negrita = Texto principal
Jornada, Nov. gris = Texto de comentario
1 2, 3| suyo que tenía por nombre Alessandro, y ellos tres en Florencia,
2 2, 3| la moneda que les mandaba Alessandro, que se había puesto a prestar
3 2, 3| de los barones quitados a Alessandro y no había ninguna otra
4 2, 3| las cosas restituidas a Alessandro, rendimientos y capital,
5 2, 3| rendimientos y capital, Alessandro de la isla no se iba, y
6 2, 3| sino mísera vida siempre.~Alessandro, que en Inglaterra la paz
7 2, 3| a conocidos, acercándose Alessandro, por ellos en su compañía
8 2, 3| recibido. Caminando, pues, Alessandro con ellos, graciosamente
9 2, 3| señores, le sucedió ver a Alessandro junto a él al caminar, el
10 2, 3| y adónde iba. A lo cual Alessandro todo sobre su condición
11 2, 3| que él también allí iba. Alessandro le dio gracias por el consuelo
12 2, 3| extrañas cosas sobre el visto Alessandro, sucedió que después de
13 2, 3| queriendo allí albergar al abad, Alessandro en casa de un posadero que
14 2, 3| los hombres idos a dormir, Alessandro preguntó al posadero dónde
15 2, 3| acuéstate esta noche.~A lo que Alessandro dijo:~ - ¿Cómo voy a ir
16 2, 3| una manta, ve a dormir.~Alessandro viendo que esto podía hacerse
17 2, 3| oía lo que el posadero y Alessandro hablaban, y también había
18 2, 3| dónde se había acostado Alessandro; por lo que entre sí, muy
19 2, 3| albergue, con baja voz llamó a Alessandro y le dijo que se acostase
20 2, 3| a sus amantes; de lo que Alessandro se maravilló mucho, y dudó
21 2, 3| presumirla o por algún~gesto que Alessandro hiciese, súbitamente conoció
22 2, 3| llevaba encima tomó la mano de Alessandro y se la puso sobre el pecho
23 2, 3| el pecho diciéndole:~ - Alessandro, arroja fuera tus pensamientos
24 2, 3| conoce lo que escondo.~Alessandro, puesta la mano sobre el
25 2, 3| seguida y vuelve a tu sitio.~Alessandro, aunque no la conocía, considerando
26 2, 3| futuros, al venir el día, Alessandro por el mismo lugar de la
27 2, 3| los dos caballeros y con Alessandro, sin nadie más, entraron
28 2, 3| este joven - y mostró a Alessandro que vos veis junto a mí,
29 2, 3| matrimonio contraído entre Alessandro y yo solamente en la presencia
30 2, 3| finalmente morir.~Maravillóse Alessandro oyendo que su mujer era
31 2, 3| hubieran estado, habrían a Alessandro y tal vez a la mujer hecho
32 2, 3| paz con la señora y con Alessandro, dio órdenes para hacer
33 2, 3| alabada, y del mismo modo Alessandro espléndidamente vestido,
34 2, 3| bendición los despidió.~Plugo a Alessandro, y también a la señora,
35 2, 3| buenos deseos de todos, Alessandro con su mujer, llevándose
36 2, 3| armado caballero el conde Alessandro. El conde, luego, con su
37 2, 4| mostrado que sucedió a su Alessandro. Y por ello, a cualquiera
38 3, 1| un tal Rinuccio y un tal Alessandro, y no amando a ninguno,
39 3, 1| Rinuccio Palermini y el otro Alessandro Chiarmontesi , sin saber
40 3, 1| florentinos, Rinuccio y Alessandro; ahora bien, no estoy dispuesta
41 3, 1| secretamente en primer lugar a Alessandro y le dirás: «Doña Francesca
42 3, 1| la hora del primer sueño, Alessandro Chiarmontesi, quedándose
43 3, 1| sepultura y la abrió fácilmente. Alessandro, al sentirla abrir, aunque
44 3, 1| de Degüelladiós cogió a Alessandro por los pies y lo sacó fuera,
45 3, 1| ver si Rinuccio traía a Alessandro, ya preparada para hacer
46 3, 1| deliberación, dejando caer a Alessandro, corrió cuanto las piernas
47 3, 1| piernas podían aguantarlo. Alessandro, levantándose rápidamente,
48 3, 1| habían visto a Rinuccio con Alessandro encima de los hombros, y
49 3, 1| modo había apercibido a Alessandro vestido con las ropas de
50 3, 1| al ver arrojar al suelo a Alessandro y verlo después huir. Y
51 3, 1| guardia, volvió allí adonde a Alessandro había arrojado, y comenzó,
52 3, 1| triste se volvió a su casa. Alessandro, no sabiendo qué hacer,
53 3, 1| viéndosele dentro porque Alessandro lo había arrojado al fondo,
|