10-alabe | alaji-asalt | asaro-busco | busqu-color | colum-cotid | court-desme | desmo-enamo | enard-estir | estor-graci | grada-ingra | inici-lydia | macal-mutuo | nace-pasto | patal-proce | procl-repit | repon-senor | sensa-timab | timid-visit | vispe-µa
negrita = Texto principal
Jornada, Nov. gris = Texto de comentario
2009 VII, 9 | y estando él entre las columnas de pórfiro que allí hay
2010 1, 7 | entonces el abad:~ - Pues que coma de lo suyo, si tiene, que
2011 4, 8 | lamentaciones, y fueron los comadreos y los enfados muchos y grandes.
2012 5, 3 | comiesen.~ - Pues - dijo el comandante de la compañía - bueno será
2013 4, 4 | rey Guilielmo, su abuelo, combate una nave del rey de Túnez
2014 2, 7 | arte y toda fuerza, siendo combatidos por el infinito mar, resistieron
2015 4, 4 | poca fatiga, virilmente combatiendo, podemos conquistar; de
2016 4, 4 | las partes en tal guisa combatieron.~Por último, viéndose Gerbino
2017 2, 4 | jóvenes, como la señora había combinado, estaban en su alcoba y
2018 Not | segura de esta novela: la "Comedia Lydiae", atribuída a Mateo
2019 Not | proceden de personajes de las comedías de Plauto y Terencio, obedeciendo
2020 1, 10 | la cabeza en la mano y os coméis las hojas, que no sólo no
2021 3, Pr | azulino a color celeste, y comenzaban por los prados a erguirse
2022 2, 3 | no bastándoles para los comenzados gastos sus rentas, comenzaron
2023 VII, Con| cómo? - dijo Dioneo - . ¿Comenzáis primero las obras que las
2024 5, 1 | feliz final según el cual comenzamos a razonar, sino cuán santas
2025 3, 3 | ese brebaje destilado, y comenzarás a beberlo un vaso grande
2026 1, Pr | mandó el rey a Emilia que comenzase; la cual, alegremente, así
2027 1, 7 | tiene, que del nuestro no comerá hoy.~Habría querido el abad
2028 Not | Cebolla, y en VIII, 5.~El que comercia con piedras preciosas, o
2029 Not | su vida santa.~Conocido comerciante florentino.~Se refiere a
2030 Not | Occidente. No eran los únicos comerciantes italianos que se dedicaban
2031 1, 8 | podridas palabras de un comerciantucho en heces de burro que vienen
2032 1, 8 | trata a vuestra hermana, ese comerciantuelo de cuatro al cuarto? Que,
2033 4, 9 | desganada no estaba, comenzó a comerlo y le pareció bueno, por
2034 2, 5 | tenéis? ¿Creéis que va a comeros? Los muertos no se comen
2035 1, 7 | había llevado y empezó a comérselo. El abad, después que pasó
2036 3, 5 | parecen dos rosas, y luego comértela toda entera.~Calandrino,
2037 1, 8 | palabras dice o acciones comete: gran vergüenza y digna
2038 1, 10 | los pecados que aquí se cometen; y Tingoccio se las dijo
2039 2, 5 | toda la noche para cenar y cometeré una villanía.~Y ella entonces
2040 3, 7 | estas tres cosas dichas que cometíais con concederle vuestra intimidad.
2041 4, 2 | por las malvadas acciones cometidas por él en el pasado, mostrándose
2042 3, 8 | prisión de los monjes que cometiesen faltas había sido hecho,
2043 3, 7 | sobrevenido por un gran pecado que cometisteis hace tiempo, que Dios ha
2044 1, 5 | encerrada? Bien sabes que cometo pecados como las otras personas
2045 Not | convenirle y conservar la vis cómica que no posee «fantasma».~
2046 Not | Boccaccio quiere evocar (cómicamente, al usar un nombre familiar)
2047 4, Pr | fuerzas. Pero antes de que comience a responder a alguien, me
2048 4, 8 | eres grande; bueno será que comiences tú mismo a velar por tus
2049 1, 9 | doy cuenta de que otros comienzan a percatarse, ya no debo
2050 1, Pr | es favorable a nuestros comienzos y nos ha puesto delante
2051 2, 2 | cena que no habría quien la comiese, y para poderlo albergar
2052 5, 3 | para que los lobos no lo comiesen.~ - Pues - dijo el comandante
2053 4, 2 | un gran vaso de vino de Comiglia, del mismo del abad, y dijo
2054 2, 9 | cuando mandáis machacar el comino; y tienen camas que parecen
2055 2, 8 | días), estando yo en las comodidades y los ocios en que me veis,
2056 4, 2 | alabanzas para momento más cómodo, para mostrarse santo aquella
2057 2, 7 | al moverlo su humanidad a compadecer la miseria. Pero no pudiendo
2058 3, 7 | quiere mal te sueña; mucho te compadeces de mí, pero me sueñas como
2059 2, 7 | de Dios y por tu honor, compadécete de mí.~El escolar, con duro
2060 2, 3 | la calle a muchos de mis compadres y amigos, los cuales siempre
2061 Not | familia gibelina que, según Compagni, estuvieron más de cuarenta
2062 4, 1 | preguntó que por qué le había comparado con su mula, o mejor a la
2063 5, 10 | ciertamente que saldría bien si me comparas con la mujer de Hercolano,
2064 2, 9 | mejores puesto para que comparezcáis por primera vez honorablemente
2065 2, 8 | que también las mujeres compartamos.~Zeppa estuvo contento,
2066 VII, 9 | porque en algunas cosas compartía las opiniones de los epicúreos
2067 4, 8 | duda alguna liberalísimo en compartir su amplísimo patrimonio
2068 VII, Con| hubiera sido trazado con compás aunque artificio de la naturaleza
2069 4, 9 | Se me ha puesto delante, compasivas señoras, una historia con
2070 4, Pr | llamas encendidas por los compasivos suspiros, si me agradáis
2071 Not | exaltó los ánimos de sus compatriotas contra el rey Carlos de
2072 2, 7 | injurias que me ha hecho en re compensa del gran amor que le tenía.~
2073 1, Pr | mujer, no tomemos alguna compensación de aquello que fundadamente
2074 5, 6 | honores y con dones tenía que compensar la injuria; y haciéndolos
2075 Not | carreras de caballos en que competían los distintos barrios de
2076 1, 11 | reina, y a su señorío con complacencia se sometieron. Filomena,
2077 2, 8 | vuestro gusto; pero no os complaceré en esto, creyendo que me
2078 4, Pr | es, hablar de mujeres y complacerlas.~Y muchos, muy preocupados
2079 3, 1 | bien, no estoy dispuesta a complacerles con mi amor y para quitármelos
2080 4, 9 | y por fuerza tendrás que complacerlos; y éste es el motivo por
2081 4, 3 | más pronto habéis sido en complacerme, tanto más conozco que debo
2082 1, 4 | todas, estamos aquí para complacernos a nosotros mismos novelando,
2083 1, 7 | Primasso, como hombre que se complacía en ver a los hombres y señores
2084 2, 8 | pues me ha sido Amor tan complaciente que no solamente no me ha
2085 2, 3 | ha desaparecido; pero me complació completar el camino, tanto
2086 VII, 10 | todos los de la compañía completado sus historias, conoció Dioneo
2087 2, 3 | desaparecido; pero me complació completar el camino, tanto por visitar
2088 Not | divulgado antes de que su autor completase la obra y habían suscitado
2089 1, 2 | casi en un mismo punto se completó y se terminó de raspar la
2090 4, 6 | nodriza, que de este amor era cómplice, y su miseria y su dolor
2091 Not | Varias de las novelas que componen el "Decamerón" se habían
2092 3, 5 | sabido bajo otros nombres componerla y contarla; pero como el
2093 2, 8 | y que hacia él se había comportado humanamente y como amigo,
2094 1, 6 | ello, si es que queremos comportarnos contigo como debemos.~Y
2095 2, 4 | pobre.~Y encontrando un comprador de su gran barco, con aquellos
2096 3, 3 | jarabe y se lo mandó. Bruno, comprados los capones y otras cosas
2097 2, 9 | vecina de allí, y allí, comprándole a una vieja lo que necesitaba,
2098 5, Con| despacio, marido mío!» o «Me compraré un gallo de cien liras»?~
2099 3, 5 | en el mundo no podríais comprarme mi palafrén; pero como don
2100 3, 3 | calderilla para que las compre, y harás que todo me lo
2101 2, 7 | pudiendo por cálculo marinesco comprenderlo ni por la vista, porque
2102 5, 6 | hoy y otras veces, puede comprenderse; pero no dejo de querer
2103 4, 7 | las palabras suyas no lo comprendía bastante bien. Haciéndola,
2104 3, 9 | todos los detalles, y bien comprendidas todas las cosas, tomó su
2105 1, Pr | son nuestros pensamientos, comprendo, y vosotras de igual modo
2106 3, 2 | estado no le quitaba la comprensión de que este amor suyo estaba
2107 4, 10 | viendo que fácil cosa era comprobar si era verdad aquello, primero
2108 4, 5 | en mayo, micer Ansaldo, comprometiéndose con un nigromante, se lo
2109 2, 9 | con sus propias manos se comprometieron el uno con el otro. Y hecho
2110 Not | asuntos de su testamento y se comprometió a morir por él si no volvía.
2111 2, 5 | fábula tan ordenada y tan compuestamente contada por aquella a la
2112 4, 7 | hace aún tres días que se compusieron las palabras y la música.~
2113 4, 9 | micer Torello le dijo que se compusiese un poco porque tiempo para
2114 1, 1 | aunque no sea digno, entiendo comulgarlo con vuestra licencia, y
2115 1, 1 | preocuparon. Seor Ciappelletto comulgó poco después y, empeorando
2116 1, Pr | los sanos con quienes se comunicaban, no de otro modo que como
2117 2, 6 | ya Currado a sus amigos comunicado, con gran placer de todos,
2118 2, 9 | rato hubieron hablado de la comunidad de mujeres establecida por
2119 3, 6 | tiempo de dejar salir la concebida indignación, encendida por
2120 VII, 7 | juzgar nada, os ruego que me concedáis una pequeña gracia, que
2121 4, 9 | certeza tengo, quiero que me concedas una gracia: que suceda lo
2122 1, Pr | vida tanto cuanto pueden, y concededme esto, puesto que alguna
2123 4, 5 | cuerpo, pero no el ánimo, concédele.~La mujer, oyendo al marido,
2124 4, 1 | vive en ti, por último don concédeme que, pues que no te fue
2125 1, Pr | ninguna culpa. Y si esto conceden las leyes, a cuya solicitud
2126 3, 7 | rodando por el mundo? Esto lo concederá cualquiera. El tener intimidad
2127 3, 9 | jocosamente, inmediatamente concedería que son ciertas de todas,
2128 4, 8 | como sueles, ¿a quién podía concederla la fortuna, de quien mayores
2129 4, 3 | al cual ardor, si queréis concedérmelo, me pide el corazón hallar
2130 4, 1 | con vergüenza tuya podría concederse, que así has sabido a un
2131 Con | con que a mi pluma no debe concedérsele menor autoridad que al pincel
2132 VII, 7 | decirle nunca que no, le concedía todo de mí misma o no.~A
2133 1, Pr | de sus parientes fuesen concedidas, sino que en lugar de ellas
2134 2, 7 | por la naturaleza os son concedidos, aún con maravilloso arte
2135 4, 2 | sin falta; por lo cual, concediéndoselo el Papa, sin preocuparse
2136 2, 7 | veces rogó a Dios que le concediese gracia para poder dignas
2137 Con | mejor que no estuviesen. Lo concedo: pero yo no podía ni debía
2138 Not | literario, pues respondía a la concepción del amor como una enfermedad
2139 Not | Vittore Branca).~Este concepto de la naturaleza femenina
2140 2, 8 | sucedió que el rey de Francia, concertadas muchas treguas con los alemanes,
2141 1, 1 | y dejadme hacer, que yo concertaré firmemente vuestros asuntos
2142 5, 4 | maravilloso cuidado, esperando concertarle un gran matrimonio. Ahora,
2143 2, 5 | muchos, pero no pudiendo concertarse sobre ninguno, para mostrar
2144 5, 6 | desprendiendo de las piedras conchas marinas con un cuchillito,
2145 2, 7 | condición; por lo cual, concibiendo súbita esperanza de poder
2146 3, 8 | venga haciéndolo golpear concienzudamente.~ ~Universalmente todos
2147 4, 4 | haciendo con ella ciertos conciertos para, si la fortuna lo permitiese,
2148 3, 6 | casa a una mujer en secreto conciliábulo, que enseguida me pareció
2149 2, 7 | retribución hecha a una conciudadana nuestra, a la cual su burla,
2150 Con | CONCLUSION DEL AUTOR~ ~Nobilísimas
2151 1, 7 | habían visto en Bolonia, concordaron, 1a cual cosa escuchando
2152 4, 9 | alabada mucho por todos concordemente, cuando el rey, el postrer
2153 2, 3 | opinión de Bruno, y Calandrino concordó con ellos, y decidieron
2154 Not | encuentra ningún antecedente concreto de esta historia en la narrativa
2155 3, 1 | labradores los apetitos concupiscentes y los hacen bastísimos de
2156 2, 1 | señores, divertían a la concurrencia distorsionándose y remedando
2157 4, 4 | razonamientos entre sí y concurriendo todos en la misma opinión,
2158 4, 8 | atrás, todo lo dicho lo condenaba, diciendo:~ - Las leyes
2159 1, 10 | si estás entre las almas condenadas en el fuego atormentador
2160 4, 10 | que Ruggeri era inocente, condenando a los prestamistas que robado
2161 5, 5 | con armas, comenzaron a condenar aquello y a ayudar a Minghino;
2162 3, 7 | Tedaldo Elisei, y vais a condenarlo, lo que segurísimamente
2163 2, 8 | él y a sus descendientes condenaron, grandísimos dones prometiendo
2164 1, 5 | motivo, por cierto no debería condenarse sino alabarse.~Hubo, pues,
2165 2, 9 | firmeza, no puede ser que no condescienda, no digamos a una que se
2166 4, 8 | entiendo usarla; y si tú no condesciendes placenteramente a mis ruegos,
2167 2, 9 | palabras, las cuales están condimentadas con tanto buen juicio que
2168 5, 9 | hizo prestamente, pelado y condimentado, poner en un asador y asar
2169 VII, 10 | que habría servido para condimentar la caldera de Altopascio ,
2170 2, 10 | según plugo a la reina, conduciendo Emilia la carola, la siguiente
2171 1, 11 | se iniciase una danza, y conduciéndola Laureta, que Emilia cantase
2172 Not | quería hacerlo matar y, conduciéndole a un bosque desierto, le
2173 2, 2 | agua va por el barranco y conducir el corro y el saltarelo,
2174 4, 9 | lo mandaré con vos y os conducirá a un lugar donde os albergaréis
2175 2, 9 | plazca en tal asunto puedas conducirla; y si no puedes no quiero
2176 2, 3 | obrar de otro modo pudiese conducirles; lo cual para que yo, que
2177 3, 9 | por qué no pruebas a conducirlo bien y tranquilamente? Irá
2178 4, 5 | esperanza a esta liberal conducta de micer Ansaldo, que más
2179 Not | Bouillón (o Boulogne) fue el conductor de la Primera Cruzada (1099)
2180 2, 6 | amor; y si yo con ella me conduje menos que honestamente según
2181 1, 6 | tocar el dinero) para que se condujese con él misericordiosamente.
2182 Not | pequeña.~Era el modo en que se confesaban las mujeres. Lo mismo se
2183 VII, 7 | puedo hacerlo si vos no confesáis, y por ello cuidaos bien
2184 3, 7 | todos juntos abiertamente confesaron haber sido quienes mataron
2185 2, 1 | Señor mío, estoy presto a confesaros la verdad, pero haced que
2186 1, 5 | pecado has hecho que quieres confesarte?~Dijo la mujer:~ - ¿Cómo? ¿
2187 1, 5 | la mañana temprano y se confesase con su capellán o con el
2188 4, 8 | experimentado ningún dolor, confesaste lo que no has hecho jugándote
2189 3, 7 | maldito fraile con el que me confesé una vez, porque cuando le
2190 VII, Con| puestas en tierra cual quien confía en uno que es veraz, tú,
2191 1, 9 | Nicostrato dos muchachitos confiados por su padre para que en
2192 4, 8 | superflua; si en su juicio no confiáis, cuidad de que no pueda
2193 3, 9 | se ponía a hacer aquello, confiándose a sus buenos y honrados
2194 2, 4 | como solía hacer, de modo confianzudo entró con ella en conversación.
2195 VII, 10 | muestre; pero yo, temiendo confiárselas a nadie, siempre las llevo
2196 3, 7 | algún mal; y por ello, si confías en mi juicio, no saldrás
2197 Not | significado etimológico de «confidente». En Bolonia hubo un profesor
2198 3, 7 | sus bolsas de dineros, les confiéis vuestros secretos, observéis
2199 5, 9 | mayoría de las veces los confiere.~Debéis, pues, saber que
2200 4, 3 | tercera hermana y, presos, lo confiesan y por temor a morir corrompen
2201 1, 1 | si tan frecuentemente te confiesas, poco trabajo tendré en
2202 2, 9 | tantos indicios que tú mismo confieses que es verdad, a condición
2203 PRO | la mayor parte del tiempo confinadas en el pequeño circuito de
2204 1, 4 | encontrándose con él, y tanto se confió en las embriagueces de éste,
2205 2, 3 | maravillarse mucho y con frecuencia confirmaban lo que Calandrino decía,
2206 2, 8 | esto, y luego de muchas confirmaciones que le dio Zeppa, creyéndole,
2207 4, 6 | mismo modo, furtivamente, confirmando sus ayuntamientos, sucedió
2208 1, 10 | lo que deseaba; y esto lo confirmaron con juramento. Habiéndose,
2209 2, 3 | luego en la dignidad lo confirme: porque esto no se puede
2210 2, 6 | estiércol de perro que hizo confitar con áloe recién exprimido ;
2211 4, 2 | que ser por la noche, con confites y otras buenas cosas empezó
2212 2, 4 | con algo de buen vino y de confituras le reconfortó, y algunos
2213 2, 7 | le plazca, y díselo así y confórtala de mi parte.~La criada dio
2214 4, 8 | le recibió como amigo; y confortándolo un tanto y vistiéndolo y
2215 1, 1 | su lado empezó primero a confortarle benignamente y le preguntó
2216 1, 1 | mío, no me digáis esto por confortarme; bien sabéis que yo sé que
2217 4, 7 | de su parte a ella y la confortase, y le dijera que sin falta
2218 1, 6 | NOVELA SEXTA~ ~Confunde un buen hombre con un dicho
2219 3, 4 | la malicia de Fortarrigo confundió el buen propósito de Angiulieri,
2220 1, Pr | pueda comprender pronto sin confusión, con nombres convenientes
2221 VII, 7 | cosa Rinaldo, quedándose confuso con tan loca empresa, se
2222 4, Pr | calentarse no pueden, vivan congelados, y en sus deleites (más
2223 2, 7 | que estuviera allí abajo congelándose?~Y esto dicho, con su amante,
2224 2, 7 | desnuda me he creído yo congelar esta noche; sin contar con
2225 2, 7 | vengado que, si yo te hice congelarte de noche en mi patio, tú
2226 2, 7 | en vilo y ha hecho que te congeles: ¿pero sabes?, llévalo con
2227 Not | San Francisco, que es una congregación seglar. La fábula de esta
2228 3, 6 | viese en la alcoba, por conjetura la llevó junto a la cama
2229 3, Pr | maravillosa belleza todo el conjunto, más atentamente empezaron
2230 1, 1 | Gianni:~ - ¿Pues cómo se le conjura?~Dijo la mujer:~ - Yo bien
2231 1, 1 | salvada ni segura si no lo conjuramos, ya que estás tú aquí.~Dijo
2232 1, 3 | le hacen creer que estaba conjurando las lombrices del ahijado.~ ~
2233 1, 3 | pero no temáis, que yo las conjuraré y las haré morir a todas
2234 Not | Intemerata virgo".~En los conjuros era considerado muy eficaz
2235 3, 5 | Acicalado no habían podido conmover, conmovieron las afectuosas
2236 3, Con| donde estoy, cuando pienso conmovida: «¡No me aflijas y ven pronto
2237 3, 5 | habían podido conmover, conmovieron las afectuosas palabras
2238 1, 3 | el cariño por su hijo lo conmovió que no se le vino a la cabeza
2239 2, 7 | que mi sufrimiento no te conmueve, con paciencia me dispondré
2240 4, 9 | cual, puesto que así os conmueven los infortunados casos de
2241 Not | su etimología tiene unas connotaciones de galantería ciudadana
2242 2, 8 | y que aunque también era conocedor del arte de la guerra les
2243 2, 6 | acostumbrados a tus burlas y las conocemos; no podrías gastarnos más:
2244 3, 9 | las cosas, muy fácilmente conoceremos que toda la universal multitud
2245 3, 9 | hacía para quien quería conocerla por propia experiencia,
2246 4, 3 | ordenado que fingiesen no conocerle y que se procurasen un albergue
2247 2, 7 | Señora, a mí me parece conoceros, pero por nada puedo acordarme
2248 Con | Además, muy bien puede conocerse que estas cosas no en la
2249 4, 8 | los ojos del intelecto y conócete, mísero, a ti mismo; deja
2250 4, 8 | de perdidas costumbres y conocidísimo ladrón entre todos los romanos,
2251 2, 4 | entendía. Y viendo las cuales y conociéndolas de gran valor, alabando
2252 4, 3 | un paseo; a quien él, no conociéndole, preguntó si podía decirle
2253 4, 10 | secretos de sus madres; y aun conociéndolos, son muchas veces los hijos
2254 3, Con| ver, mas el mortal poder , conociéndome mal, no me valora, soy menospreciada.~
2255 VII, 5 | fue reputado almacén de conocimientos civiles; y el otro, cuyo
2256 1, 2 | partes, para que los hombres conozcan que si ellos saben, las
2257 1, 9 | de Chipre, después de la conquista de los Santos Lugares hecha
2258 3, 9 | hijo por él engendrado, le conquistaré y con él viviré como la
2259 5, 5 | prohibían, cada uno se dedicó a conquistarla de la manera que mejor pudiese.
2260 3, 6 | de una mujer deben poder conquistarse, y con todo ello no pudiendo
2261 Not | Monferrato era entonces Conrado de los Aleramici, que llegó
2262 1, Con| pasión de Nuestro Señor está consagrado, el cual, si bien os acordáis,
2263 1, 1 | Cristo que vos por la mañana consagráis en el altar, porque aunque
2264 1, 8 | solía ser su ocupación y consagrarse su cuidado a concertar paces
2265 1, Pr | en pie Pampínea, que por consanguinidad era pariente de uno de ellos,
2266 3, 10 | unos catorce años, no por consciente deseo sino por un impulso
2267 5, 1 | había otorgado a Cimone la consecución de la mujer, inconstante,
2268 2, 9 | río del modo en que las conseguí.~A lo que Sicurán dijo:~ - ¡
2269 2, 9 | dos mil florines, no los conseguimos. Y esto es lo que vulgarmente
2270 3, 7 | Pero con certeza no lo conseguirá; tengo que ver yo, aunque
2271 3, 1 | verás para qué lo quiere y conseguirás el placer tuyo; y si no
2272 2, 9 | me habéis dicho, que lo conseguiréis.~A quien el maestro dijo:~ -
2273 1, 1 | ocuparte de esto entiendo conseguirte el favor de la corte y darte
2274 5, 8 | estoy presto a hacerlo si me conseguís una gracia, la cual es ésta:
2275 2, 9 | te desagrada, di cómo las conseguiste!~ - Micer - dijo Ambruogiuolo - ,
2276 2, 9 | siempre un capitán con dos consejeros, que de seis en seis meses
2277 1, Pr | remedios que podamos para la conservación de nuestra vida! Siempre
2278 1, 1 | compañía tan alegre seamos conservados sanos y salvos, alabando
2279 Not | Buffalmacco, pintor de quien se conservan frescos en iglesias de Florencia
2280 4, 5 | te ingenies en hacer que, conservando tu honestidad, seas liberada
2281 VII, 10 | los habitantes; sino que, conservándose todavía la ruda honestidad
2282 4, 1 | todo lo que dijese de él lo conservara en la memoria de manera
2283 4, Con| si aprobáis mi opinión, conservaré la corona que me habéis
2284 Not | traducción del "Decamerón" conservo los calificativos de "valeroso"
2285 2, 7 | tranquilizar. Y luego de largas consideraciones una y otra vez dirigidas
2286 4, 1 | los vemos en las cortes, y consideradas las maneras y las costumbres
2287 Not | comentaristas del "Decamerón" consideran palabra probablemente sin
2288 2, 5 | con vos.~Y él, al oírla, considerándose bien y pareciéndole ser
2289 VII, 5 | excelentísimo conversador, comenzó a considerarlo de lado y de frente y por
2290 2, 9 | los consintiera, y no lo consiente. Y por ello lo más que puedo
2291 1, 5 | A la cual cosa en nada consienten los celosos, y aquellos
2292 5, 10 | de la cabeza hasta que lo consigas, para que lo que el burro
2293 Not | los astros, tal como se consigna en las crónicas de Marchione
2294 Not | libros medievales donde se consignaban los nombres de las piedras
2295 Not | Giovanni Scrignario aparece consignado como viviendo junto a la
2296 VII, 7 | pronta y divertida respuesta consigue su libertad y hace cambiar
2297 4, 2 | demás por darles a ellos consiguen la salvación, y además de
2298 5, 9 | más de lo que podía y no consiguiendo nada, como suele suceder
2299 2, 7 | agradarle, para que agradándole consiguiese su amor, y por ello poder
2300 4, 8 | manifiesta e hice a Gisippo que consintiese en mi nombre en lo que él
2301 4, Con| sentido de los mortales no consiste sólo en tener en la memoria
2302 Not | una manera de tortura que consistía en pasar una cuerda bajo
2303 4, Con| razón se me ha quitado mi consolación! Hazla feliz con mi muerte,
2304 2, 3 | su ruego y primeramente consolando a los caballeros, a quienes
2305 3, 10 | invitando la joven a Rústico y consolándolo al servicio de Dios, tanto
2306 4, 8 | nunca de él, se esforzaba en consolarlo, con frecuencia y con muchas
2307 2, 7 | aquí abajo a excusarse y a consolarme; y como dices, lo que esta
2308 3, 9 | ventura podríais a vos y a mí consolarnos.~La señora respondió que
2309 4, 9 | larga y alegre fiesta se consolaron. Micer Torello, dando de
2310 4, 8 | los hombres multitud de consortes, turbas de hermanos y gran
2311 4, 7 | Nadie que sea discreto, conspicuas señoras, habría que no dijera
2312 Not | aquí Boccaccio, aunque no consta que le ocurriese con el
2313 4, 4 | la otra mujer, llamada Constanza. El cual Ruggiero, muriendo
2314 5, 9 | legítimo, como heredera constituyó, y murió.~Quedándose, pues,
2315 1, 1 | todos los otros que están constreñidos por alguna regla.~Y luego
2316 2, Con| podrá con mayor seguridad constreñirnos a las acostumbradas leyes.~
2317 Not | mercaderes florentinos.~Que construía tiendas de campaña o pabellones,
2318 2, 9 | ella, dentro de un arca construida para su propósito, se hizo
2319 Not | Florencia, en donde habían construido villas de recreo las familias
2320 4, 3 | cuales, asaz cerca de Candia construyeron hermosísimas y deleitables
2321 2, 7 | entendí. Ellos, luego de larga consulta, subiéndome a uno de sus
2322 2, 8 | la reina y con su nuera consultando; y aunque bajo su custodia
2323 Not | flores» como metáfora de la consumación del amor y de los galanteos
2324 3, Con| entretenidas de palabras que consumadas en el canto habiendo cantado,
2325 1, Pr | apropiadas para los bebedores consumados que para las sobrias y honradas
2326 4, 8 | quiero ser tu marido.~Y consumando así el matrimonio, largo
2327 2, 8 | como el hielo al fuego, se consume por vos.~Al llegar a estas
2328 2, 9 | los dulces que en ellas se consumen y qué preciados son los
2329 3, 6 | sentido, ardes todo y te consumes en el amor de una mujer
2330 4, 5 | la cabeza todavía no tan consumida que en el cabello rizado
2331 4, 8 | nunca estaré contenta; o se consumirá por ella si la ve casarse
2332 4, 8 | con su don, y a mí déjame consumirme en las lágrimas que como
2333 2, 7 | necesario; si os place, contadme vuestras desventuras y qué
2334 Not | don Michele di Salvestro Contadmi.~Como en otras ocasiones,
2335 3, 9 | Señora, me parece que os contáis entre las enemigas de la
2336 3, 2 | afuera fuese sabido, todo lo contaminaba; y tras las injurias añadía
2337 1, Pr | hombre, no solamente lo contaminaban con la enfermedad sino que
2338 Not | fantásticamente sobre una contaminación entre "altara" y "Altai",
2339 2, 10 | se sintió tan contento, y contándolos y viendo que eran quinientos,
2340 5, 2 | vivo y en gran estado y contándoselo, plugo a la noble señora
2341 4, 7 | nuestra Florencia, me place contárosla:~En el tiempo en que los
2342 3, 3 | Marcas sobre quien ayer os conté una historia, me quitó de
2343 Not | y los patricios que las contemplaban desde las ventanas del palacio
2344 3, Con| Voy por los verdes prados contemplando las flores blancas, gualdas
2345 5, 1 | comenzó intensísimamente a contemplar; y en el rudo pecho, donde
2346 1, 11 | por sentir un consuelo, contemplarlo, pues mi placer secunda,
2347 2, 7 | justicieros ojos esta tu acción contemple.~Y dichas estas palabras,
2348 Not | los Borghese Domenichi fue contemporáneo de Boccaccio y perteneció
2349 Not | del XIV; por consiguiente, contemporáneos de Boccaccio. Los dos fueron
2350 3, 6 | comenzó a mostrarse justando y contendiendo y a hacer todas aquellas
2351 3, Pr | cantos de pájaros como si contendiesen el uno con el otro en el
2352 2, 4 | una historia que, aunque contenga mayores miserias, no tenga
2353 5, 1 | las mundanas y por ello se contenía esperando que por sí misma
2354 2, 9 | súplicas. Habiéndose, pues, contenido, comenzó a frecuentarlo
2355 5, 9 | decirle que no lo quería; pero conteniéndose, esperó después del llanto
2356 4, 2 | que de cómo le llevase se contentaba. Éste, habiéndole ya untado
2357 2, 2 | ingeniase en hacer; y así, contentad vuestro deseo de abrazarme
2358 2, 7 | hermosura está escondido. No se contentan los jóvenes con una sino
2359 2, 9 | de la cual Ambruogiuolo y contentando a la mujer según le había
2360 4, 8 | explicaros al presente, contentándome sólo con haberos recordado
2361 3, 9 | conde que con ella no se contentara. Habiendo la señora recompuesto
2362 1, 11 | historias, desde ahora me contentaré con ser él último que la
2363 4, 8 | negocios, por lo que nos contentaría mucho que fueses a estar
2364 5, 9 | su hijo, que decidió para contentarlo que, pasara lo que pasase,
2365 2, 7 | concederte ventajas, sino por contentarme más pronto. Y si todas me
2366 1, 2 | vosotras solamente estar contentas de que ello hubiera ocurrido,
2367 4, 5 | preguntarnos te daremos la contestación que mereces.~Por lo que
2368 2, 7 | sentido celos, y lo que le contestará a la criada, que he mandado
2369 1, 10 | que, si las oyese, supiera contestarlas: y vergüenza general es
2370 3, 7 | Ya sabía yo que ibas a contestarme eso, porque así le pagan
2371 3, 6 | donde debía! ¿Por qué no contestas, hombre culpable? ¡Por Dios
2372 2, 7 | Chipre me gustaría volver, contesté que nada deseaba tanto;
2373 4, 8 | creyendo que era Gisippo, le contesto que sí, con lo que un bello
2374 Not | aplicaría a un mercader en un contexto medieval.~Este rey de Chipre
2375 Not | Decamerón" y en distintos contextos, unas veces solicitando
2376 4, 8 | no mucho tiempo, por unas contiendas civiles, con todos los de
2377 4, 8 | Estaba la alcoba de Tito contigua con la de Gisippo y desde
2378 Not | en la pared de dos casas contiguas como ocasión para la relación
2379 3, Pr | haciendo abrir un jardín contiguo al palacio, allí, que estaba
2380 1, 9 | arriba en el peral, hablaba y continuaba este discurso; a quien Nicostrato
2381 1, Pr | compañía, pensando en la continuación de nuestra alegría, estimo
2382 1, Pr | cantidad de vivientes, y, continuándose sin descanso de un lugar
2383 2, 8 | hacia Elisa, le impuso que continuara el orden con una de las
2384 1, 5 | ayudado o no; y si os ayudan, continuaremos.~La mujer le dijo:~ - Señor,
2385 4, 9 | reprenderlos estuviésemos, continuaría yo con extenso discurso
2386 1, 9 | y si en tu obstinación continuases emperrado, cuando yo por
2387 4, 7 | enfermedad, con consuelos continuos y con médicos y con medicinas
2388 2, 6 | hechas de boñigas de perro contitadas con áloe, y parece que él
2389 VII, Con| hombre pareciese; y tenía de contorno poco más de media milla,
2390 2, 1 | pero que por estar así contorsionado cuando fue llevado allí
2391 2, 1 | Martellino:~ - Te lo diré: yo me contorsionaré como un tullido y tú por
2392 2, 1 | ver, hacer estas burlas de contorsionarse en las posturas que quiere.~
2393 1, Pr | más tarde, tras algunas contorsiones y como si hubieran tomado
2394 2, 7 | tuvo, por su hermosura, que contraer nuevas bodas nueve veces.~
2395 2, 10 | habiendo hecho sus escrituras y contraescrituras juntos, y quedando en concordia,
2396 2, 4 | Ciutazza ; y aunque fuese contrahecha en la figura, era, sin embargo,
2397 2, 6 | con consentimiento mutuo contrajeron los esponsales según nuestra
2398 2, 10 | recuperaré.~La mujer, muy contrariada por esto, como a quien le
2399 Not | es sometido a un violento contraste con lo burlesco de la segunda
2400 2, 9 | entrando en conversación, se contrató por servidor, y subió con
2401 1, Pr | gruesos salarios y abusivos contratos servían, aunque con todo
2402 1, 10 | compararse. Y por ello, debiendo contravenir la ley por mí mismo dada,
2403 Not | como venganza por haber contribuido a la muerte de Corso Donati.~
2404 3, 2 | las que sin razón habrían contristado a la señora y dado materia
2405 1, 1 | estuviese arrepentido y contrito como te veo, tanta es la
2406 1, Pr | hijo, o así sucesivamente, contuvieron. Y muchas veces sucedió
2407 4, 2 | NOVELA SEGUNDA~ ~Fray Alberto convence a una mujer de que el arcángel
2408 3, 3 | después de algún tiempo, ya convencida de que le gustaba tanto
2409 4, 10 | Cuando la señora oyó esto, se convenció de que Ruggeri se la había
2410 Not | responde a los retratos convencionales de las damas en la literatura
2411 2, 8 | desear (sobrepasando las conveniencias de la venganza) injuriar
2412 2, 8 | a un palafrenero pueden convenir; y allí sin ser nunca por
2413 Not | creencia. «Espantajo» me parece convenirle y conservar la vis cómica
2414 4, 7 | Bernardo el boticario, y mal convenirme a mí a tan alto lugar dirigir
2415 Not | Disciplina clericalis" del judío converso aragonés Pedro Alfonso,
2416 2, 6 | la noble señora en fiera convertida, sucedió que, después de
2417 VII, 10 | afectuosamente que las dijese, convertidas en aire como ocurría con
2418 5, 1 | puedo tenerte no dudo que me convertiré en más glorioso que algún
2419 3, 10 | encantamiento para que puedas convertirme a mí en yegua y hacer tus
2420 2, 3 | queréis creerme podemos convertirnos en los hombres más ricos
2421 2, 9 | merced por Dios!, no quieras convertirte en homicida de quien no
2422 3, 10 | después, llevada de allí, se convierte en la mujer de Neerbale.~ ~
2423 2, 3 | aquella noche se solazaron.~Y conviniendo entre ellos el modo y la
2424 2, 7 | una secreta conversación y convinieron en adquirir aquel amor común,
2425 3, 1 | participantes con ellas se convirtieron del poder de Masetto; a
2426 4, 8 | consentir en que Sofronia se convirtiese en su mujer, y por ello
2427 4, 9 | que habría de estar sin convivir con el marido tanto cuanto
2428 4, 4 | narración ofrecen abundantísima copia. Y por ello, tanto por esto
2429 3, 3 | bruto fraile, injuriando los copos de lana y los peines y las
2430 3, 5 | hombre raro que por otra coquetería. Calandrino comenzó a mirarla
2431 Not | también se refiere a él en el Corbaccio.~Cangrande della Scala,
2432 5, 8 | ella vio venir sobre un corcel negro a un caballero moreno,
2433 Not | nonnete y Der braies du cordelier"; después de Boccaccio esta
2434 3, 7 | como si fuese un pequeño corderito. Ella no podía gritar (tan
2435 1, 7 | porque te vio tan alegre y cordial, quiso probarte.~ - Entonces -
2436 Not | dependía del califato de Córdoba, estaba formado en el siglo
2437 3, 5 | amabilidad me has robado el cordón de la camisa, me has encadenado
2438 2, 10 | Pampínea, que los demás coreaban, se cantó:~ ~
2439 2, Con| fuese por todos debidamente coreada, no hubo ninguno que, con
2440 1, 11 | balada, que todos habían coreado alegremente, aunque a muchos
2441 Not | en la Epístola II a los Corintios, habla del olor o el aroma
2442 2, 7 | sin música de trompetas y cornamusas?~A quien el amante respondió:~ -
2443 2, 3 | caballero y le dio el condado de Cornualles.~Y él fue tan capaz, y tanto
2444 4, Con| para el día siguiente debe coronarse.~La discusión fue larga
2445 1, Con| Señora, con vos misma os corono reina de nuestra compañía;
2446 4, 6 | las dos jóvenes con dos corpiños de tafetán bellísimos, con
2447 2, 5 | Dios que me resarciré en la corporación! - y Maso, del otro lado,
2448 3, 9 | y nos ha dado flacas las corporales fuerzas, las voces amables
2449 3, 1 | que os complace, ser quien corra la primera lid en este campo
2450 Not | derrotar a Manfredi y a Corradino.~El mismo rey, así como
2451 2, 2 | que me traigan aquellas correas para los mayales.~Bentivegna
2452 1, Pr | ira de Dios para nuestra corrección que había comenzado algunos
2453 3, 3 | veces, pero también con mis correcciones te has enmendado mucho.
2454 1, 2 | estaba y al marido enseñaba y corregía, Giannello, que completamente
2455 3, 9 | serás amado.~Así pues, fue corregida la irascible mujer, y el
2456 VII, 8 | tonto error de una joven corregido por unas ingeniosas palabras
2457 4, Pr | que es su reprimenda y en corregirme yo mismo me ingeniaré; pero
2458 4, 1 | has al final a donde todos corremos; dejado has las miserias
2459 VII, 10 | vascos, donde todas las aguas corren hacia abajo.~»Y en resumen,
2460 4, Pr | y aunque a vos en esto corresponda por completo mi defensa,
2461 3, 9 | linaje que a su nobleza correspondiera, todo ofendido dijo:~ -
2462 2, 2 | delirante y todo el día andaba correteando para poder verla; y cuando
2463 2, 3 | duerme y las cortinas están corridas, yo te traeré sin hacer
2464 VII, 3 | ella, se los dio.~Lo que, corriéndose luego por todas partes,
2465 2, 7 | veces en un río de aguas corrientes, completamente desnuda y
2466 5, 10 | defendiéndolo di ocasión a que corriesen allí los vecinos, los cuales,
2467 3, 3 | ante vos de que si no se corrige, lo diré a mi marido y a
2468 Con | para que los hombres se corrijan de sus culpas, la mayoría
2469 4, 3 | confiesan y por temor a morir corrompen con dinero a la guardia,
2470 4, 5 | procedente de la cabeza corrompida que en ella había, se puso
2471 4, 3 | a quienes los guardaban corrompieron, dándoles una cierta cantidad
2472 2, 9 | inducir a otra cosa, la corrompió con dineros y por ella,
2473 1, 8 | sin gran vergüenza de las corruptas y vituperables costumbres
2474 4, Pr | deleites (más bien apetitos corruptos) estándose, a mí en el mío,
2475 1, 9 | Nicostrato comía, el uno le cortaba en el plato y el otro le
2476 Not | mataban a cuchilladas y les cortaban la cabeza. La carne la distribuían
2477 Not | en alto su propia cabeza cortada del tronco como condena
2478 4, 4 | los mata, y a él luego le cortan la cabeza.~ ~Laureta callaba,
2479 4, 4 | mano ora a éste ora a aquél cortando de los sarracenos, cruelmente
2480 2, 9 | camisa un par de calzas y cortándose los cabellos y disfrazándose
2481 1, 5 | noches por sus ensalmos, o te cortaré las venas.~La mujer dijo
2482 2, 3 | no sé qué, me detiene en cortarle las venas, ¡que maldita
2483 4, 4 | pedía merced y ayuda, le cortaron las venas y arrojándola
2484 4, 10 | certeza tendría aquél o que cortarse toda la pierna o que morirse;
2485 5, 4 | ruiseñor. Y siendo las noches cortas y el placer grande, y ya
2486 3, 5 | gritase si no quería que le cortasen en pedazos porque aquella
2487 3, 9 | Florencia se va enojado; donde, cortejando a una joven, en lugar de
2488 4, 3 | hermosa y noble señora, y cortejándola con toda asiduidad, comenzó
2489 5, 5 | la cual cosa empezaron a cortejarla algunos, pero sobre todo
2490 3, Con| que afanado se escapa) a cortejarme dedicó, y siendo cortés
2491 4, 10 | vos no estabais, tanto me cortejó que a vuestra casa en mi
2492 2, 9 | estoy dispuesto a que me corten la cabeza si jamás a algo
2493 1, 8 | un hombre bueno, también cortesano y no sin fruto, reprendió
2494 4, 7 | ofender de modo semejante, córtese hasta las raíces y arrójese
2495 Not | era de sayos estrechos y cortos.~Un antecedente muy directo
2496 1, Pr | por los campos, donde las cosechas estaban abandonadas, sin
2497 1, 8 | habiéndola visto sentada y cosiendo y sin ninguna marca en el
2498 3, 4 | Pánfilo, alarga con alguna cosilla placentera nuestro entretenimiento.~
2499 Con | concedérselo, brevemente algunas cosillas, que tal vez alguna de vosotras
2500 2, 4 | queremos que os plazca ver una cosita que os querríamos mostrar.~
2501 4, 2 | Señor como a quien poco le costaban las lágrimas cuando lo quería.
2502 4, 2 | hacerme un gran favor, y no os costará nada y el favor es éste:
2503 VII, 10 | aunque como indulgencias no costasen nada, mucho más útiles les
2504 VII, 10 | querubines, y una de las costillas del Verbum - caripuesto -
2505 2, 1 | el sagaz amante gozó sin costo de su avara señora.~ ~
2506 2, 2 | modo podía recuperarlo sin costos. Y porque era un tanto maliciosillo,
2507 3, 9 | le andaba asentando las costuras, y no se quedó quieto hasta
2508 Not | frase usada en la plegaria cotidiana del ángelus, deformada por
|