... Así vengo. ~La felicitaron; aquel 2831 1| hubieran arrojado por una ventanilla con su cubierto, su vaso 2832 1| pícaro redomado, y era un verdadero normando rebosante de astucia 2833 1| Por la proximidad...vergonzosa del prusiano. ~—¿Es cierto? ~—¡ 2834 1| Con tal que volvamos a verla y no la haga morir, el miserable! ~ 2835 1| en el asunto. ~—¿Prefiere vernos aquí víctimas del enemigo 2836 1| balbucía: ~—¡Yo hubiera querido veros a todos en su lugar! ¡A 2837 1| sesera inventando embustes verosímiles, fingimientos engañosos, 2838 1| hablar. La condesa, más versada en disimulos y tretas de 2839 1| con ellos, iban algunos veteranos aguerridos, restos de una 2840 1| impresión sentida cuando se viaja lejos, muy lejos del propio 2841 1| ferocidad el desprecio que a las viajeras inspiraba la moza; la hubieran 2842 1| Aquellos ligeros copos que un viajero culto, natural de Ruán precisamente, 2843 1| Prefiere vernos aquí víctimas del enemigo y expuestos 2844 1| acostumbrada entre los militares victoriosos! ~Luego dijo: ~—¿Qué desean 2845 1| dueños de la ciudad y de vidas y haciendas por derecho 2846 1| de Normandía. El conde, viejo aristócrata, de gallardo 2847 1| creo que no son prusiano; vienen de más lejos, ignoro de 2848 1| nubarrones empujados por un viento norte descargaron una tremenda 2849 1| la humillación de que las viera el prusiano en la calle 2850 3| la esperanza de que no la vieran llorar. ~Pero advertida 2851 1| palidecieron, como si ya se viese violada por el prusiano. ~ 2852 1| los de sus bueyes y las vigas de sus viviendas, o un ejercito 2853 1| pepinillos y cebollitas en vinagre. ~Imposible devorar las 2854 1| Antiguo dependiente de un vinatero, hizo fortuna continuando 2855 1| palidecieron, como si ya se viese violada por el prusiano. ~Los hombres 2856 1| enemigo y expuestos a sus violencias, a las represalias que seguirían 2857 1| y se mostró arrogante, violenta, elocuente. No tropezaba 2858 1| intervenir; al principio les violentaba un poco, pero Bola de Sebo, 2859 2| perdona. Todos parecían violentados y despreciativos a la vez, 2860 1| rompió un vaso, al dejarlo, violentamente sobre la mesa. Se emocionaban 2861 1| mejillas tirantes con su peso, violentando también las cisuras de la 2862 1| descarnado, carcomido por la viruela, como si hubiera recibido 2863 1| para repetir la frase de la víspera. ~Bola de Sebo respondió 2864 1| natural en todos los que visten hábitos religiosos, o sencillamente 2865 1| Esta quiero”, y obligar a viva fuerza, entre soldados, 2866 1| chisporroteaba, graciosa, vivaracha, jovial. ~De pronto, Loiseau, 2867 1| ejército francés, falto de víveres, cogiera cuanto encontrara. ~ 2868 1| hombre muy correcto. Ha vivido sin trato de mujeres muchos 2869 1| al enemigo la ciudadela viviente. ~Cornudet no entraba en 2870 1| como vosotros, ¡daría gusto vivir! ¡Pobre Francia! ~Cornudet, 2871 1| faroles, que alumbraban con vivo resplandor las ancas de 2872 1| paso rítmico y recio. ~Las voces del mando, chilladas guturalmente, 2873 1| mayoral restallaba sin reposo, volteaba en todos sentidos, arrollándose 2874 1| fusil; otros eran jóvenes voluntarios, impresionables, prontos 2875 1| dientes: ~—¡Con tal que volvamos a verla y no la haga morir, 2876 1| primero añadió: ~—No pensamos volver a Rúan, y si los prusianos 2877 1| bestia; cesaba de pronto, y volvía a producirse con una brusca 2878 1| servir la comida para cuando volviese. ~Todos hubieran preferido 2879 1| los abordó y hablaron. ~—Voy con mi mujerdijo uno. ~— 2880 1| levantaron la voz, cogió al vuelo algunas palabras. Cornudet, 2881 1| enganchó los tiros, dio varias vueltas en torno, asegurando los 2882 | vuestra 2883 1| para no proferir palabras vulgares. ~Alguien que de pronto 2884 3| cascarón y las partículas de yema sobre sus barbas. ~Bola 2885 1| para llegar a ese puerto, yendo en coche a Dieppe, en donde 2886 1| casa de unos labradores de Yvetot). El anunciado bautizo la 2887 2| caballos. ~El mayoral, con su zamarra de piel, subido en el pescante, 2888 1| hoy hace dengues, la muy zorra! En mi opinión, ese prusiano 2889 1| revoque de las fachadas. ~La zozobra, la incertidumbre, hicieron


4-cambi | campa-disti | distr-incap | incen-palpi | pan-sacab | sacan-zozob

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License