aband-entra | entre-pondr | poner-zaran
negrita = Texto principal
Acto, Escena gris = Texto de comentario
1003 I, 7| ayudaré y triunfarás. Voy a ponerte en mi secreto. Te lo diré
1004 I, 2| sido la causa de este mal. Pongámosle como remedio el bronquis. ~ ~
1005 I, 7| Condesa? ~ ~LUISA. Pues ponlo aquí, en este vaso de porcelana,
1006 I, 2| resto de mi vida, con los poquísimos bienes que me quedan. Pero, ¿
1007 I, 2| de antesala en antesala pordioseando un empleo? ¿Podrá y sabrá
1008 I, 5| Está de Dios que he de ser portero en esta casa. Sin duda será
1009 I, 1| Pues qué, ¿no tengo yo porvenir? Puedo ir a Madrid, obtener
1010 II, 9| etcétera, etc., que ella debe poseer como hija legítima del yerno
1011 I, 3| le ha comprado y tomara posesión de ellas. Mas, aquí viene
1012 I, 1| LUISA. Todo eso es posible: pero es mucho más fácil
1013 I, 6| pobrecitas mujeres, causando a la postre un terrible desengaño a
1014 I, 1| discreta y modosa, y con un potosí por dote. Huerfanita de
1015 I, 1| seductora y de que la Condesa de Pozo-Dulce pueda acusarme con razón
1016 I, 5| aquí las joyas de mayor precio? (Sale a abrir y vuelve
1017 I, 2| fino y atildado, y para predicar tenía un pico de oro. De
1018 I, 1| yo no quiero venderme. Prefiero quedarme en este lugar toda
1019 II, 2| El cielo, por mi medio, premiará tu paciencia, tu prudencia
1020 I, 4| cuán desatinadamente está prendado de mí. No me deja un instante
1021 II, 4| la ventura que le tengo preparada. Don Tadeo duerme a pierna
1022 I, 5| Currito con el ramo de flores, presente del señor cura. Voy a abrirle
1023 II, 2| vencido. Este bastoncito me presta cierta autoridad y me sirve
1024 I, 1| cuanto Don Tadeo le había prestado, éste se quedó con las fincas,
1025 I, 2| mostraban inquietos. Currito se prestó a remediar el mal; abroncó
1026 I, 4| PADRE CLEMENTE. ¿Qué presumes tú que resultará de este
1027 II, 8| Es enorme desatino lo que pretendéis. ~ ALFREDO. Será desatino
1028 II, 5| acabado; ¿qué es lo que pretendes ahora? ~ ~LUISA. Pretendo
1029 I, 2| humillada y celosa. A mí me pretendía, me perseguía, pugnaba por
1030 II, 7| atormentes. Yo no pretendo ni he pretendido nunca a doña Ramona. Yo
1031 I, 1| amenaces de ese modo. ¿Qué pretexto podríais dar, tu tío y
1032 I, 1| desconfiada de los hombres, tan prevenida contra sus maldades y tan
1033 II, 2| bastos. ~ ~CURRITO. Hombre prevenido nunca fue vencido. Este
1034 I, 2| en Madrid, un elegante de primera magnitud, celebrado de valiente,
1035 I, 7| la noche. ~ ~FIN DEL ACTO PRIMERO~
1036 I, 2| señorita doña Ramona es un primor. Cualquier joven, por soberbio
1037 I, 3| pero el Marqués ha venido principalmente a renovar por quinta vez
1038 II, 3| viene gente, le tomarán al principio por un bandido y cuando
1039 II, 6| bastante? ¿Las oirá bien? Probemos. (Da las tres palmadas,
1040 II, 6| Da las tres palmadas, procurando que suenen.) Sonaron. ¿
1041 II, 4| que la perdono y de que no procuraré vengarme. ~ ~LUISA. Entonces,
1042 I, 2| aplicados en las espaldas, y sin producir lesión orgánica, mortificasen
1043 I, 1| labios que tales blasfemias profieren. (Persigue a LUISA para
1044 II, 9| comprenda a todos, admire la profundidad moral que encierra esta
1045 I, 2| pasiones en el alma del prójimo. ~ CONDESA. ¡Por amor
1046 II, 4| usted encerrado ahí si nos promete perdonar el pequeño agravio
1047 I, 2| lo que yo no creo haberle prometido. Se interrumpieron aquellos
1048 I, 7| puerta. Entrarás, y yo te prometo que hablarás con doña Ramona.
1049 | propia
1050 I, 6| a la Condesa son finuras propias de un caballero galante,
1051 II, 2| conviene aguardar la ocasión propicia. Escóndete en esta alacena. (
1052 II, 3| MARQUÉS. El amor y la fortuna protegen a los audaces. No veo a
1053 I, 4| hubiera atrevido nunca, sin provocación y estímulo, a poner tan
1054 I, 2| esperanzas a los enamorados, provocarlos con miraditas lánguidas
1055 I, 1| Te burlas de mí y me provocas? Pues he de vengarme: voy
1056 I, 1| imagina usía que ignoro yo los proyectos y planes de su mamá? ~ ~
1057 II, 2| premiará tu paciencia, tu prudencia y todas tus otras virtudes.
1058 II, 1| da la última y más segura prueba de amor de que yo necesito
1059 II, 9| cielos que este ilustrado público nos comprenda a todos, admire
1060 I, 1| sólo sé que el de usía pudiera ser peligroso, si no fuese
1061 I, 2| Cómo quería usted que pudiese yo resistir por completo
1062 I, 1| Y como el señor conde no pudo nunca pagar ni el capital
1063 I, 6| quitaron todo el miedo que pueden inspirar las más tremendas
1064 II, 9| TADEO. Que me digas qué puedes dar a Luisa que pronto se
1065 I | porcelana; jaulas con canarios. Puertas laterales y en el foro.~
1066 II, 5| Currito y al Marqués los has puesto en ocasión de que se rompan
1067 I, 2| pretendía, me perseguía, pugnaba por enamorarme uno de los
1068 II, 1| hiede a humo~Y el corazón a puñales~Y la sangre de las venas~
1069 II, 3| cuidadosamente de la alacena y va de puntillas a ponerse detrás del MARQUÉS.) ~ ~
1070 I, 2| CONDESA. ¡Ave María Purísima! Padre Clemente, usted se
1071 I, 2| poquísimos bienes que me quedan. Pero, ¿cómo condenar a
1072 II, 1| de que yo necesito para quedar contenta. Tú quedarás contenta
1073 II, 1| para quedar contenta. Tú quedarás contenta también. La chacha
1074 II, 9| pues no está bien que te quedes tan pobre después de haber
1075 I, 1| Vamos, vamos, los tales quereres son muy diversos. ~ ~ALFREDO.
1076 I, 1| pecar en otras cosas... En quererme a mí no pecas ni le ofendes.
1077 I, 1| tu catecismo? ¿No podemos querernos con buen fin? ~ ~LUISA. ¡
1078 I, 1| yo cometo, imitándola en quererte como ella te quiere? ~ ~
1079 I, 2| compasión de las gentes. ¿Cómo quería usted que pudiese yo resistir
1080 II, 2| alguna persona, de ti muy querida, se halla en peligro inminente. ~ ~
1081 I, 2| y resbaladizo propósito. Qui amat periculum in illo perit. ~ ~
1082 II, 9| TODOS. (En coro.) Y quieran los cielos que este ilustrado
1083 I, 1| tan natural como que tú me quieras. ¿En qué se opone esto a
1084 I, 6| Luisa. Compadécete de mí; quiéreme. ¿No ves que me tienes hecho
1085 I, 7| retrechera. Es más mala que la quina. ¿Por qué se ha complacido
1086 I, 3| principalmente a renovar por quinta vez el pagaré de cuatro
1087 I, 1| quiere? ~ ~LUISA. Si usía me quisiera como me quiere su mamá,
1088 I, 6| santo temor de Dios, me quitaron todo el miedo que pueden
1089 I, 7| la visita, la pretende y quizás la enamora. Yo voy a perder
1090 I, 1| tarabilla, porque me da rabia. Yo no gusto de la señorita
1091 I, 1| muertecita por esos pedazos y rabiandito porque usía le diga que
1092 II, 1| Y la sangre de las venas~Rabiando porque no sale.~LUISA. ¡
1093 II, 1| tardará en llegar. (Se oye el rasgueo de una guitarra y cantan
1094 I, 2| entonces que le pinchen ratas. Alfredito será un Creso,
1095 I | pero elegantes; mesa con recado de escribir; plantas y flores
1096 I, 6| confiada, y no tendría el menor recelo de que usía me llevase.
1097 I, 2| amada y obsequiada? ¿Cómo rechazar ásperamente a quien se me
1098 II, 2| la mira. Bueno será que reciba una lección, pero que no
1099 I, 7| aquí. No puedo verla; no me recibe. Y, entretanto, ese Marqués
1100 I, 2| con miraditas lánguidas o recibir bien las que ellos nos dirijan,
1101 I, 3| a Cádiz, un mes ha, para recibirla cuando ella, en su dorada
1102 II, 6| sala de un brinco, ve y reconoce a LUISA y viene a hincarse
1103 II, 4| Cruel ha sido la burla, pero reconozco que lo mejor es aguantarla
1104 I, 2| Entonces, no hay otro recurso que aguantar al Marqués
1105 I, 2| periódico? Estos humildes recursos se avienen mal con un título
1106 I, 2| abogado, o entrar en la redacción de un periódico? Estos humildes
1107 II, 4| absuelvo, te liberto y te redimo. (LUISA abre la puerta
1108 II, 4| respeto a ustedes y para refrenar en otros la maledicencia.
1109 II, 7| avilantez, señor conde; ni aun refugiada en esta casa estoy segura
1110 I, 2| asuntos graves o tristes y regocijémonos para celebrar los días de
1111 I, 2| inquietos. Currito se prestó a remediar el mal; abroncó al coadjutor,
1112 I, 2| usted para que, ya que no me remedie y ampare, al menos me consuele. ~ ~
1113 I, 2| ásperamente a quien se me mostraba rendido? Alguna disculpa tiene mi
1114 I, 4| estoy segura que no se rendirá al interés y de que seguirá
1115 I, 3| venido principalmente a renovar por quinta vez el pagaré
1116 I, 6| atrevimientos de usía y sus repetidos conatos de infidelidad. ~ ~
1117 II, 8| Ea, señores. Baste ya de reprimendas. Yo no falto al respeto
1118 I, 2| Madrid sin un ochavo me repugna y me parece indigno... ¿
1119 I, 5| le he dado flechazo y me requiebra y se me declara cada vez
1120 I, 6| amedrenta, puede cansarme de sus requiebros. Cállese, pues, y no me
1121 I, 2| que hablar de asuntos que requieren cierto sigilo. ~ ~ ~(LUISA
1122 I, 2| PADRE CLEMENTE. Peligroso y resbaladizo propósito. Qui amat periculum
1123 I, 2| me tuvo de su mano, y si resbalé un poco, no caí, ni tropecé
1124 I, 2| importa a mí la pobreza. Resignada estoy a vivir modestísimamente
1125 I, 2| quería usted que pudiese yo resistir por completo a la tentación
1126 II | abierto, dejando ver el resplandor de la luna en una apacible
1127 I, 2| modestísimamente en este lugar todo el resto de mi vida, con los poquísimos
1128 II, 2| Ten calma y juicio. (Retirándose y hablando consigo misma.)
1129 I, 2| inocente de nuestro campestre retiro. ~ CONDESA. Todavía estoy
1130 I, 2| tiene llena de miedo. Voy a revelárselo a usted para que, ya que
1131 I, 6| yo me calle también y no revele, ni a doña Ramona ni a la
1132 II, 3| suelo ese estoque y si no te reviento. ~ ~MARQUÉS. ¡Voto a una
1133 II, 3| usted antes de un tiro de revólver. ~ ~CURRITO. Eso se dice,
1134 II, 9| después de haber sido tan rica. ~ ~MARQUÉS. Ya me explico
1135 I, 2| galanteos y con las indignas rivales por quien me había abandonado.
1136 I, 5| llevarían. ¿Qué habían de robar; como no me robasen a mí
1137 I, 5| habían de robar; como no me robasen a mí o a Alfredito que somos
1138 I, 4| usted Currito, cuya sana robustez, bríos y gallardía han cautivado
1139 II, 6| LUISA y viene a hincarse de rodillas delante de ella.) ~~
1140 I, 1| señorito. Su mamá se lo rogará. ¿Será usía tan duro de
1141 I, 1| pensarlo la cara se me pone roja de vergüenza. Pero líbreme
1142 II, 5| puesto en ocasión de que se rompan el bautismo. Y todavía no
1143 I, 2| qué no se cuela en él de rondón? No lo dude usted, la nietecita
1144 II | puerta de una alacena o ropero grande, sobre la cual habrá
1145 I, 2| será un Creso, un Fúcar, un Rothschild, y lo que es el sacrificio
1146 I, 1| en hacerme comulgar con ruedas de molino. ¿Quién no está
1147 I, 1| entrañas que no ceda a los ruegos maternales? ~ ~ALFREDO. ¿
1148 I, 6| este mostrenco insolente y rústico. Ahí viene Alfredito y me
1149 II, 2| LUISA. Conste que yo no sabía que venías tan bien armado.
1150 I, 1| cuerpo como un pino de oro, sabiendo más que Lepe; elegante,
1151 I, 2| hay un medio... Yo no he sacado a mi sobrina del convento
1152 II | claraboya bastante capaz para sacar por ella la cabeza. Sillas,
1153 II, 3| pero, aunque ha podido sacarle, no le vale de nada.)~~ ~ ~ ~
1154 I, 7| qué se ha complacido en sacarme de mis casillas, para burlarse
1155 I, 1| Aires a Don Tadeo, éste sacó no pocas veces de apuros
1156 I, 2| Rothschild, y lo que es el sacrificio yo no lo veo. La señorita
1157 I, 2| pólvora, algunos granos de sal, que bien aplicados en las
1158 I, 2| Un chiste andaluz algo salado. Mi ahijado Currito, el
1159 II, 8| necesito ir a la corte. Jamás saldremos de este lugar. Nuestra vida
1160 II, 2| queda entornada; pero no salgas mientras yo no te llame
1161 II, 6| sería la señal para que él saltase la tapia, y luego, desde
1162 II, 3| Infame! ~ ~CURRITO. Ladrón. Salteador nocturno. Deja caer al suelo
1163 I, 1| buen trampolín para dar el salto, y sería necedad que usía
1164 I, 4| ahijado de usted Currito, cuya sana robustez, bríos y gallardía
1165 II, 1| el corazón a puñales~Y la sangre de las venas~Rabiando porque
1166 I, 6| cuido de todos los santos y santas que hay en la iglesia, y
1167 I, 6| sacristán y cuido de todos los santos y santas que hay en la iglesia,
1168 I, 4| lista, y, como viuda de un sargento de la guardia civil, se
1169 I, 2| mantener cuantas criadas sean indispensables para que
1170 II, 8| quiere hacerla víctima de su seducción. ~ ~CONDESA. ¿Qué abominable
1171 I, 1| también de aparecer como seductora y de que la Condesa de Pozo-Dulce
1172 I, 6| marqués, que engañe y tal vez seduzca a tres pobrecitas mujeres,
1173 II, 8| nadie, ni atropello, ni seduzco, ni gasto malvadas desenvolturas.
1174 I, 4| pasillo obscuro. Esto no puede seguir. Tengo que apelar a la fuga.
1175 I, 4| rendirá al interés y de que seguirá desdeñando a Ramona. ~
1176 I, 2| se sofocaba hace poco. De seguro que en el convento no trabajaba
1177 I, 1| Pues he de vengarme: voy a sellar los labios que tales blasfemias
1178 I, 2| Cómo había de aplaudir yo semejante barbaridad? ~ ~PADRE CLEMENTE.
1179 II, 6| palmadas y que esta sería la señal para que él saltase la tapia,
1180 II, 8| derecho.~PADRE CLEMENTE. (Señalando con el dedo el grupo que
1181 I, 2| CLEMENTE. De un medio muy sencillo: oculto con mucha maña,
1182 I | casa de la CONDESA. Muebles sencillos, pero elegantes; mesa con
1183 I, 2| enviado a la señora condesa sendos ramos de flores. Ambos son
1184 II, 8| dirigiéndose a los tres.) Ea, señores. Baste ya de reprimendas.
1185 I, 1| entrar de mozo en un café, sentar plaza de soldado o ser cualquiera
1186 I, 2| está (entiéndase esto en sentido espiritual), más blanda
1187 I, 2| hacer. Todo depende de los sentimientos de usted. Si el Marqués
1188 II, 4| motivo me las dará cuando sepa la ventura que le tengo
1189 II | la luna en una apacible y serena noche de verano. Sobre la
1190 I, 1| ha cobrado tanto cariño? ¿Seríais capaces de delatarme a mamá
1191 I, 1| y para moverle a emplear seriamente su voluntad en persona de
1192 II, 4| de una infiel y pérfida servidora, y por haber querido ganarse
1193 I, 2| Clemente! No sea usted tan severo. No sabe usted lo que es
1194 I, 2| querido Padre Clemente! Siéntese usted y óigame. Las desazones
1195 I, 2| Marqués es un espadachín de siete suelas. ¿Qué haremos, Dios
1196 I, 2| CLEMENTE. Pues entonces no siga usted siendo retrechera.
1197 I, 1| apañado. ~ ~ALFREDO. No sigas con esa tarabilla, porque
1198 I, 6| mientras que el MARQUÉS sigue hablando a LUISA con el
1199 II, 9| encierra esta fábula y no nos silbe y nos aplauda. ~ ~(Frenéticos
1200 II, 2| guitarra queda fuera, sobre una silla. El garrote me lo guardo
1201 II | sacar por ella la cabeza. Sillas, un sofá, una mesa con un
1202 I, 2| CLEMENTE. Si he de hablar con sinceridad, eso me parece detestable,
1203 I, 2| poco, no caí, ni tropecé siquiera. Sólo he flirteado. ~ ~PADRE
1204 I, 2| convento de Cádiz para que sirva como criada; pero no quiero
1205 II, 2| presta cierta autoridad y me sirve de apoyo. ~ ~LUISA. Conste
1206 I, 6| a causa de ésta su casi sirvienta? ¿Qué pensaría y qué diría
1207 I, 2| primor. Cualquier joven, por soberbio y descontentadizo, que
1208 I, 2| condesa. ~ ~CONDESA. Con sobrada razón se dice: bien vengas
1209 I, 2| apesadumbra más y que me sobresalta y me tiene llena de miedo.
1210 I, 1| en paz. En tan continuo sobresalto yo no puedo vivir. Si no
1211 I, 2| PADRE CLEMENTE. ¡Hola, hola sobrinita! Dios te bendiga. Estás
1212 II | ella la cabeza. Sillas, un sofá, una mesa con un reloj y
1213 I, 2| lo visto, trabajaba y se sofocaba hace poco. De seguro que
1214 I, 2| pero no con tanta fuga ni sofocándose tanto como, por lo visto,
1215 I, 1| estilos: con una cara como un sol, con un cuerpo como un pino
1216 I, 4| incendiarias, con algunos solapados favores y con indirectas
1217 I, 1| un café, sentar plaza de soldado o ser cualquiera otra cosa.
1218 I, 2| otra parte, a las mocitas solteras les conviene andar ocupadas
1219 | somos
1220 I, 4| el pandero. Lo que ha de sonar, sonará dentro de poco.
1221 I, 4| pandero. Lo que ha de sonar, sonará dentro de poco. Conque,
1222 II, 6| palmadas, pero las doy. ¿Sonarán bastante? ¿Las oirá bien?
1223 II, 6| procurando que suenen.) Sonaron. ¿Las habrá oído?... Sí,
1224 II, 6| Me haré la distraída y la sorprendida. (Vuelve la espalda al
1225 I, 4| No me deja un instante de sosiego. ¡Cómo me acosa, cielos!
1226 II, 4| de esta casa, sin oír ni sospechar el jaleo que estamos armando.
1227 II, 2| guitarra te parecerías a la sota de bastos. ~ ~CURRITO.
1228 II, 3| estratagemas y a los medios suaves. (Sale cuidadosamente de
1229 II, 6| como si tal cosa. Ya va a subir... ya sube. Me escondo para
1230 II, 2| escalará la tapia del jardín y subirá por este balcón. No quiero
1231 II, 8| CLEMENTE, que entran de súbito por el lado derecho.~PADRE
1232 I, 2| es un espadachín de siete suelas. ¿Qué haremos, Dios mío? ~ ~
1233 II, 8| dos que gano al día, entre sueldo, pie de altar y otras obvenciones.
1234 II, 4| Don Tadeo duerme a pierna suelta en un extremo de esta casa,
1235 II, 1| Todo quedará demostrado. Suenan las diez en el reloj.)
1236 II, 6| palmadas, procurando que suenen.) Sonaron. ¿Las habrá oído?...
1237 II, 8| convenciera de que yo no sueño ni deliro. Su hijo de usted
1238 I, 2| Alfredito tiene el genio poco sufrido; puede enfadarse con el
1239 II, 8| millonaria. No sé cómo lo sufro. ~ ~DON TADEO. Caballerito,
1240 II, 5| mucho de que en toda la superficie de la tierra haya una niña
1241 II, 5| derecho, hacia donde se supone que está la puerta que da
1242 | Suyas
1243 | suyo
1244 | suyos
1245 II, 3| fuerza tan bestial tiene este tagarote! Me deshace los brazos.
1246 | tampoco
1247 | tantas
1248 I, 1| ALFREDO. No sigas con esa tarabilla, porque me da rabia. Yo
1249 II, 3| por qué no está? ¿por qué tarda en venir? Aguardaré un momento
1250 I, 2| Esos parecen términos de tauromaquia. ~ ~CONDESA. No, Padre.
1251 II, 4| los lugares, como no hay teatros ni bailes ni grandes tertulias,
1252 II, 9| Frenéticos aplausos. Cae el telón).~
1253 II, 1| inmenso caudal. ~ ~LUISA. No temas. Todo quedará demostrado.
1254 II, 2| pueda ocurrir. ~ ~LUISA. Ten calma y juicio. (Retirándose
1255 II, 7| casa estoy segura de su tenaz persecución! ¿No se arredra
1256 II, 2| entres. ~ ~CURRITO. No tendrás de qué arrepentirte. Yo
1257 I, 6| fresca y tan confiada, y no tendría el menor recelo de que usía
1258 I, 2| porque la señora condesa y yo tenemos que hablar de asuntos que
1259 I, 1| vuelve de misa. Váyase usía y tenga juicio si quiere que me
1260 I, 6| culebras. No fueron malas las teologías que en el convento de Cádiz
1261 I, 1| persigue.)~LUISA. No sea usía terco y déjeme en paz. En tan
1262 I, 1| mejores fincas que hay en el término de este lugar. Con dinero
1263 II, 4| teatros ni bailes ni grandes tertulias, es necesario apelar, para
1264 II, 3| impacientarse durante mucho más tiempo del que imagina. ~ ~ ~(Al
1265 I, 6| quiéreme. ¿No ves que me tienes hecho un volcán? ~ ~CURRITO. ¡
1266 I, 1| ALFREDO. El mío es más tierno, más vehemente. ~ ~LUISA.
1267 I, 2| Flirtear significa... timarse, poner y tomar varas... ~ ~
1268 I, 1| la quiere. Yo sé de buena tinta que doña Ramona se pirra
1269 II, 3| obliga a ceder. (El MARQUÉS tira al suelo el estoque y CURRITO
1270 I, 2| con pólvora sola, algunos tiritos contra el teólogo cuando
1271 II, 3| mataré a usted antes de un tiro de revólver. ~ ~CURRITO.
1272 I, 2| tanto; a los pocos días del tiroteo, el coadjutor se dio por
1273 I, 2| no va bien el Don con el tiruleque; pero señora, ¿por qué ha
1274 I, 2| recursos se avienen mal con un título tan ilustre como el suyo. ~ ~
1275 II, 7| que me amas o mátame. (Toma la mano de LUISA y se la
1276 | tomar
1277 I, 3| fincas que le ha comprado y tomara posesión de ellas. Mas,
1278 II, 3| peor. Si viene gente, le tomarán al principio por un bandido
1279 I, 1| parece ordinaria. No la tomaría por mujer aunque me la diesen
1280 I, 2| gusto del saco ni quiero tomarlo. ~ ~PADRE CLEMENTE. Pues
1281 I, 2| oponga a que usted acepte y tome el saco. ~ ~CONDESA. ¡No
1282 I, 6| estaba de par en par, y tomo parte en la conversación
1283 I, 2| coadjutor se dio por avisado y tomó la del humo y se fue a
1284 II, 2| fiero garrote.~ ~LUISA. Qué tontería, muchacho. Si no fuese por
1285 I, 2| vehemencia. Vete, hija, trabaja moderadamente y déjanos
1286 I, 2| contra las niñas que no trabajan suelen acudir algunos diablillos
1287 I, 2| parecer, que Luisa debe trabajar; pero no con tanta fuga
1288 I, 2| hija mía, que no quiero que trabajes demasiado. Al fin no estoy
1289 II, 5| vergüenza! Tú me llevas y me traes como un zarandillo. ~
1290 II, 3| nada.)~~ ~ ~ ~MARQUÉS. ¡Traidor! ¡Infame! ~ ~CURRITO. Ladrón.
1291 I, 7| de parte del señor Cura traigo para la señora Condesa? ~ ~
1292 I, 3| Buenos Aires. Luego se la trajo a este lugar para que vea
1293 II, 5| que tú. Es abominable la tramoya que estás armando. A Currito
1294 I, 4| pinta sola para policías y tramoyas. En buenas manos está el
1295 I, 2| coadjutor, y el coadjutor traspuso. ~ ~CONDESA. Pero, ¿de
1296 I, 2| acudir algunos diablillos traviesos y suelen asaltarlas con
1297 II, 1| chacha Jacinta y yo hemos trazado el plan y preparado las
1298 I, 6| pueden inspirar las más tremendas de sus criaturas. Aunque
1299 I, 2| ya los asuntos graves o tristes y regocijémonos para celebrar
1300 I, 7| a nadie. Yo te ayudaré y triunfarás. Voy a ponerte en mi secreto.
1301 I, 4| Qué ha de pensar, sino triunfos? Está encantado. Está enamoradísimo.
1302 I, 2| propósito de vengarme o de trocar al menos su desprecio en
1303 I, 2| resbalé un poco, no caí, ni tropecé siquiera. Sólo he flirteado. ~ ~
1304 I, 2| fin de que se largue y no turbe la paz inocente de nuestro
1305 I, 1| diesen enconfitada; aunque tuviera dos veces más millones y
1306 | tuya
1307 I, 2| mismo, una época en los últimos años de nuestro matrimonio
1308 I, 6| LUISA. ¿Qué empecatados usos cortesanos son esos? ¿Acaso
1309 II, 1| escena queda por un momento vacía).~
1310 I, 2| están de moda en Madrid y valen tanto como coquetear, dar
1311 II, 5| con gorro. ~DON TADEO. ¡Válgame Dios, Luisa! Dudo mucho
1312 I, 2| primera magnitud, celebrado de valiente, discreto y dichoso en amores.
1313 I, 4| Ramona, inclinadísimo a los valientes y a los briosos? ~ ~PADRE
1314 I, 2| Pero, ¿de qué medio se valió? ~ ~PADRE CLEMENTE. De
1315 I, 2| CONDESA. Eso haré. Dios me dé valor para ello. ~ ~PADRE CLEMENTE.
1316 I, 4| CLEMENTE. Que me digas cómo van tus asuntos. ~ ~LUISA.
1317 I, 3| CLEMENTE.~PADRE CLEMENTE. ¡Vanitas vanitatum! ¿Hay nada en
1318 I, 3| PADRE CLEMENTE. ¡Vanitas vanitatum! ¿Hay nada en el mundo más
1319 I, 3| Hay nada en el mundo más vano que la mujer, y sobre todo,
1320 I, 2| timarse, poner y tomar varas... ~ ~PADRE CLEMENTE. Pues,
1321 II, 2| pero que no sea muy dura. (Vase por el lado izquierdo.) ~
1322 I | y flores en macetas y en vasos de porcelana; jaulas con
1323 II, 4| en otros la maledicencia. Vayan ustedes, pues, a la sala
1324 I, 2| convento no trabajaba con tanta vehemencia. Vete, hija, trabaja moderadamente
1325 I, 1| El mío es más tierno, más vehemente. ~ ~LUISA. Yo no sé lo
1326 II, 2| conquiste por asalto el vellocino de oro. Dentro de poco escalará
1327 I, 4| Conque, adiós. Y si no nos vemos durante el día, no se olvide
1328 II, 8| Alzando la voz.) Doña Ramona, ven aquí. ~ ~
1329 II, 1| puñales~Y la sangre de las venas~Rabiando porque no sale.~
1330 II, 4| A dúo.) ¡Gloria, al vencedor! ¡Bien por Currito! ~ ~RAMONA. (
1331 I, 2| mi huerto. Yo espero que vencerá a esos dos. ~ ~CONDESA.
1332 II, 2| Hombre prevenido nunca fue vencido. Este bastoncito me presta
1333 I, 1| estamos. No, yo no quiero venderme. Prefiero quedarme en este
1334 I, 3| Condesa? El Marqués tal vez vendrá aquí para perseguirla, pero
1335 II, 4| chacha Jacintica, como venerable dueña, muy a propósito para
1336 I, 6| allí aguardaremos hasta que vengan don Tadeo y su nieta. ~ ~
1337 II, 4| hecho y no aspirar a la venganza. De lo contrario mi abuelito
1338 I, 2| sobrada razón se dice: bien vengas mal si vienes solo. ¡Ay,
1339 I, 6| En vez de aguardarla aquí véngase usted a mi cuarto y allí
1340 II, 2| Conste que yo no sabía que venías tan bien armado. Si lo hubiera
1341 II, 3| está? ¿por qué tarda en venir? Aguardaré un momento y
1342 I, 2| llegado hasta el punto de venirse a este lugar en mi busca;
1343 II, 4| las dará cuando sepa la ventura que le tengo preparada.
1344 I, 4| Resultará... resultará... Ya lo verá usted. Todo ha de arreglarlo
1345 II | apacible y serena noche de verano. Sobre la mesa hay una lámpara
1346 II, 2| otras virtudes. Esta noche verás y hablarás a Doña Ramona;
1347 I, 7| me cuelo aquí. No puedo verla; no me recibe. Y, entretanto,
1348 I, 2| trabajaba con tanta vehemencia. Vete, hija, trabaja moderadamente
1349 I, 2| ociosidad es madre de los vicios, y contra las niñas que
1350 I, 2| dice: bien vengas mal si vienes solo. ¡Ay, querido Padre
1351 I, 4| anda por ella que bebe los vientos. ¿Quién es el otro? ~ ~LUISA.
1352 II, 4| apelando a la astucia, a la violencia y a otros medios inicuos.
1353 II, 2| prudencia y todas tus otras virtudes. Esta noche verás y hablarás
1354 I, 7| entretanto, ese Marqués la visita, la pretende y quizás la
1355 II, 7| usted al considerar que vivo al lado de la que le destinan
1356 I, 2| CLEMENTE. El bronquis es un vocablo andaluz, tan ignorado de
1357 II, 3| estoque y CURRITO le alza en volandas, le lleva a la alacena,
1358 I, 6| ves que me tienes hecho un volcán? ~ ~CURRITO. ¡Fuego, Dios
1359 II, 3| reviento. ~ ~MARQUÉS. ¡Voto a una legión de demonios,
1360 I, 7| llama. Ea, lárgate. Hasta la vuelta. ~ ~CURRITO. Hasta la noche. ~ ~
1361 I, 2| viuda yo, el Marqués ha vuelto a perseguirme con encarnizamiento.
1362 II, 9| injustamente, y al devolvérselo, vuelvo a ser la hija, legítima
1363 II, 9| poseer como hija legítima del yerno y de la hija del señor don
1364 II, 5| llevas y me traes como un zarandillo. ~
|