Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText
Alfabética    [«  »]
hazaña 4
hazle 1
hazmerreír 1
he 346
hecatombe 1
hecha 11
hechas 5
Frecuencia    [«  »]
359 ha
355 sobre
347 todo
346 he
342 adamas
342 muy
338 alvimar
Amandine-Aurore-Lucile Dupin alias George Sand
Los caballeros de Bois-Doré

IntraText - Concordancias

he

    Tomo,  Capětulo
1 I,II | conversar con libertad. He aquí los informes que el 2 I,III | como voy, de camino, ya os he dado bastante, y no sería 3 I,IV | decía ingenuamente:~ ~ - He tenido ya todos los placeres 4 I,IV | convertir con tal idea; he jurado en el fondo de mi 5 I,V | volvió a despedirse.~ ~ - Ya he avisado al marqués - dijo 6 I,VI | de los hombres; pero lo he oído decir, y, según parece, 7 I,VI | esforzándose en sonreír - . He visto una culebra ahí, entre 8 I,VI | ahí, entre los juncos, y he sentido miedo; voy a llamar 9 I,VII | cuerpo y en el alma.~ ~ «He soñado - pensó Lauriana 10 I,VII | el de costumbre. Pero me he dejado arrastrar por mi 11 I,VII | Beuvre - . ¿Es que yo me he vuelto de pronto el más 12 I,VIII | vuestras costumbres.~ ~ - He pensado que, después del 13 I,VIII | edificar. Pero hasta ahora no he pensado en ello, y como 14 I,X | no decía cuántos - que me he retirado del mundo para 15 I,X | según vienen; sin embargo, he tenido tres grandes dolores 16 I,X | felicidad que cabe, puesto que he podido tomar el partido 17 I,X | no añoro a nadie. Pero ya he hablado bastante de mis 18 I,X | tenéis un modo de andar que he resuelto corregir hoy mismo. 19 I,X | resuelto corregir hoy mismo. He advertido, mi lindo amigo, 20 I,X | sus desgracias, de las que he aquí el breve relato:~ ~ 21 I,XI | bargueño con secreto que he mandado poner en la vuestra.~ ~ 22 I,XI | sí; de bonitas cosas me he enterado hoy mismo, en casa 23 I,XI | y festejar lo mejor que he podido - prosiguió Bois - 24 I,XI | castellana» es lo que yo he pensado también. He conocido 25 I,XI | que yo he pensado también. He conocido a muchos hidalgos 26 I,XI | visto que en su presencia os he dejado en un rincón como 27 I,XII | poco, sí, señor. Y como no he olvidado lo que sabía me 28 I,XII | olvidado lo que sabía me he puesto a hablar con esa 29 I,XII | señor; tanto es así, que le he dicho muchas palabras españolas 30 I,XII | mujer para hacerlo.~ ~ - He aquí, señor, lo maravilloso 31 I,XII | no lo , y por mucho que he hecho no he logrado que 32 I,XII | por mucho que he hecho no he logrado que me lo diga.~ ~ - 33 I,XII | Ni yo tampoco, señor! La he puesto sola, con su niño, 34 I,XIV | disparar sobre el enemigo; yo he sido siempre agresivo, y 35 I,XIV | de sus maridos.~ ~ - Lo he oído decir - contestó monsieur 36 I,XV | XV - ~ He aquí lo que había ocurrido.~ ~ 37 I,XV | olfatea al cazador. Ayer he encontrado a esta mujer 38 I,XV | lo que te voy a decir. No he querido hablar mi idioma 39 I,XV | delante del español. No he querido que el niño dijese 40 I,XVI | un lugar cuyo nombre no he sabido nunca.~ ~ Fui arrojada 41 I,XVI | una carretera, que según he sabido más tarde era la 42 I,XVI | del niño que veis, y que he adoptado como hijo mío...~ ~ - 43 I,XVI | pero temo al español, y he visto a este noble señor 44 I,XVI | dureza hacia nosotros. Lo he sorprendido todo con mis 45 I,XVI | contestó sin vacilar:~ ~ - He nacido una hora después 46 I,XVII | Jovelin, yo y tú.~ ~ - Ya he pensado en ello, señor - 47 I,XVII | agrada, tampoco a mí. Pero he encontrado un juguete para 48 I,XVII | alféizar de la ventana - . Como he advertido que el niño tenía 49 I,XVII | lo que no es posible, me he acordado de haber visto 50 I,XVII | colorete de su mejilla.~ ~ - ¡He hecho alguna tontería! - 51 I,XVII | las rosas de su cutis - ; he creído reconocer este juguete 52 I,XVII | su infancia. Según ya te he contado, tuve ocasión de 53 I,XVII | amigo mío; ¡no soñemos! He tenido yo otro sueño mientras 54 I,XVII | hidalgo asesinado. ¿Pues no he llegado a imaginar que pudiese 55 I,XVIII | quien durante la velada he hablado de cosas serias, 56 I,XVIII | capricho regio.~ ~ - Lo he pensado a menudo, y lamento 57 I,XVIII | contornos.~ ~ - Indudablemente he hecho mal en no pensar en 58 I,XVIII | mal en no pensar en ella. He corrido demasiado de bella 59 I,XVIII | familia. ¿Sabes que mil veces he tenido la idea o el deseo 60 I,XVIII | triste muerte de Enrique he vivido según conviene a 61 I,XIX | la horrible escena.~ ~ «He desafiado las torturas y 62 I,XX | las patas de un animal que he criado con mis propias manos 63 I,XX | manos y que hace un rato he acariciado ante vos? ¡Ah! 64 I,XX | repentinamente abatido - que he incurrido en vuestra desgracia, 65 I,XX | que en muchos momentos he tenido la idea de ceder 66 I,XX | hablarle en su estilo - : he pensado en la posibilidad 67 I,XX | honrada pasión, y si no la he compartido es porque soy 68 I,XXII | bien del amor... ~ ~ - Ya he dicho bastante; no quiero 69 I,XXII | de prenda.~ ~ - No; no me he equivocado - repuso la gnómida.~ ~ - ¿ 70 I,XXII | pobre niña, ¿qué es lo que he perdido?~ ~ Ella contestó:~ ~ - 71 I,XXII | a Pilar:~ ~ - ¿Cuándo le he perdido?~ ~ - Hace once 72 I,XXII | el marqués a Lucilio - . He tenido noticias de él después 73 I,XXII | a la niña:~ ~ - ¿Cómo le he perdido? - preguntó.~ ~ - 74 I,XXIII | juramento de caballero. He jurado no dar a conocer 75 I,XXIII | otra vez, diablillo? ¿No os he dicho que esperéis?~ ~ - 76 I,XXIII | dicho que esperéis?~ ~ - He esperado - contestó Mario 77 I,XXIII | dicho: «Vete y vuelveHe ido al final de la otra 78 I,XXIII | dijo Mario - ; pero ya he visto lo que hay escrito 79 I,XXIII | soñando!~ ~ - No, buen señor; he visto la divisa que hay 80 I,XXIII | que son muy hermosas; me he fijado en ellas esta mañana, 81 I,XXIII | querrá, y si se entera de que he hablado tendrá mucha pena.~ ~ - ¿ 82 I,XXIII | bueno, que desde entonces os he oído llamar Guillermo al 83 I,XXIII | a los dos asesinos! Y he visto las letras sobre las 84 I,XXIII | espada que tenía el criado, y he dicho a Mercedes:~ ~ - Enséñame 85 I,XXIV | hermano y su última carta, que he leído tantas veces sin jamás 86 I,XXIV | que acababa de hacer, y he aquí lo que os dice: «Si 87 I,XXIV | que no le habían visto.~ ~ He recorrido toda Italia hasta 88 I,XXIV | vería volver. Pero al fin me he visto obligado a tener por 89 I,XXIV | en sus andanzas. En fin, he perdido la esperanza de 90 I,XXIV | matado a...~ ~ - Lo ; ya le he visto; quiero mirarle más. 91 I,XXIV | recibiréis después de ésta, y que he escrito desde Génova con 92 I,XXIV | voluntad de su familia, he tenido que abandonarla por 93 I,XXV | primer momento en que le vi he sentido conmoverse mi corazón. 94 I,XXVI | Hay, señor, que yo también he consultado la magia. Esta 95 I,XXVII | frailes, y para tener un hijo he necesitado encontrarlo, 96 I,XXVIII | Ya que no os lo he dado. Pero quien os lo ha 97 I,XXVIII | lo había cogido.~ ~ - Me he equivocado - dijo - , y 98 I,XXVIII | mató a mi hermano; y no he querido ocultarla, con el 99 I,XXVIII | del año 1610?~ ~ - No me he fijado. ¿Fue efectivamente 100 I,XXVIII | voy a decir todo lo que he reunido de una información 101 I,XXVIII | logré averiguar nada. Sólo he sabido que raptó a su mujer 102 I,XXIX | no sospecharíais de mí. He rechazado la injuria. La 103 I,XXIX | pretendéis negar?~ ~ - ¡No! He matado a vuestro hermano... 104 I,XXIX | los trajes de un villano he creído que como a tal podía 105 I,XXIX | mayor traidor del mundo! He sido inhábil. He expuesto 106 I,XXIX | mundo! He sido inhábil. He expuesto a la buena morisca 107 I,XXIX | de un enemigo peligroso. He sido torpe. Al confesar 108 I,XXIX | el nombre de la dama le he proporcionado medios de 109 I,XXIX | gracias - dijo Guillermo - ; he tomado un piscolabis en 110 I,XXIX | mismo instante. Ya veis que he vuelto más pronto de lo 111 I,XXIX | honor a monseñor de Condé, he recibido el aviso de que 112 I,XXIX | menor palabra. Sin embargo, he venido aquí primero para 113 I,XXIX | contestó vivamente Alvimar - . He abusado bastante de la cortesía 114 I,XXIX | habilidad. Pero el tiempo pasa y he aquí al fiel Adamas que 115 I,XXIX | todas las pruebas de lo que he dicho.~ ~ Bois - Doré no 116 I,XXX | secreto?~ ~ - Sí, señor; he cuidado de todo yo mismo.~ ~ - ¿ 117 I,XXX | explicaciones con ese viejo loco. Le he dicho bastante para que 118 I,XXX | ninguna emboscada. Por eso he traído conmigo dos hombres 119 I,XXX | hecho una cosa semejante. He visto quién ha sido. ¡Éste!~ ~ 120 I,XXXI | conducta sería tal cual es, he resuelto conformar la mía 121 I,XXXI | que intencionadamente le he ofendido y provocado en 122 I,XXXI | habéis estado en mi casa, he dominado mi justa ira y 123 I,XXXI | dominado mi justa ira y he cumplido con la palabra 124 I,XXXI | fijéis también en que me las he arreglado para que nos encontremos 125 I,XXXI | con las armas del honor. He dicho, y ya no podéis oponer 126 I,XXXI | repuso Bois - Doré - . He dicho que sois un bandido, 127 I,XXXI | vuestro señor hermano. Ya os he dicho que lo ignoraba; lo 128 I,XXXI | lo único que es que he mandado matar por mi criado 129 I,XXXI | y un cobarde, porque me he burlado de vos. El anillo 130 I,XXXII | reír:~ ~ - Estoy vencido. He querido ser complaciente, 131 I,XXXII | Para evitar batirme con él he tenido que inventar unas 132 I,XXXII | exclamó Guillermo.~ ~ - No he querido quejarme de las 133 I,XXXII | quejarme de las molestias que he tenido en su casa; hubierais 134 I,XXXII | enfermo. Por un momento os he creído muerto, y creo que 135 I,XXXII | creído muerto, y creo que lo he estado de veras durante 136 I,XXXIII | es de lo más hermoso que he conocido! Nunca vi otra 137 I,XXXIII | que yo quiero ocultar que he vengado mi honor y la muerte 138 I,XXXIII | tenido que decir lo que he hecho con el amo, y puesto 139 I,XXXIII | dejasen correr detrás de ti. He tenido mucha pena, te lo 140 I,XXXIII | de Jovelin y de Mario - , he aquí un amiguito que ya 141 I,XXXIV | está preparado todavía. He tomado toda la responsabilidad 142 I,XXXIV | responsabilidad de la falta y le he suplicado humildemente que 143 I,XXXIV | antes de la hora que os he dicho, añadiendo que queríais 144 I,XXXIV | muy grave, amigo mío; ya he pensado en el nombre y en 145 I,XXXIV | No recuerdas, Adamas, que he ofrecido mi corazón y mi 146 I,XXXV | reiré con vos, aunque ayer he vertido muchas lágrimas.~ ~ - ¿ 147 I,XXXV | Oh! Ya - dijo Mario. He montado sobre Squilindre.~ ~ - ¿ 148 I,XXXVI | momento nada más, desde que he visto a vuestro gentil sobrino. 149 I,XXXVI | calvinistas?~ ~ - «Con» ya os he dicho, señor marqués, que 150 I,XXXVI | banquete familiar - dijo - , he creído haber sido llamado 151 I,XXXVI | Beuvre al marqués - ; os he oído pronunciar su nombre. ¿ 152 I,XXXVI | ciudad de Montaubán?~ ~ He sabido en Bourges, por personas 153 I,XXXVI | moviendo la cabeza - . Yo no he abjurado nunca nada; reflexiono, 154 I,XXXVIII| de manera apropiada - , he aquí los ademanes de un 155 I,XXXVIII| que la primavera última he pensado ir a reunirme con 156 I,XXXVIII| haya cometido una falta he tenido yo razón al hacer 157 I,XXXVIII| filosofar. Yo, sin ser pobre, he sufrido grandes pérdidas, 158 I,XXXIX | Te juro, amigo mío, que he vuelto a mi edad de oro 159 I,XXXIX | Vaya, no lloréis más; me he precipitado indebidamente 160 II,XL | confieso que dos veces he dudado de vuestra palabra. 161 II,XL | retrato físico del príncipe, he aquí cómo lo describe, en 162 II,XLI | escucharos. Dispensadme si he tardado tanto en concederos 163 II,XLI | ocupaciones. Ya sabéis que he tenido que ir a París en 164 II,XLI | duque de Enghien; luego he tenido que ir a buscarle 165 II,XLI | Ah!, sí; ya recuerdo; me he enterado. Era un hombre 166 II,XLI | la ofensa de creer que me he servido de este hecho como 167 II,XLI | eso lo que quiero decir... He tenido el honor de escribir 168 II,XLI | de tesoro escondido?~ ~ - He dado a monseñor detalles 169 II,XLI | por los favores con que he recompensado los buenos 170 II,XLI | provecho del culto.~ ~ «He tocado el punto sensible - 171 II,XLI | debe de estar agotado! He conocido un poco a vuestro 172 II,XLI | pensó el cura - , no se los he dado yo a monseñor. Se ha 173 II,XLI | pedirá más de lo que le he ofrecido. Ya veremos.»~ ~ 174 II,XLI | castillo donde me esperan. Me he retrasado a causa de los 175 II,XLI | sobrino e hijo adoptivo.~ ~ - He aquí de lo que se trata 176 II,XLI | monsieur de Alvimar.~ ~ - Le he matado en duelo leal - contestó 177 II,XLII | Lo ignoro; no los he vuelto a ver; pero aun me 178 II,XLII | ocultar la muerte de Alvimar he seguido un mal consejo, 179 II,XLII | encogiéndose de hombros - . He vivido y vivo en la intimidad 180 II,XLII | intimidad del príncipe y no le he visto nunca dedicarse a 181 II,XLII | pueda afirmar y jurar que no he encontrado en ella nada 182 II,XLII | números y yo los conozco. He visto, he comprendido, he 183 II,XLII | yo los conozco. He visto, he comprendido, he leído claramente 184 II,XLII | He visto, he comprendido, he leído claramente que el 185 II,XLII | conozco bastante los signos... he podido equivocarme...; pero, 186 II,XLII | Adamas - . ¿No veis que he perdido mi cabeza? Esta 187 II,XLIII | por aquí para saludarle le he reconocido en seguida. Y 188 II,XLIII | amo en persona. Por eso he tenido tanta paciencia. ¡ 189 II,XLIII | Monheur, en la Garonne. He aquí una carta de mi padre 190 II,XLIII | treinta y cuatro años...~ ~ - He notado - dijo el marqués 191 II,XLIV | bien su cobardía; nunca he logrado en las noches de 192 II,XLIV | malos diablos?~ ~ - No los he visto, señor, ni deseo verlos 193 II,XLIV | nada en el castillo. Cuando he visto que el diablo encendía 194 II,XLIV | el diablo encendía luces he tenido miedo del fuego y 195 II,XLIV | tenido miedo del fuego y he retirado toda mi cosecha, 196 II,XLVI | Alvimar ha muerto - pensó - ; he tocado sus miembros yertos, 197 II,XLVI | tocado sus miembros yertos, he visto bajar del caballo 198 II,XLVI | inocente del crimen del que le he acusado y por el que le 199 II,XLVI | acusado y por el que le he castigado? ¿Es un reproche 200 II,XLVI | de oír sus rugidos. ¡Bien he creído que no os vería volver 201 II,XLVI | algo que no es normal. No he encontrado nada malo...~ ~ - ¡ 202 II,XLVI | contestó el marqués - que he tenido frío y he creído 203 II,XLVI | marqués - que he tenido frío y he creído ver cosas que acaso 204 II,XLVI | creído ver cosas que acaso no he visto; pero el andar me 205 II,XLVI | contéstame, amigo mío; no te he vuelto a ver desde cierta 206 II,XLVI | desde cierta aventura. Te he enviado una pequeña recompensa 207 II,XLVI | de hablarte sin testigos, he querido hacerlo para que 208 II,XLVI | enterrar a un muerto, y he cumplido mi misión tan cristianamente 209 II,XLVI | ayudar a cavar la fosa. Nunca he deseado el mal a ningún 210 II,XLVII | haré por llegar hasta él; he tenido informes de un eclesiástico 211 II,XLVII | Las sombras confusas que he visto no ofrecían nada que 212 II,XLVII | estas suposiciones, y lo que he distinguido de la manera 213 II,XLVIII | esperanza de que crean que no he vuelto. Y mi buen Adamas 214 II,XLIX | no. La Fleche cree que me he quedado allí con el muerto.~ ~ - ¿ 215 II,XLIX | tu castillo y tu tesoro; he bajado a gatas por una ventana 216 II,XLIX | ventana muy chiquitita y he seguido a la banda desde 217 II,XLIX | a esos españoles. Y les he echado muchas maldiciones. 218 II,XLIX | más que a ti en el mundo. He venido porque creía que 219 II,XLIX | todo por una rendija. Te he visto entrar en el patio 220 II,XLIX | entrar en el patio a caballo; he visto que un hombre enorme 221 II,XLIX | has venido a esta casita he reconocido tu paso y te 222 II,XLIX | reconocido tu paso y te he seguido.~ ~ - Y ahora ¿qué 223 II,XLIX | agua muy fría; pero no he tragado nada, afortunadamente 224 II,XLIX | afortunadamente para mí. He sido empujado, empujado 225 II,XLIX | para entrar en el patio. Me he dado cuenta de que yo también 226 II,XLIX | reunirme con vos. Entonces he disparado mi último tiro 227 II,XLIX | disparado mi último tiro y me he arrojado al río. ¡Demonio 228 II,XLIX | exclamó Mario - ; por eso he visto a Sancho ir en esa 229 II,XLIX | está Etalié?~ ~ - Sí; ya he ido. Conozco el camino.~ ~ - ¿ 230 II,XLIX | Gallo Rojo?~ ~ - También; he estado dos veces. No es 231 II,XLIX | acordarás?~ ~ - Le conozco; le he visto una vez.~ ~ - Entonces, 232 II,L | tú? ¡Contesta!~ ~ - No lo he visto dentro del castillo; 233 II,L | como estáis aquí que le he visto sobre el puente, durante 234 II,L | visto a Mario?~ ~ - No; ya he pensado en ello y he mirado 235 II,L | ya he pensado en ello y he mirado por todas partes; 236 II,L | rastrillo ha caído y yo he corrido a cerrar las puertas.~ ~ - ¡ 237 II,L | y ven!~ ~ - ¡No, no! Ya he visto los que han sido aplastados. 238 II,L | verdad es que de buena me he librado; pero ya me encuentro 239 II,L | más que un pico, pero les he dado una buena lección, ¡ 240 II,L | Lo que siento es que no he podido acabar con ese viejo 241 II,L | buenas como los brazos, he podido llegar al jardín 242 II,LI | esperado por los bandidos.~ ~ «He caído en la ratonera - pensó - ; 243 II,LI | desconfiados; ¡eso está bien! He aquí el santo y seña: «Saqueo 244 II,LI | explico cómo pueden conocerle. He dicho que está enfermo, 245 II,LI | las provisiones. ¡Andando! He hablado en francés para 246 II,LI | parece que algunas veces te he oído pronunciar ese nombre.~ ~ - ¿ 247 II,LI | un poco la voz y entonces he visto por la ventana que 248 II,LI | tardarían en marcharse; pero he oído algunas palabras en 249 II,LI | palabras en italiano que he comprendido a medias. Creo 250 II,LI | hasta el alba. Entonces he pensado que cuando mis hombres 251 II,LI | son más que una docena; he podido contarlos aproximadamente, 252 II,LII | aplomo:~ ~ - Soy yo; ya he dicho el santo y seña a 253 II,LII | seña a vuestro teniente, y he aquí mi mensaje: No podéis 254 II,LII | conversación, añadió:~ ~ - No he andado cien leguas en país 255 II,LII | su voz de falsete - . Me he vuelto hombre dulce y humano 256 II,LII | es cosa difícil. Siempre he oído decir que es bueno 257 II,LIII | saber amenazar a tiempo; he aquí que ahora todos pretenden 258 II,LIII | no tuve más remedio; pero he vuelto al buen camino y 259 II,LIII | que la noche pasada no te he visto en Brilbault?~ ~ Mario 260 II,LIII | reunirse conmigo?~ ~ - Ya os he dicho que hay peligro para 261 II,LIII | cansados y mi gente también. Y he dormido tan mal en Brilbault 262 II,LIV | cosa en vuestra vida.~ ~ - He aprendido en campaña, madame 263 II,LIV | campaña, madame Pignoux; he guisado para mi Enrique 264 II,LV | aquel buen movimiento - ; he tenido muchos disgustos 265 II,LV | brutal y otras, ira.~ ~ He aquí lo que ocurría:~ ~ 266 II,LV | idea no es mía, pero yo la he sugerido sin querer por 267 II,LV | de ladrones.~ ~ - Ya os he dicho, marqués, que no soy 268 II,LV | atractivos..., a los que no he permanecido siempre todo 269 II,LV | bromeo, marqués; siempre he sentido la ambición de ser 270 II,LV | dama noble; para concluir, he aquí mi única y última palabra: ¡ 271 II,LV | Cuando Mario...~ ~ - ¡Ah! He aquí la cuestión; el niño 272 II,LVI | para mí, la palabra que te he pedido.~ ~ - Para ti, mala 273 II,LVII | demás.~ ~ En muchas novelas he leído largas conversaciones 274 II,LVII | espacio; pero, en realidad, no he visto nunca que esto fuese 275 II,LVIII | infame?~ ~ - Me parece que le he matado - dijo Mario - , 276 II,LVIII | reponerse.~ ~ - ¡Ay!, padre, lo he matado demasiado tarde - 277 II,LVIII | conserve, señor marqués. Si he obrado mal, castigadme; 278 II,LVIII | como un pagano.~ ~ - Pero ¿he desobedecido, padre? - dijo 279 II,LIX | prisioneros, decía:~ ~ - A éste le he cogido yo.~ ~ Aun quedó 280 II,LIX | señor - dijo Aristandre - ; he sido yo quien te ha golpeado, 281 II,LIX | golpeado, y confieso que no lo he hecho con dulzura; pero 282 II,LX | Sí, Mario. Era mi primo; he llorado mucho.~ ~ - Y si 283 II,LX | cansado; y no por qué he pensado en ti toda la noche, 284 II,LX | en todos los demás. Mira, he pensado en ti, sobre todo 285 II,LX | ha inspirado horror, y me he dado cuenta de que es cruel 286 II,LXI | volver a su casa, donde le he llevado a la grupa de mi 287 II,LXI | de aquellas angustias - , he visto la muerte de cerca, 288 II,LXI | forma tan fea y cruel, que he hecho el voto de retirarme 289 II,LXI | me habían enterrado vivo. He salido, y no quiero ya luchar 290 II,LXI | siniestro que le daban.~ ~ - «Os he llamado - le dijo Sancho - 291 II,LXI | Por medio de Belinda os he mandado a decir que podréis 292 II,LXI | recluso retirado del mundo. He implorado de vuestra bondad 293 II,LXI | excesivamente duras, os diré cuanto he visto. Sancho parecía tener 294 II,LXI | sepultura a su hijo. No he visto nada más; me arrastraron 295 II,LXI | horrible calabozo, donde he permanecido durante diez 296 II,LXIII | bastante respetuosamente.~ ~ He aquí lo que había ocurrido.~ ~ 297 II,LXIII | y tú, Mario, resígnate. He jurado a Dios aceptar mi 298 II,LXIII | quiere a mí. No proteste, lo he visto perfectamente; pero 299 II,LXV | adelantado a la vuestra, y que he sido estimulado por la señorita 300 II,LXV | esta dicha en mi casa, y si he sido loco al esperar que 301 II,LXV | en esta última campaña he doblado mi fortuna. Tal 302 II,LXV | mi objeto principal, y lo he logrado, a la vez que servía 303 II,LXV | riesgos y peligros.~ ~ «He peleado con todas mis fuerzas 304 II,LXV | fuerzas contra los malvados y he contribuido tanto como el 305 II,LXV | Guillermo de Ars.~ ~ - No he querido dar mi opinión por 306 II,LXV | mudado los dientes.~ ~ - No he adquirido tal compromiso 307 II,LXVI | momento no llegará para mí. He sido bautizado por el abate 308 II,LXVI | permanecer viuda, y yo no he tomado nunca semejante resolución. 309 II,LXVII | emprender otro viaje. No he venido aquí más que para 310 II,LXVII | Sí, señor; en árabe. Lo he adivinado todo muy bien. 311 II,LXVIII | escribir aquellas cartas, y he aquí cuál era su estado 312 II,LXIX | trabajo contener al mío, y he tenido que dejar que mis 313 II,LXIX | preguntaros, señor, dónde he tenido ya el honor de veros? 314 II,LXIX | de un título cualquiera, he abandonado el Berry; la 315 II,LXIX | mentira a la verdad; yo he vivido y viviré en el camino 316 II,LXIX | mérito que vos, porque no he necesitado convertirme; 317 II,LXIX | el mundo. En efecto, la he querido apasionadamente 318 II,LXIX | absoluta, confianza en mí: he roto abiertamente con los 319 II,LXX | ser reconocida.~ ~ - Os he visto, Belinda - dijo Mario 320 II,LXX | líneas de tu mano fatal. Las he estudiado en otros tiempos. 321 II,LXXI | quieres decir?~ ~ - Que he hecho con ella lo que ella 322 II,LXXI | desdichadamente! Bien me he dado cuenta de ello ayer, 323 II,LXXI | Porque yo te quiero y te he querido siempre. Sí, desde 324 II,LXXI | me haya devorado. Yo no he tenido infancia; he nacido 325 II,LXXI | Yo no he tenido infancia; he nacido del fuego, y en el 326 II,LXXI | yo conozco vuestra vida. He vuelto dos veces a vuestro 327 II,LXXI | que tengo en el mundo; la he agujereado, y he grabado 328 II,LXXI | mundo; la he agujereado, y he grabado tu nombre en ella 329 II,LXXI | escrito sobre mi pecho. He venido aquí para contarte 330 II,LXXII | voluntario - contestó Mario - . He tomado este mensaje de la 331 II,LXXII | servicio del rey ante todo.» No he podido acercarme al rey, 332 II,LXXII | podido acercarme al rey, y he pensado que me sería más 333 II,LXXII | secretos para su ministro.~ ~ - He pensado que no debe tenerlos - 334 II,LXXII | la ocasión de guerrear. He tenido la dicha de comparecer 335 II,LXXII | relato de los peligros que he corrido y de los que habéis 336 II,LXXII | amargura - . Tranquilízate; no he tenido tiempo de ir allí; 337 II,LXXIII | antifaz - . ¡Ved cuánto he cambiado!~ ~ - Sí - dijo 338 II,LXXIII | vuestros amigos. Lauriana, os he amado profundamente; ¿por 339 II,LXXIII | os perdí y desde que os he vuelto a encontrar.~ ~ « 340 II,LXXIII | Yo también, Lauriana, he sufrido mucho, pero nunca 341 II,LXXIII | sufrido mucho, pero nunca he desesperado del todo. Ocultaba 342 II,LXXIII | No tendré mérito en ello; he nacido fiel y desde mi más 343 II,LXXIII | primer día que os vi. Nunca he podido acostumbrarme a vivir 344 II,LXXIII | como antaño. Hasta ahora he tenido mucha resignación 345 II,LXXIV | como vos, los compadezco. He asistido al combate de Privas 346 II,LXXIV | señor. Dádmela; bien la he ganado soplando el fuego.~ ~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License