10-alabe | alaji-asalt | asaro-busco | busqu-color | colum-cotid | court-desme | desmo-enamo | enard-estir | estor-graci | grada-ingra | inici-lydia | macal-mutuo | nace-pasto | patal-proce | procl-repit | repon-senor | sensa-timab | timid-visit | vispe-µa
negrita = Texto principal
Jornada, Nov. gris = Texto de comentario
8520 2, 7 | Al cual, venido a ella, tímidamente preguntó si él fuese Antígono
8521 4, 9 | y mientras, temerosos y tímidos, sin acercarse nada al lecho
8522 5, 2 | y arrojó los remos y el timón y se entregó por completo
8523 Not | como el fondo histórico tiñen con color de antigüedad
8524 2, 5 | sí, empezó a llorar sin tino, viéndose allí sin duda
8525 5, 10 | me voy con criados ni con tiñosos.~Pietro se dio cuenta de
8526 3, 8 | frasco con vuestro buen vino tinto, que se quiere divertir
8527 VII, 2 | mejores vinos blancos y tintos que se encontraban en Florencia
8528 2, 3 | repara los descalabros de sus tíos restituyéndoles en su buen
8529 2, 7 | pergamino quemado si alguien tira de él; y además de~esto,
8530 1, 9 | sentías lo que yo cuando me tirabas poco ha de los cabellos!~
8531 Not | se echaban a la tercera tirada, no se perdía ni se ganaba.~
8532 1, 9 | chancear, y él, por juego tirándole un tanto de los cabellos,
8533 3, 5 | cogiéndolo por el pelo y tirándolo de acá para allá comenzó
8534 Not | la autoridad e incluso la tiranía. Las lecturas de Ovidio
8535 4, 7 | habiéndose convertido en tiranos y en crueles la mayoría
8536 1, 8 | durmiese, lo cogería y lo tiraría hacia sí, a fin de que él
8537 1, 7 | convendría dar a los puercos o tirarlo, echó en cara al inquisidor,
8538 3, 1 | que veas, oigas o sientas, tires de él suavemente y se lo
8539 2, 2 | como se ha dicho, y todo tiritando; por lo que le preguntó
8540 2, 2 | baño, sintió el llanto y la tiritona de Rinaldo, que parecía
8541 Not | Boccaccio estuvo cerca, en el Tirol, como embajador de la República
8542 2, 1 | todos que les había dado el tirón también a sus bolsas. Oyendo
8543 4, 10 | avergonzada de sí misma y titubeante estaba, le dijo:~ - Griselda, ¿
8544 1, 1 | mucho tiempo, sin ningún titubeo y como empujado por la necesidad
8545 Not | una enciclopedia médica titulada "Liber cibalis et medicinalis
8546 Not | del Peloponeso. Tanto los títulos de príncipe de Morea y duque
8547 1, 1 | melocotonero, allí hay grasa tiznada y cien cagajones de mi gallina;
8548 4, 5 | y, envolviéndola en una toalla y arrojando la tierra sobre
8549 1, Pr | otra cosa que hubiera sido tocada o usada por aquellos enfermos,
8550 3, 5 | acércate de cualquier manera y tócala y vete al pajar que está
8551 1, 7 | vendrás allí y si durmiere, tócame hasta que me despierte,
8552 5, 7 | el uno al otro. El cual tocamiento fue ocasión de tranquilizar
8553 4, 7 | comenzó, tan dulcemente tocando, a cantar esta canción que
8554 3, 2 | habitación, empezó a ir tocándoles el pecho a todos, para saber
8555 4, 8 | que ni le diría nada ni la tocaría, y que en cuanto se hubiera
8556 4, 6 | pero ninguno se atreva a tocarme, si os obedezco, ni a quitar
8557 4, 4 | fortuna lo permitiese, verse y tocarse.~Pero andando las cosas
8558 1, 8 | Mala mujer, no entiendo tocarte de otro modo, sino que iré
8559 4, 4 | Bah!, ¿por qué no le toco, ya que estoy aquí, un poco
8560 4, 1 | cabos de la soga a un fuerte tocón que en la boca del respiradero
8561 Not | universitarios, que llevaban togas y birretes. La universidad
8562 Con | libre de lo que tal vez tolera alguna santurrona (que más
8563 Not | XIV. Su mujer fue Banna de Tolomeo, de los Leoni de Montanea.
8564 2, 3 | cuando les faltaba dinero lo tomaban en préstamo, teniendo siempre
8565 2, 5 | hubiera en aquella isla donde, tomadas las pocas cosas que podíamos
8566 4, 2 | el principio, y por ello, tomadlas y confortaos con ellas.~
8567 4, 10 | que os casasteis conmigo, tomadlo. Me ordenáis que la dote
8568 1, Pr | que mucho dudo que, si no tomamos otra guía más que la nuestra,
8569 1, 5 | entretenimiento como lo toman los labradores del campo,
8570 1, 9 | mano lo quisiera llevar, y tomándolo por las pihuelas lo golpeó
8571 5, 1 | Orínisda semejantemente tomara mujer, por lo que con los
8572 1, Pr | contra: Dios y la verdad tomarán por mí las armas. Pues,
8573 4, 3 | vosotros luego conmigo, juntos, tomaremos el partido que os parezca
8574 4, 9 | grandísimas cosas y no deberíamos tomarlas fácilmente si vuestros ruegos
8575 1, Pr | servidores si no dejamos de tomarles para este oficio.~Neifile,
8576 2, 6 | mayor fatiga del mundo a tomarlos y a comer la indujo: y por
8577 5, 10 | tomado, y ahora estoy por tomarme, no mira a ningún otro fin
8578 1, Pr | límite de lo razonable, lo tomásemos . Allí se oye cantar los
8579 3, 9 | el gobierno del condado tomasen y se lo significasen al
8580 Not | autoridad entre los florentinos, Tomasso del Garbo: es decir, "huir
8581 2, 6 | ti y para ella) amistad tomaste, es viuda, y su dote es
8582 4, 10 | me ha ido que desnuda me tomasteis; y si creéis honesto que
8583 4, 3 | ruego que, si te place, la tomes y te satisfagas con ella;
8584 4, 6 | comenzaron a cantar una tonada cuya letra comenzaba:~Adónde
8585 3, Pr | alegres se levantaron y a las tonadas y a los cantos y a los bailes
8586 Not | refiere probablemente al tonillo especial que tienen los
8587 3, 2 | tonsurado a todos los demás tonsura y así se salva de lo que
8588 3, 2 | contrario, no amor sino tontería había sido juzgada por todos
8589 3, 7 | estrangulado si no se hubiera topado con algunos pastores, los
8590 4, 9 | siendo ya el anochecer, se toparon con un gentilhombre cuyo
8591 2, 5 | adónde. Andando así, vino a toparse con aquellos sus dos compañeros,
8592 2, 2 | caminando hacia Verona, se topó con unos que parecían mercaderes
8593 3, 5 | las pagues.~Y cogiendo su toquilla y una muchachita de compañera,
8594 4, Pr | polvo, el cual, soplando el torbellino, o de la tierra no lo mueve,
8595 VII, 8 | quemado que no hacía sino torcer el gesto como si le llegara
8596 4, 10 | un piso nivelado, la hizo torcerse y luego caer; y al caer
8597 2, 4 | muy aplastada y la boca torcida y los labios gruesos y los
8598 Not | mesopotámica sino de El Cairo.~«Un "Torellus de Strata de Papia", recordado
8599 VII, 5 | ello, habiendo él hecho tornar a la luz aquel arte que
8600 4, Con| discreto rey hacia Florencia tornaron; y los tres jóvenes, dejando
8601 5, 9 | conseguir su amor, justaba, torneaba, daba fiestas y regalos,
8602 2, 8 | isla, tanto que ni en los torneos ni en las justas ni en cualquier
8603 3, 8 | devotamente el miserere. Ferondo tornó a su villa, donde, quien
8604 1, 8 | bien asnos educados en la torpeza de toda la maldad de los
8605 Not | vanidosa de su belleza. Torraca y Billanovich sostienen
8606 Not | Mugnone (o Muñone) es un torrente que desemboca en el Arno,
8607 1, Pr | fuesen hombres y mujeres de tosco ingenio, y además no acostumbrados
8608 3, 5 | a Florencia ahora mismo: trabajad con ganas.~Y yéndose, se
8609 4, 6 | sólo con la rueca y el huso trabajamos. Y por ello yo, que tal
8610 Con | sino para usarlo útilmente trabajan) que a vosotras, mujeres,
8611 2, 10 | vigilias o hacer ayunos, trabajaron mientras las piernas les
8612 Not | afueras de Puerta Faenza, trabajó efectivamente Calandrino,
8613 3, 7 | Filippo de San Lodeccio, y trabando allí conocimiento con un
8614 Not | así las normas retóricas tradicionales de adscribir al género cómico
8615 Not | Virgen.~El padrenuestro traducido en lengua vulgar, regalo
8616 Not | derivado de este vocablo para traducir el "frastagliatamente" de
8617 Not | francés macarrónico que se traduciría por «no - me - culpéis -
8618 Not | palabra por la que suele traducirse el "gentiluomo" del "Decamerón"),
8619 Not | alegoría que Petrarca - que tradujo esta novela al latín y la
8620 Not | y a las rosas nupciales.~Traduzco por «espantajo» el fantasima
8621 2, 9 | se moverá suavemente y os traerá a nosotros; pero desde ahora
8622 2, 10 | sé quién hubiera podido traerme a esto más que tú; que me
8623 4, 10 | entiendo tomar por mujer y traérmela a casa dentro de pocos días:
8624 5, 10 | quitarnos la tristeza y traernos risa y alegría, aunque la
8625 4, 9 | presente que voy a hacer traeros, sino considerando que las
8626 3, 10 | oraciones y las disciplinas, a traerse a la memoria la juventud
8627 4, 7 | tercer día creo que podré traerte noticias que sumamente queridas
8628 3, 5 | cuerpo de Cristo, si te traes el rabel y le cantas un
8629 4, 8 | París, donde verás cómo se trafica con gran parte de tu riqueza;
8630 Not | Cruzada.~Los genoveses fueron traficantes de esclavos no sólo entre
8631 2, 9 | y desdichado, habiéndose tragado algunos gramos, pudo salir
8632 2, 6 | cogido el cerdo no podrá tragar la pasta sino que le parecerá
8633 3, 7 | certeza debía de ser algún tragasopas manducador de tortas, ya
8634 Not | prestan lejanía a su materia trágica y elevada.~Son casi las
8635 Not | las cuales, la pareja de trágicos amantes fueron el propio
8636 3, 5 | rufián, que era llamado el Tragón, teniéndola a su disposición
8637 Not | vesana fames, manditque trahitque | Molle pecus mutumque metu,
8638 3, Con| su prisionera soy, y el traicionero hoy se ha vuelto celoso;
8639 5, 5 | gritaron todos:~ - ¡Alto, traidores, muertos sois! No os saldréis
8640 2, 7 | enojoso, que a la memoria me traigáis quién sois.~La mujer, oyendo
8641 2, 2 | la cabeza decirles que me traigan aquellas correas para los
8642 2, 10 | esclavas. Y hecho esto, trajeron las esclavas dos sábanas
8643 3, 7 | quiso que otras ropas se trajesen y después de que vestidas
8644 4, 9 | se levantó una peligrosa tramontana que contra los bajíos de
8645 5, 2 | aquel viento que soplaba tramontano y asaz suave, y no habiendo
8646 5, 10 | en cuyo hueco había una trampilla de madera, junto al pie
8647 2, 10 | Ricciardo, viéndose en mal trance y aun conociendo entonces
8648 3, 9 | pruebas a conducirlo bien y tranquilamente? Irá antes que si lo golpeas
8649 5, 4 | partes sintió las cosas tranquilas, con la ayuda de una escala
8650 1, 10 | que oyéndolo yo, todo me tranquilicé.~Y dicho esto, acercándose
8651 2, 9 | dicho, pareciendo que se tranquilizaba se acercó al sepulcro sobre
8652 1, 7 | risas se apaciguaron y se tranquilizaron todos, Filostrato, a quien
8653 4, 8 | podía ser, se esforzó en tranquilizarse; y espiando cuándo estuviese
8654 2, 8 | tomar que, sin divulgarse, tranquilizase a su ánimo. Y después de
8655 4, 4 | valerosa señora respondió:~ - Tranquilízate, estás en buen lugar.~Ella,
8656 Not | Mateo de Vendomé, que está transcrita de mano de Boccaccio en
8657 Not | esta segunda villa donde transcurren las jornadas del "Decamerón"
8658 4, 8 | yo mío) de bien a mejor transferirla, antes que perderte. Y por
8659 4, 2 | había llevado, en ángel se transfiguró, y subiendo arriba, entró
8660 1, 9 | de Gascuña, de cobarde se transforma en valeroso.~ ~Para Elisa
8661 3, 6 | amante que los del marido, transformada su dureza en dulce amor
8662 4, 2 | su ira y su malhumor, y transformados en benevolencia, convertido
8663 1, 1 | cosas temporales son todas transitorias y mortales, están en sí
8664 Not | a Irlanda.~Se alude a la transmisión del Imperio de los francos
8665 Not | del cerebro a los sentidos transmitían las sensaciones y, al retirarse
8666 1, 6 | inquisidor, sintiendo que se transparentaba la hipocresía de sus sopicaldos,
8667 5, 2 | la cual por el viento es transportada a Susa; lo encuentra vivo
8668 Not | solían llevar en el bolso trasero de las calzas un tintero
8669 Not | los animales eran los que, trasladándose del cerebro a los sentidos
8670 4, 8 | dándotela a ti, sino que la trasladaré a otro yo mío) de bien a
8671 2, 7 | lugar muy solitario y a trasmano al cual yo subiré, y allí
8672 3, 7 | fieramente fuese de amor traspasado y mucho desease volver a
8673 2, 7 | príncipe en los riñones, lo traspasó de una a otra parte, y cogiéndolo
8674 2, 2 | hasta la ciudad para un trasunto mío, y le llevo estas cosas
8675 2, 3 | avisados y sagaces, los cuales trataban con Calandrino porque de
8676 2, 7 | el amor de Antíoco sería tratada y mirada por él como una
8677 1, 9 | lo que pueden, como son tratados por ellos. ¿Esperas tú,
8678 1, 9 | sus cosas como ellos nos tratan a nosotros y a las nuestras;
8679 5, 10 | tener todas estas cosas tratándome como me tratas. Y entiende
8680 VII, 3 | de todo esto. Por lo que, tratándose mucho el obispo y el mariscal,
8681 2, 5 | era Andreuccio de Prieto, tratante en caballos, el cual, habiendo
8682 5, 2 | te recibirá de grado y te tratará como a una hija, y tú, estando
8683 Not | utiliza (VII, 9), y el modo de tratarlo responde a una óptica muy
8684 1, 9 | los parientes; tal deben tratarlos los servidores, en lo que
8685 2, 7 | los cuchillos en la mano trataron de impedírselo) se arrojaron,
8686 5, 10 | cosas tratándome como me tratas. Y entiende bien, Pietro,
8687 Not | Branca piensa que, si no se tratase de Alfonso VIII podría ser
8688 5, 10 | harapos y descalza y que me tratases bien en la cama que tener
8689 4, 6 | echan de esta forma los trate de tal guisa, sean quienes
8690 1, 9 | parecerte, usaría la fuerza. Tratemos, pues, a ellos y a sus cosas
8691 5, 8 | una hija de micer Paolo Traversaro, joven mucho más noble de
8692 Not | 98", dice Dante: «Pier Travesaro y Arrigo Marardo | Guido
8693 4, 10 | casó con ella; por lo que, trayéndoselas y vistiéndose ella con ellas,
8694 VII, Con| redondo como si hubiera sido trazado con compás aunque artificio
8695 Not | recordados por Sacchetti en "Trecentonovelle", CXLIV.~Se trataba de una
8696 2, 8 | Francia, concertadas muchas treguas con los alemanes, murió,
8697 2, 2 | es de dulleta y hasta de trelleta, y hay en nuestro pueblo
8698 3, 4 | trescientos padrenuestros con trescientas avemarías y alabanzas a
8699 2, 8 | luego había sentido la danza trevisana que le bailaban sobre la
8700 5, Pr | habiéndose sentado la reina pro tribunali, mirando hacia Pánfilo,
8701 2, 9 | repique de atabales le rinden tributo . Y suele decirse que cuando
8702 2, 10 | hubieseis recogido un grano de trigo. Me he doblegado a quien
8703 2, 7 | junto a sus casas estaban trillando la mies; por lo que ninguna
8704 3, 4 | avemarías y alabanzas a la Trinidad, y mirando al cielo tener
8705 2, 5 | verdulera de al lado y a la tripera Grassa y a uno que va recogiendo
8706 Not | franceses como el de "Béroul de Tristan", donde se habla del rey
8707 Not | que se origina con el de Tristán e Isolda, es una tradición
8708 1, 3 | el cual esto oyendo, dijo tristemente:~ - Decís verdad; si yo
8709 VII, Con| para verdugo mío, llena de tristes lágrimas y penas presa me
8710 Not | en el original bocaciano, tristezza), se refiere a su homosexualidad.
8711 4, 10 | la hija que había nacido, tristísimos, no hacían sino murmurar.
8712 Not | de Cristo ("..qui seinper triumphat nos in Christo Iesu, et
8713 2, 4 | Pampínea; y viéndola llegar al triunfal final de su historia, sin
8714 4, 8 | encuentran llenos de muchos triunfos logrados por los Quinto
8715 4, 8 | desde el puesto llamado triunvirato, regía el imperio de Roma,
8716 4, 3 | comerciar con los dineros, y trocadas en dineros todas las demás
8717 Not | significados del it. original "troiata" es el de «pocilga»; otro,
8718 Not | que procede del "Roman de Troie" de Bennoit de Saint Maure),
8719 3, 5 | saberlo hacer estos jóvenes de trompa marina que todo el día lo
8720 3, 1 | puso delante de algunos troncos que Nuto no había podido
8721 4, 7 | gran fiesta de subida al trono, me sucedió verlo, mientras
8722 1, 1 | cualquier brizna de paja en que tropezáis, blasfemáis de Dios y de
8723 1, Pr | arrojados en la vía pública, y tropezando con ellos dos puercos, y
8724 1, 9 | Nicostrato, que él iba a tropezar en la lealtad que quieres
8725 4, Pr | el padre, por ventura se tropezaron con un grupo de bellas muchachas
8726 3, 6 | yendo a satisfacerla se tropezó con la cuna puesta por la
8727 2, 2 | por el frío, se enderezó, trotando, hacia Castel Guiglielmo,
8728 VII, 1 | caballo vuestro tiene un trote muy duro, por lo que os
8729 Not | le gustaba reunirse con trovadores y músicos, entre los cuales
8730 Not | contrariados de Troilo, príncipe troyano, con la cautiva Criseida,
8731 1, 1 | solemne jugador con dados trucados.~Mas ¿por qué me alargo
8732 2, 1 | y a Stecchi les gustó el truco y, sin tardanza, saliendo
8733 2, 1 | San Arrigo hacían que un trueno no habría podido oírse.
8734 5, 7 | sucedió que luego de muchos truenos súbitamente un granizo gruesísimo
8735 Not | semana. Del mismo modo, el trueque del melón por la manzana:
8736 2, 10 | hablan de los cambios, los trueques, y de las ventas y de otros
8737 Not | original, Truffia derivado de truffa - que significa «estafa»
8738 Not | y Befia (en el original, Truffia derivado de truffa - que
8739 4, 2 | hoy.~Dijo entonces doña Trulla:~ - ¿Y quién os castigó
8740 VII, 10 | habría dicho que era el mismo Tulio o tal vez Quintiliano; y
8741 2, 1 | mayor, llevando allí cojos, tullidos y ciegos y demás impedidos
8742 2, 5 | escudos y sus armas y sus túnicas, empezaron a tirar de la
8743 VII, 10 | como nunca lo estuvo, y el tupé del serafín que se apareció
8744 3, 10 | sentir sus fuerzas entre los tupidos bosques y los rígidos alpes,
8745 5, 10 | dónde; por las cuales cosas turbada nuestra cena, no solamente
8746 4, 9 | estando ya las bodas todas turbadas y en parte más alegres que
8747 4, Con| para no tener más días turbados con tus infortunios, queremos
8748 5, 5 | me acuerdo que en aquella turbamulta perdí una hijita de la edad
8749 2, 7 | visto cabeza abajo caer se turban o no. Pero como creo que
8750 Not | ceu plena leo per ovilia turbans, | Saudet enim vesana fames,
8751 4, 3 | él y, cogiéndolo por el turbante que llevaba en la cabeza,
8752 4, 9 | en uno de sus larguísimos turbantes. Y siendo ya tarde, Saladino
8753 1, Pr | una de las partes ha de turbarse sin demasiado placer de
8754 4, 8 | hombres multitud de consortes, turbas de hermanos y gran cantidad
8755 3, 8 | de vino todavía un poco turbio, en su celda, sin que Ferondo
8756 4, 9 | Guiglielmo, viendo esto, mucho se turbó, y le pareció haber hecho
8757 5, 7 | libre; y creyendo que fuese turco, lo hizo bautizar y llamar
8758 2, 10 | sabía que a él le tocaba el turno, dijo:~Graciosas señoras,
8759 2, 2 | este tabardo mío de paño turqués.~Belcolor levantó la vista
8760 2, 2 | entendido en estos paños turqueses.~ - ¡Ah!, ¿es así? - dijo
8761 Not | nombra, en su testamento, tutor de sus herederos. Lo mismo
8762 1, 5 | ponerte los cuernos, si tuvieras cien ojos en vez de dos,
8763 VII, 6 | cuales algunos decían que los Uberü y otros los Lamberü, y quién
8764 4, 5 | hay una ciudad llamada Udine en la que vivió una hermosa
8765 4, 9 | señor de mi amor y a vos ultrajado con esto, no él sino yo
8766 4, 8 | soportaríais porque, si engañaros o ultrajaros hubiera querido, escarnecida
8767 1, 9 | vengase con su justicia los ultrajes de otros, sino que soportaba
8768 Not | al otro los misterios de ultratumba eran frecuentes en la Edad
8769 2, 7 | más fácilmente se dejan uncir por el amor, le sucedió
8770 Not | apodado Hocico Puerco se une a los tres personajes anteriores
8771 1, 6 | de San Juan Barba de Oro ungir las manos (lo que mucho
8772 1, 3 | colmados de electuario y de ungüentos, de cajas de varios dulces
8773 Not | y Occidente. No eran los únicos comerciantes italianos que
8774 1, Pr | jóvenes, todas entre sí unidas o por amistad o por vecindad
8775 3, 3 | necesitas lo haremos nosotros.~Y uniéndoseles Nello, con Calandrino se
8776 4, 7 | acostumbraba a tener, juntos se unieron en mutuos placeres, los
8777 Not | contra el padre: «Pues una unión tan intima he deshecho, |
8778 4, 8 | quienes Amor no había podido unir vivos, la muerte unió en
8779 5, 1 | tierra las armas, casi al unísono se declararon prisioneros.~
8780 Not | gentes de estudios, de los universitarios, que llevaban togas y birretes.
8781 3, 9 | ya extendido por todo el universo mundo la altísima fama de
8782 VII, 10 | más cosas que ni el dómine unquanque. Y sin mirar un capuz suyo
8783 3, 3 | juntos encontrar la manera de untarse el hocico a costa de Calandrino;
8784 Not | la Italia del siglo XIV, "uomini di corte" a quienes tenían
8785 Not | sucesores Alejandro IV y Urbano IV fueron sus enemigos.
8786 1, 3 | vino a la cabeza el engaño urdido por la mujer, sino que dando
8787 4, 3 | estuviese aquí. Maddalena urdió una larga fábula para querérselo
8788 3, 3 | distinguir una mezcla o hacer urdir una tela o una hilandera
8789 1, 1 | noche siguiente, en una urna de mármol fue honrosamente
8790 2, 9 | devolvemos en cuanto las usamos. Ahora habéis, maestro mío
8791 4, 8 | lo que sumamente entiendo usarla; y si tú no condesciendes
8792 5, 2 | los adversarios no podrán usarlas saetas lanzadas por los
8793 Con | pasar el tiempo sino para usarlo útilmente trabajan) que
8794 2, 2 | marqués la había burlado, usase de aquel bien que la fortuna
8795 2, 9 | y mil otras maneras que use un hombre entendido que
8796 3, 2 | la abadesa, la cual doña Usimbalda tenía por nombre, buena
8797 5, 7 | lo que ella muchas artes usó para poder contra el curso
8798 4, 4 | volviéndose a Sicilia, en Ustica, pequeñísima isla casi enfrente
8799 Not | según el procedimiento usual en las obras menores de
8800 2, 2 | las tenéis, recogeré en el usurero mi saya color púrpura y
8801 VII, 5 | resplandecía en él cuanto más era usurpado con avidez mayor por quienes
8802 4, 8 | no la habría obtenido. Utilicé, pues, la manera oculta
8803 Con | no sabe que el fuego es utilísimo, y aun necesario a los mortales? ¿
8804 Not | en la Edad Media eran muy utilizados tanto en el comercio como
8805 Not | hablado de que Boccaccio, al utilizar su nombre en este caso,
8806 Con | tiempo sino para usarlo útilmente trabajan) que a vosotras,
8807 3, Pr | ir aquel año a dar muchas uvas; y todo florido entonces
8808 Not | santo hubiera un día de vacación.~Metáfora obscena tomada
8809 VII, 5 | que los tribunales tienen vacaciones, y volviendo por acaso sobre
8810 5, 10 | de jergón que había hecho vaciar aquel día, y hecho esto,
8811 1, Pr | señores y de damas, quedaron vacías hasta del menor infante! ¡
8812 4, 7 | amor deseando, temiendo y vacilando ¡Por Dios, haz que conozca
8813 1, Pr | de admirar que los muros vacíos de nuestra ciudad. Y es
8814 2, 2 | nuestro bien nos lo dará.~Y, vadeando el río, se fueron. El criado
8815 2, 2 | de Castel Guiglielmo, al vadear un río aquellos tres, viendo
8816 3, 7 | sabe que sin dineros la vagancia no puede durar? Si en tus
8817 2, Con| quien está necesitado de vagar algún tanto, y vagando recuperar
8818 2, 7 | no venían respuestas sino vagas; y de esta guisa lo tuvo
8819 2, 9 | tanto en joyas como en vajilla de oro y de plata como en
8820 2, 9 | y las copas y las demás vajillas de oro y de plata en las
8821 Not | había llegado su familia del Val de Sieve en el siglo XIII -
8822 Not | cercano a Arezzo, en el Valdamo, pero aquí está usado el
8823 2, 7 | tengo una tierra hacia el Valdarno de arriba, que está bastante
8824 VII, 10 | podido oír, es un burgo de Valdelsa situado en nuestros campos
8825 2, 10 | espero de Occidente tanta que valdrá más de tres mil, y quiero
8826 2, 4 | mujeres fuesen de plata no valdrían ningún dinero porque ninguna
8827 Not | Destruiste su fuerza y valentía | y por ello líbrame a mí
8828 4, 9 | la cual cosa, Saladino, valentísimo señor y entonces sultán
8829 Not | directamente derivado del latín "valere" y "valente": «que vale,
8830 2, 4 | cantidad de dineros, por valerlos el servicio recibido, a
8831 2, 9 | a la señora Zinevra como valerosísima mujer honró, y le dio, tanto
8832 3, 6 | mis cosas y lo que puedo y valgo han sido vuestras y están
8833 2, 9 | que no era tan poco que no valiera más de diez mil doblas :
8834 2, 10 | palabras que de nada le valieron. Y por último, sin haber
8835 1, 7 | a los hombres y señores valiosos, deliberó ir a ver la magnificencia
8836 2, 9 | madre he nacido de los de Vallecchio; y como has podido ver,
8837 VII, Con| cual, saliendo fuera del vallecito, a las partes más bajas
8838 3, Con| conociéndome mal, no me valora, soy menospreciada.~Ya hubo
8839 Not | 1348).~En el original, "valorose". El uso de los adjetivos "
8840 Not | El uso de los adjetivos "valoroso" y "valente" en el italiano
8841 2, 9 | decir que ni Hipograto ni Vanacena dicen nada de ello.~Dijo
8842 2, 7 | señora, por la razón ya dicha vanagloriándose de aquello, mostraba verlo
8843 2, 7 | aunque sólo fuera porque la vanidad y el juego y el placer son
8844 2, 10 | una de las más hermosas y vanidosas jóvenes de Pisa, aun cuando
8845 4, 2 | era, que son todos unos vanidosos, habiendo dicho una parte
8846 VII, 6 | uno, que se llamaba Neri Vannini:~ - Yo estoy dispuesto a
8847 2, 7 | hubiesen ido, y viendo la nave varada en tierra y llena de agua,
8848 2, 7 | corriendo velocísimamente, fue a vararse en una playa de la isla
8849 Not | Leyenda áurea" de Jacopo de Varazza. Después de Boccaccio ha
8850 1, Pr | de los tiempos muchas y variadas cosas; y luego de algún
8851 Not | chiste. Barba de Oro es una variante que parece aludir al Bautista
8852 1, 6 | comida sino que a veces desea variar, no satisfaciendo a esta
8853 3, Pr | negra, pintado todo de mil variedades de flores, cercado en torno
8854 1, 10 | paños más abigarrados y variegados y con más adornos, se cree
8855 1, 5 | vestidos y en honores algo varíen de las otras, todas sin
8856 Not | se creía soberano de un vasto territorio situado en Asia
8857 1, Pr | cosa que sea lo que oigan o vean, de traer de fuera ninguna
8858 5, 3 | parientes.~Pietro, viéndose el vedado camino por el que sólo creía
8859 4, 2 | querría ver quién se lo iba a vedar. Al cual el embajador, humildemente
8860 Con | mala obra, a ninguno se lo vedarán si lo tienen en sí o si
8861 2, 3 | que os acercabais y no me veíais, me fui por delante de vosotros,
8862 Not | 1308.~Cada sueldo era un veinteavo de florín y valía doce dineros.~
8863 2, 2 | y cuento dos sueldos por veinticuatro dineros , pero no por ello
8864 2, 6 | llamaría y sería de edad de veintidós años. Oyendo esto, Currado
8865 3, 4 | Isabetta, joven de sólo veintiocho o treinta años, fresca y
8866 3, 6 | que has deseado y me has vejado cuanto te ha placido; tiempo
8867 4, 1 | con Dios, que yo me voy.~Y velados los ojos y perdido todo
8868 1, 1 | viniesen por la noche a velarle según era costumbre y por
8869 4, 9 | según su costumbre, de velludo y drapeados de oro, y poner
8870 1, 7 | sayas y en la cabeza un velo, ir allá abajo a esperar
8871 2, 7 | un día la nave con vela velocísima, y Marato estando sobre
8872 2, 7 | como muertas - corriendo velocísimamente, fue a vararse en una playa
8873 VII, Con| hasta la mitad de la llanura velocísimo, y formaba allí un pequeño
8874 4, 8 | liberalidad es tanta que vence mi merecida vergüenza, lo
8875 2, 8 | han vencido muchas veces y vencen todos los días), estando
8876 4, 6 | debéis corregir a los otros, venceos a vos mismo y refrenad ese
8877 4, 8 | y te seré querido, o me vencerán y estaré libre de pena.~
8878 4, 8 | aparejado: las cuales, o venceré y te seré querido, o me
8879 VII, 3 | Señor, él tal vez no me vencería a mí, que necesito buena
8880 VII, 3 | piensas de él? ¿Crees que le vencerías?~A Nonna le pareció que
8881 4, 3 | nunca en liberalidad podría vencerle, le dio su licencia.~ ~
8882 4, 6 | Curradino, pero mucho mayor es vencerse a sí mismo; y por ello vos,
8883 4, 8 | comienzo a tu lujuria, y véncete a ti mismo mientras es todavía
8884 2, 9 | voluntad; lo que hice yo y vencí la apuesta; y él, a quien
8885 4, 6 | las amadas jovencitas y venciéndose a sí mismo duramente.~ ~
8886 3, 8 | de cuaresma allá donde se vende el pescado y comprado dos
8887 1, 1 | barrio de San Brancazio, un vendedor de estambre que se llamó
8888 2, 6 | Ah, qué bruto eres! Véndelo y disfruta los dineros:
8889 2, 10 | debo tener muchos más, o vendería algunas de nuestras posesiones;
8890 4, 6 | le daba lo que no podía venderle, y dijo que si ella su voluntad
8891 2, 10 | es que precisamente ayer vendí mis paños: que, si no fuese
8892 1, 7 | sucederle lo que deseaba.~Vendidos, pues, sus caballos, y colocados
8893 2, 3 | y hoy una, mañana otra vendiendo, apenas se dieron cuenta
8894 2, 4 | tantas y tales piedras que, vendiéndolas a su precio y aun a menos,
8895 3, 5 | al Acicalado le pidió que vendiese su palafrén, para que el
8896 2, 2 | negó la palabra hasta la vendimia; después, habiéndola amenazado
8897 2, 10 | cada día más, sucedió que vendió sus paños al contante y
8898 2, 9 | cosas son mías, y no las vendo, pero si os agradan os las
8899 Not | Lydiae", atribuída a Mateo de Vendomé, que está transcrita de
8900 2, 1 | si no pudiese andar, me vendréis sosteniendo, haciendo como
8901 3, 3 | tienes que hacer, y nosotros vendremos a verte; y si algo necesitas
8902 Not | Infierno", XVIII, acusando a Venedico de haber inducido a una
8903 4, 3 | gran maestra en componer venenos, con promesas y con dones
8904 4, 1 | haciéndose traer hierbas y raíces venenosas, luego de que su padre partió,
8905 4, 7 | maravilloso tamaño, de cuyo venenoso aliento pensaron que la
8906 Not | a Séneca, "Tiestes, 453, Venenum in auro bibitir". El oro
8907 3, 8 | la tumba, siendo por ello venerado como santo quien más bien
8908 1, 1 | a encender candelas y a venerarlo, y seguidamente a hacer
8909 Not | según Lovarini) la palabra véneta "cicibio", onomatopéyica
8910 Not | Friuli está al norte del Véneto. Boccaccio estuvo cerca,
8911 2, 7 | artimañas son con artimañas vengadas, y por ello es de poco juicio
8912 1, 9 | en un punto a ti y a mí vénganos cortándolo, aunque mucho
8913 2, 7 | lo cual, si yo quisiese vengarme mirando en qué partido pusiste
8914 2, 2 | ellos asaltan a sus mujeres) venguen sus iras. Y por ello entiendo
8915 3, 4 | bendita como ahora hacen los veniales. Debe, pues, el hombre con
8916 2, 4 | nuestra pequeña choza a la que veníamos a invitaros, queremos que
8917 VII, Con| partes más bajas corría.~Venidas, pues, aquí las jóvenes
8918 1, 11 | una nueva reina que, en la venidera, según su juicio, su vida
8919 4, 9 | mercaderes chipriotas y venimos de Chipre, y por nuestros
8920 4, 9 | por Dios, ya que habría de veniros al ánimo o querer la muerte
8921 2, 9 | hice de manera que tuvo que venirse con nosotros. Y otra vez
8922 3, 1 | Ah, qué bien has hecho en venirte! ¿Qué es un hombre entre
8923 1, Con| decir; así, ven pronto, venme ya a abrazar, que con pensarlo
8924 2, 7 | seguí éste no por concederte ventajas, sino por contentarme más
8925 4, 10 | haciéndola traer a casa en una ventanica de su alcoba la puso, sin
8926 2, 10 | mío, cambia de opinión y vente conmigo, que no he tenido
8927 2, 3 | podía decirme el hombre más venturoso de Florencia, he quedado
8928 1, 7 | Tanto te duele que te venza?~ - Señora - repuso Aniquino - ,
8929 Not | fuentes. En el "Specchio della vera penitenza" de Jacobo Passavanti,
8930 PRO | En las cuales novelas se verán casos de amor placenteros
8931 1, Pr | cantar los pajarillos, se ve verdear los collados y las llanuras,
8932 VII, Con| cadenas, a quien nació para verdugo mío, llena de tristes lágrimas
8933 2, 5 | poneros por testigo a la verdulera de al lado y a la tripera
8934 5, Con| mí como es debido; que me veré, si lo haces, complacido.~
8935 Not | XIII "La Chastelaine de Vergi".~Dios. De modo semejante
8936 4, 6 | habían llevado, pasando vergonzosas delante del rey, a casa
8937 4, Pr | respondo que nunca reputaré vergonzoso para mí hasta el final de
8938 1, 8 | echarse en cara los males, las vergüenzas y las tristezas, verdaderas
8939 4, 6 | encendido; las cuales, al verlas el rey, se maravilló y,
8940 2, 3 | lado corría un arroyuelo de vernaza del mejor que puede beberse,
8941 4, 6 | verdaderas algunas, algunas verosímiles y una parte fuera de toda
8942 4, 6 | si hubieran ya sucedido, versaban, y apenas hubieron terminado
8943 5, 1 | apesadumbrados, tenía cerrados; y por vérselos muchas veces tuvo deseos
8944 1, 7 | otro, grande e improvisado versificador; las cuales cosas le hicieron
8945 Not | influencias más directas una versión rimada del "Libro de los
8946 4, 1 | copa, llorando empezó a verter tantas lágrimas que admirable
8947 3, 5 | profundísimos suspiros, vertidas, se puso a esperar lo que
8948 VII, Con| estas laderas, cuantas a la vertiente del mediodía miraban, todas
8949 5, 7 | le había calmado la ira, vertió veneno en un vaso con vino,
8950 2, 5 | basura de Santa María de Verzaia, que lo vi cuando volvía
8951 Not | ovilia turbans, | Saudet enim vesana fames, manditque trahitque |
8952 Not | o si arrojado de ella vése ahora; | que a Guiglielmo
8953 3, Con| que, por cambiarme en esta veste respondí sí de aquella oscura
8954 4, 1 | tal como estaba con la vestimenta de cuero embarazado, fue
8955 4, 9 | persona y adornada con ricas vestimentas, en medio de dos hijos suyos,
8956 1, 3 | súbita ayudada, dijo:~ - Pues vestíos; y cuando estéis vestido
8957 2, 7 | dejado vuestras ropas y vestiros y volver a casa. Y tened
8958 2, 9 | con las estriberas y las viaderas que se traen las tejedoras
8959 2, 2 | le dijo:~ - Yo también he viajado mucho y nunca lo he rezado,
8960 3, 9 | como es la costumbre de los viajeros, comenzó a entrar con él
8961 Not | referente a Saladino y sus viajes de incógnito entre los cristianos
8962 3, 6 | un hombre bueno que a los viandantes daba, por dinero, de comer
8963 1, 1 | iglesias y seguir más las vías del mundo que las de Dios.~
8964 Not | manera tan desatinada que "vicenda" está por "faccenda", "parentorio"
8965 1, 7 | que aparece de pronto. La viciosa y sucia vida de los clérigos,
8966 5, 10 | preparada y junto con su vicioso marido y con el joven cenó
8967 4, 8 | ella y ellos habían sido víctima, afirmando que era la mujer
8968 1, 3 | sino también lograr muchas victorias sobre los reyes sarracenos
8969 2, 3 | llamaba Bengodi en la que las vides se atan con longanizas y
8970 4, 3 | de darle una limosna. La viejecita, oídas estas palabras, dijo:~ - ¡
8971 4, 3 | más volubles. Por lo cual, viéndonos naturalmente a esto proclives,
8972 3, 1 | sepultura de Degüelladiós y no viéndosele dentro porque Alessandro
8973 3, 10 | dijeses palabra por nada que vieras? La yegua estaba a punto
8974 4, 1 | deseado que éste, y no las viertas por mí que no las deseo. ¿
8975 2, 9 | ruda, pero querría que me vieseis entre los doctores como
8976 2, 5 | opuesta desclavada de la viga sobre la que estaba, volcándose
8977 2, 10 | buenas ropas colgando de las vigas; las cuales cosas, todas
8978 1, 2 | Ven aquí, ya estás aquí, y vigila con él nuestros asuntos!~
8979 3, 9 | Monseñor - repuso la joven - , vigiladme, y si antes de ocho días
8980 1, 5 | condenados, que no están vigilados con tanta severidad por
8981 4, 2 | ella con su gente, fue a vigilar para que el convite fuese
8982 4, 2 | alcoba un gran fuego, y vigilarla bien, no volvió a verlo
8983 2, 7 | cerca y todo lo que pudiera vigilase para que nadie entrara hasta
8984 3, 5 | quiero que te vengues y lo vigiles y lo castigues bien.~Al
8985 4, 10 | de latrocinios y de otras vilísimas maldades; de lo que poco
8986 VII, 10 | zuecos de San Gherardo de Villamagna , el cual yo, no hace mucho,
8987 4, 10 | paños y bajo el hábito de villana. Y en resumen, no solamente
8988 1, 9 | algunos hombres criminales fue villanamente ultrajada; de lo que ella,
8989 VII, 3 | no serían ingeniosas sino villanas. Es verdad que, si como
8990 Not | 1378 y 1385) y de Giovanni Villani (c. 1280 - 1348).~En el
8991 1, 1 | algún homicidio o a decir villanías de alguien o a hacer alguna
8992 4, 10 | su comitiva llegaron al villorrio; y llegados a casa del padre
8993 2, 7 | estar solía y a atarlos con vilortas y palos de un lado a otro;
8994 VII, Con| mediodía miraban, todas con viñas, olivos, almendros, cerezos,
8995 4, 6 | sueltos, una fina guirnalda de vincapervinca, y en los rostros antes
8996 4, 10 | fiesta. Pero poco después, viniéndosele al ánimo un extraño pensamiento,
8997 1, 5 | juro por Dios que si me vinieran ganas de ponerte los cuernos,
8998 2, 10 | grandísimo que esta noche vinieras a cenar conmigo y a dormir.~
8999 2, 5 | parecía más honesto que tú vinieses a mí a tu casa que no yo
9000 5, 10 | lo que hace poco, cuando vinimos, tanto estuvimos a la puerta
9001 4, 8 | ti mismo como de quien ha violado nuestra amistad teniéndome
9002 Not | por algún suceso o emoción violenta, provocaban el desvanecimiento
9003 Not | ocasión es sometido a un violento contraste con lo burlesco
9004 Not | cita Branca el "Roman de la Violette ou de Gérard de Neves",
9005 5, 10 | que no parecía sino santa Viridiana que da de comer a las serpientes ,
9006 4, 7 | muy alabada había sido la viril magnificencia del rey Carlos,
9007 Not | siciliano que, según "De casibus viris illustribus", exaltó los
9008 Not | aprecio o estimación», y virtualmente posee todas las posibilidades
9009 2, 8 | gana, y si se hace mujer virtuosa la casaré en el tiempo que
9010 Not | Guido Carpiña y Licio el virtuoso, | di dónde están, oh romañés
9011 1, 3 | tenía tres hijos hermosos y virtuosos y muy obedientes al padre
9012 1, Pr | oído. Digo que de tanta virulencia era la calidad de la pestilencia
9013 Not | convenirle y conservar la vis cómica que no posee «fantasma».~
9014 2, 7 | cuyo nombre era Pericón de Visalgo, con muchos servidores a
9015 1, Pr | que es mucho más (e hizo visiblemente otras muchas veces): que
9016 Not | de Lauria en la "Amorosa Visione" (XII, 31 - 32) y en "De
9017 4, 6 | favorables a ellas y con visiones propicias a quienes los
9018 1, 6 | un micer Lambertuccio, es visitada por éste, y vuelve su marido;
9019 1, 9 | después de comer Nicostrato visitándola, no viendo con él a nadie
9020 3, 7 | galanteadores, amadores, visitantes no sólo de las mujeres seglares
9021 4, 2 | antes que pudiese, Ghino lo visitaría; y dicho esto, se separó
9022 2, 7 | haciendo como que venía a visitarle, como acostumbraba a hacer
9023 4, 9 | suceda, no os sea enojoso visitarme con cartas y pedirme las
9024 3, 4 | Continuando, pues, el monje las visitas a casa de fray Puccio y
9025 1, Pr | parientes raras veces o nunca se visitasen, y de lejos: con tanto espanto
|