Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText
Juan Valera
Amor puesto a prueba

IntraText - Concordancias

(Hapax Legomena)


aband-entra | entre-pondr | poner-zaran

                                                           negrita = Texto principal
     Acto,  Escena                                         gris = Texto de comentario
1003 I, 7| ayudaré y triunfarás. Voy a ponerte en mi secreto. Te lo diré 1004 I, 2| sido la causa de este mal. Pongámosle como remedio el bronquis. ~ ~ 1005 I, 7| Condesa? ~ ~LUISA.  Pues ponlo aquí, en este vaso de porcelana, 1006 I, 2| resto de mi vida, con los poquísimos bienes que me quedan. Pero, ¿ 1007 I, 2| de antesala en antesala pordioseando un empleo? ¿Podrá y sabrá 1008 I, 5| Está de Dios que he de ser portero en esta casa. Sin duda será 1009 I, 1| Pues qué, ¿no tengo yo porvenir? Puedo ir a Madrid, obtener 1010 II, 9| etcétera, etc., que ella debe poseer como hija legítima del yerno 1011 I, 3| le ha comprado y tomara posesión de ellas. Mas, aquí viene 1012 I, 1| LUISA.  Todo eso es posible: pero es mucho más fácil 1013 I, 6| pobrecitas mujeres, causando a la postre un terrible desengaño a 1014 I, 1| discreta y modosa, y con un potosí por dote. Huerfanita de 1015 I, 1| seductora y de que la Condesa de Pozo-Dulce pueda acusarme con razón 1016 I, 5| aquí las joyas de mayor precio?  (Sale a abrir y vuelve 1017 I, 2| fino y atildado, y para predicar tenía un pico de oro. De 1018 I, 1| yo no quiero venderme. Prefiero quedarme en este lugar toda 1019 II, 2| El cielo, por mi medio, premiará tu paciencia, tu prudencia 1020 I, 4| cuán desatinadamente está prendado de mí. No me deja un instante 1021 II, 4| la ventura que le tengo preparada. Don Tadeo duerme a pierna 1022 I, 5| Currito con el ramo de flores, presente del señor cura. Voy a abrirle 1023 II, 2| vencido. Este bastoncito me presta cierta autoridad y me sirve 1024 I, 1| cuanto Don Tadeo le había prestado, éste se quedó con las fincas, 1025 I, 2| mostraban inquietos. Currito se prestó a remediar el mal; abroncó 1026 I, 4| PADRE CLEMENTE.  ¿Qué presumes tú que resultará de este 1027 II, 8| Es enorme desatino lo que pretendéis. ~  ALFREDO.  Será desatino 1028 II, 5| acabado; ¿qué es lo que pretendes ahora? ~ ~LUISAPretendo 1029 I, 2| humillada y celosa. A mí me pretendía, me perseguía, pugnaba por 1030 II, 7| atormentes. Yo no pretendo ni he pretendido nunca a doña Ramona. Yo 1031 I, 1| amenaces de ese modo. ¿Qué pretexto podríais   dar, tu tío y 1032 I, 1| desconfiada de los hombres, tan prevenida contra sus maldades y tan 1033 II, 2| bastos. ~ ~CURRITOHombre prevenido nunca fue vencido. Este 1034 I, 2| en Madrid, un elegante de primera magnitud, celebrado de valiente, 1035 I, 7| la noche. ~ ~FIN DEL ACTO PRIMERO~ 1036 I, 2| señorita doña Ramona es un primor. Cualquier joven, por soberbio   1037 I, 3| pero el Marqués ha venido principalmente a renovar por quinta vez 1038 II, 3| viene   gente, le tomarán al principio por un bandido y cuando 1039 II, 6| bastante? ¿Las oirá bien? Probemos.  (Da las tres palmadas, 1040 II, 6| Da las tres palmadas, procurando que suenen.)  Sonaron. ¿ 1041 II, 4| que la perdono y de que no procuraré vengarme. ~ ~LUISA.  Entonces, 1042 I, 2| aplicados en las espaldas, y sin producir lesión orgánica, mortificasen 1043 I, 1| labios que tales blasfemias profieren.   (Persigue a LUISA para 1044 II, 9| comprenda a todos, admire la profundidad moral que encierra esta 1045 I, 2| pasiones en el alma del prójimo. ~  CONDESA.  ¡Por amor 1046 II, 4| usted encerrado ahí si nos promete perdonar el pequeño agravio 1047 I, 2| lo que yo no creo haberle prometido. Se interrumpieron aquellos 1048 I, 7| puerta. Entrarás, y yo te prometo que hablarás con doña Ramona. 1049 | propia 1050 I, 6| a la Condesa son finuras propias de un caballero galante, 1051 II, 2| conviene aguardar la ocasión propicia. Escóndete en esta alacena.  ( 1052 II, 3| MARQUÉS.  El amor y la fortuna protegen a los audaces. No veo a 1053 I, 4| hubiera atrevido nunca, sin provocación y estímulo, a poner tan 1054 I, 2| esperanzas a los enamorados, provocarlos con miraditas lánguidas 1055 I, 1| Te burlas de mí y me provocas? Pues he de vengarme: voy 1056 I, 1| imagina usía que ignoro yo los proyectos y planes de su mamá? ~ ~ 1057 II, 2| premiará tu paciencia, tu prudencia y todas tus otras virtudes. 1058 II, 1| da la última y más segura prueba de amor de que yo necesito 1059 II, 9| cielos que este ilustrado público nos comprenda a todos, admire 1060 I, 1| sólo que el de usía pudiera ser peligroso, si no fuese 1061 I, 2| Cómo quería usted que pudiese yo resistir por completo 1062 I, 1| Y como el señor conde no pudo nunca pagar ni el capital 1063 I, 6| quitaron todo el miedo que pueden inspirar las más tremendas 1064 II, 9| TADEO.  Que me digas qué puedes dar a Luisa que pronto se 1065 I | porcelana; jaulas con canarios. Puertas laterales y en el foro.~ 1066 II, 5| Currito y al Marqués los has puesto en ocasión de que se rompan 1067 I, 2| pretendía, me perseguía, pugnaba por enamorarme uno de los 1068 II, 1| hiede a humo~Y el corazón a puñales~Y la sangre de las venas~ 1069 II, 3| cuidadosamente de la alacena y va de puntillas a ponerse detrás del MARQUÉS.) ~ ~ 1070 I, 2| CONDESA.  ¡Ave María Purísima! Padre Clemente, usted se 1071 I, 2| poquísimos bienes que me quedan. Pero, ¿cómo condenar a 1072 II, 1| de que yo necesito para quedar contenta. Tú quedarás contenta 1073 II, 1| para quedar contenta. Tú quedarás contenta también. La chacha 1074 II, 9| pues no está bien que te quedes tan pobre después de haber 1075 I, 1| Vamos, vamos, los tales quereres son muy diversos. ~ ~ALFREDO.  1076 I, 1| pecar en otras cosas... En quererme a mí no pecas ni le ofendes. 1077 I, 1| tu catecismo? ¿No podemos querernos con buen fin? ~ ~LUISA.  ¡ 1078 I, 1| yo cometo, imitándola en quererte como ella te quiere? ~ ~ 1079 I, 2| compasión de las gentes. ¿Cómo quería usted que pudiese yo resistir 1080 II, 2| alguna persona, de ti muy querida, se halla en peligro inminente. ~ ~ 1081 I, 2| y resbaladizo propósito. Qui amat periculum in illo perit. ~ ~ 1082 II, 9| TODOS.    (En coro.) Y quieran los cielos que este ilustrado 1083 I, 1| tan natural como que tú me quieras. ¿En qué se opone esto a 1084 I, 6| Luisa. Compadécete de mí; quiéreme. ¿No ves que me tienes hecho 1085 I, 7| retrechera. Es más mala que la quina. ¿Por qué se ha complacido 1086 I, 3| principalmente a renovar por quinta vez el pagaré de cuatro 1087 I, 1| quiere? ~ ~LUISA.  Si usía me quisiera como me quiere su mamá, 1088 I, 6| santo temor de Dios, me quitaron todo el miedo que pueden 1089 I, 7| la visita, la pretende y quizás la enamora. Yo voy a perder 1090 I, 1| tarabilla, porque me da rabia. Yo no gusto de la señorita 1091 I, 1| muertecita por esos pedazos y rabiandito porque usía le diga que 1092 II, 1| Y la sangre de las venas~Rabiando porque no sale.~LUISA.  ¡ 1093 II, 1| tardará en llegar.  (Se oye el rasgueo de una guitarra y cantan 1094 I, 2| entonces que le pinchen ratas. Alfredito será un Creso, 1095 I | pero elegantes; mesa con recado de escribir; plantas y flores 1096 I, 6| confiada, y no tendría el menor recelo de que usía me llevase. 1097 I, 2| amada y obsequiada? ¿Cómo rechazar ásperamente a quien se me 1098 II, 2| la mira. Bueno será que reciba una lección, pero que no 1099 I, 7| aquí. No puedo verla; no me recibe. Y, entretanto, ese Marqués 1100 I, 2| con miraditas lánguidas o recibir bien las que ellos nos dirijan, 1101 I, 3| a Cádiz, un mes ha, para recibirla cuando ella, en su dorada 1102 II, 6| sala de un brinco, ve y reconoce a LUISA y viene a hincarse 1103 II, 4| Cruel ha sido la burla, pero reconozco que lo mejor es aguantarla 1104 I, 2| Entonces, no hay otro recurso que aguantar al Marqués 1105 I, 2| periódico? Estos humildes recursos se avienen mal con un título 1106 I, 2| abogado, o entrar en la redacción de un periódico? Estos humildes 1107 II, 4| absuelvo, te liberto y te redimo.  (LUISA abre la puerta 1108 II, 4| respeto a ustedes y para refrenar en otros la maledicencia. 1109 II, 7| avilantez, señor conde; ni aun refugiada en esta casa estoy segura 1110 I, 2| asuntos graves o tristes y regocijémonos para celebrar los días de 1111 I, 2| inquietos. Currito se prestó a remediar el mal; abroncó al coadjutor, 1112 I, 2| usted para que, ya que no me remedie y ampare, al menos me consuele. ~ ~ 1113 I, 2| ásperamente a quien se me mostraba rendido? Alguna disculpa tiene mi 1114 I, 4| estoy segura que no se rendirá al interés y de que seguirá 1115 I, 3| venido principalmente a renovar por quinta vez el pagaré 1116 I, 6| atrevimientos de usía y sus repetidos conatos de infidelidad. ~ ~ 1117 II, 8| Ea, señores. Baste ya de reprimendas. Yo no falto al respeto 1118 I, 2| Madrid sin un ochavo me repugna y me parece indigno... ¿ 1119 I, 5| le he dado flechazo y me requiebra y se me declara cada vez   1120 I, 6| amedrenta, puede cansarme de sus requiebros. Cállese, pues, y no me 1121 I, 2| que hablar de asuntos que requieren cierto sigilo. ~ ~ ~(LUISA 1122 I, 2| PADRE CLEMENTEPeligroso y resbaladizo propósito. Qui amat periculum 1123 I, 2| me tuvo de su mano, y si resbalé un poco, no caí, ni tropecé 1124 I, 2| importa a mí la pobreza. Resignada estoy a vivir modestísimamente 1125 I, 2| quería usted que pudiese yo resistir por completo a la tentación 1126 II | abierto, dejando ver el resplandor de la luna en una apacible 1127 I, 2| modestísimamente en este lugar todo el resto de mi vida, con los poquísimos 1128 II, 2| Ten calma y juicio.  (Retirándose y hablando consigo misma.)  1129 I, 2| inocente de nuestro campestre retiro. ~  CONDESATodavía estoy 1130 I, 2| tiene llena de miedo. Voy a revelárselo a usted para que, ya que 1131 I, 6| yo me calle también y no revele, ni a doña Ramona ni a la 1132 II, 3| suelo ese estoque y si no te reviento. ~ ~MARQUÉS.  ¡Voto a una 1133 II, 3| usted antes de un tiro de revólver. ~ ~CURRITO.  Eso se dice, 1134 II, 9| después de haber sido tan rica. ~ ~MARQUÉS.  Ya me explico 1135 I, 2| galanteos y con las indignas rivales por quien me había abandonado. 1136 I, 5| llevarían. ¿Qué habían de robar; como no me robasen a mí 1137 I, 5| habían de robar; como no me robasen a mí o a Alfredito que somos 1138 I, 4| usted Currito, cuya sana robustez, bríos y gallardía han cautivado 1139 II, 6| LUISA y viene a hincarse de rodillas delante de ella.) ~~  1140 I, 1| señorito. Su mamá se lo rogará. ¿Será usía tan duro de 1141 I, 1| pensarlo la cara se me pone roja de vergüenza. Pero líbreme 1142 II, 5| puesto en ocasión de que se rompan el bautismo. Y todavía no 1143 I, 2| qué no se cuela en él de rondón? No lo dude usted, la nietecita 1144 II | puerta de una alacena o ropero grande, sobre la cual habrá 1145 I, 2| será un Creso, un Fúcar, un Rothschild, y lo que es el sacrificio 1146 I, 1| en hacerme comulgar con ruedas de molino. ¿Quién no está 1147 I, 1| entrañas que no ceda a los ruegos maternales? ~ ~ALFREDO.  ¿ 1148 I, 6| este mostrenco insolente y rústico. Ahí viene Alfredito y me 1149 II, 2| LUISA.  Conste que yo no sabía que venías tan bien armado. 1150 I, 1| cuerpo como un pino de oro, sabiendo más que Lepe; elegante, 1151 I, 2| hay un medio... Yo no he sacado a mi sobrina del convento 1152 II | claraboya bastante capaz para sacar por ella la cabeza. Sillas, 1153 II, 3| pero, aunque ha podido sacarle, no le vale de nada.)~~  ~ ~ ~ 1154 I, 7| qué se ha complacido en sacarme de mis casillas, para burlarse 1155 I, 1| Aires a Don Tadeo, éste sacó no pocas veces de apuros 1156 I, 2| Rothschild, y lo que es el sacrificio yo no lo veo. La señorita 1157 I, 2| pólvora, algunos granos de sal, que bien aplicados en las 1158 I, 2| Un chiste andaluz algo salado. Mi ahijado Currito, el 1159 II, 8| necesito ir a la corte. Jamás saldremos de este lugar. Nuestra vida 1160 II, 2| queda entornada; pero no salgas mientras yo no te llame 1161 II, 6| sería la señal para que él saltase la tapia, y luego, desde 1162 II, 3| Infame! ~ ~CURRITO.  Ladrón. Salteador nocturno. Deja caer al suelo 1163 I, 1| buen trampolín para dar el salto, y sería necedad que usía 1164 I, 4| ahijado de usted Currito, cuya sana robustez, bríos y gallardía 1165 II, 1| el corazón a puñales~Y la sangre de las venas~Rabiando porque 1166 I, 6| cuido de todos los santos y santas que hay en la iglesia, y 1167 I, 6| sacristán y cuido de todos los santos y santas que hay en la iglesia, 1168 I, 4| lista, y, como viuda de un sargento de la guardia civil, se 1169 I, 2| mantener cuantas criadas sean indispensables para que 1170 II, 8| quiere hacerla víctima de su seducción. ~ ~CONDESA.  ¿Qué abominable 1171 I, 1| también de aparecer como seductora y de que la Condesa de Pozo-Dulce 1172 I, 6| marqués, que engañe y tal vez seduzca a tres pobrecitas mujeres, 1173 II, 8| nadie, ni atropello, ni seduzco, ni gasto malvadas desenvolturas. 1174 I, 4| pasillo obscuro. Esto no puede seguir. Tengo que apelar a la fuga. 1175 I, 4| rendirá al interés y de que seguirá desdeñando a Ramona. ~  1176 I, 2| se sofocaba hace poco. De seguro que en el convento no trabajaba 1177 I, 1| Pues he de vengarme: voy a sellar los labios que tales blasfemias 1178 I, 2| Cómo había de aplaudir yo semejante barbaridad? ~ ~PADRE CLEMENTE.  1179 II, 6| palmadas y que esta sería la señal para que él saltase la tapia, 1180 II, 8| derecho.~PADRE CLEMENTE.   (Señalando con el dedo el grupo que 1181 I, 2| CLEMENTE.  De un medio muy sencillo: oculto con mucha maña, 1182 I | casa de la CONDESA. Muebles sencillos, pero elegantes; mesa con 1183 I, 2| enviado a la señora condesa sendos ramos de flores. Ambos son 1184 II, 8| dirigiéndose a los tres.)  Ea, señores. Baste ya de reprimendas. 1185 I, 1| entrar de mozo en un café, sentar plaza de soldado o ser cualquiera 1186 I, 2| está (entiéndase esto en sentido espiritual), más blanda 1187 I, 2| hacer. Todo depende de los sentimientos de usted. Si el Marqués 1188 II, 4| motivo me las dará cuando sepa la ventura que le tengo 1189 II | la luna en una apacible y serena noche de verano. Sobre la 1190 I, 1| ha cobrado tanto cariño? ¿Seríais capaces de delatarme a mamá 1191 I, 1| y para moverle a emplear seriamente su voluntad en persona de 1192 II, 4| de una infiel y pérfida servidora, y por haber querido ganarse 1193 I, 2| Clemente! No sea usted tan severo. No sabe usted lo que es 1194 I, 2| querido Padre   Clemente! Siéntese usted y óigame. Las desazones 1195 I, 2| Marqués es un espadachín de siete suelas. ¿Qué haremos, Dios 1196 I, 2| CLEMENTE.  Pues entonces no siga usted siendo retrechera. 1197 I, 1| apañado. ~ ~ALFREDO.  No sigas con esa tarabilla, porque 1198 I, 6| mientras que el MARQUÉS sigue hablando a LUISA   con el 1199 II, 9| encierra esta fábula y no nos silbe y nos aplauda. ~ ~(Frenéticos 1200 II, 2| guitarra queda fuera, sobre una silla. El garrote me lo guardo 1201 II | sacar por ella la cabeza. Sillas, un sofá, una mesa con un 1202 I, 2| CLEMENTE.  Si he de hablar con sinceridad, eso me parece detestable, 1203 I, 2| poco, no caí, ni tropecé siquiera. Sólo he flirteado. ~ ~PADRE 1204 I, 2| convento de Cádiz para que sirva como criada; pero no quiero 1205 II, 2| presta cierta autoridad y me sirve de apoyo. ~ ~LUISA.  Conste 1206 I, 6| a causa de ésta su casi sirvienta? ¿Qué pensaría y qué diría 1207 I, 2| primor. Cualquier joven, por soberbio   y descontentadizo, que 1208 I, 2| condesa. ~ ~CONDESA.  Con sobrada razón se dice: bien vengas 1209 I, 2| apesadumbra más y que me sobresalta y me tiene llena de miedo. 1210 I, 1| en paz. En tan continuo sobresalto yo no puedo vivir. Si no 1211 I, 2| PADRE CLEMENTE.  ¡Hola, hola sobrinita! Dios te bendiga. Estás 1212 II | ella la cabeza. Sillas, un sofá, una mesa con un reloj y 1213 I, 2| lo visto, trabajaba y se sofocaba hace poco. De seguro que 1214 I, 2| pero no con tanta fuga ni sofocándose tanto como, por lo visto, 1215 I, 1| estilos: con una cara como un sol, con un cuerpo como un pino 1216 I, 4| incendiarias, con algunos solapados favores y con indirectas 1217 I, 1| un café, sentar plaza de soldado o ser cualquiera otra cosa. 1218 I, 2| otra parte, a las mocitas solteras les conviene andar ocupadas 1219 | somos 1220 I, 4| el pandero. Lo que ha de sonar, sonará dentro de poco. 1221 I, 4| pandero. Lo que ha de sonar, sonará dentro de poco. Conque, 1222 II, 6| palmadas, pero las doy. ¿Sonarán bastante? ¿Las oirá bien? 1223 II, 6| procurando que suenen.)  Sonaron. ¿Las habrá oído?... Sí, 1224 II, 6| Me haré la distraída y la sorprendida.  (Vuelve la espalda al 1225 I, 4| No me deja un instante de sosiego. ¡Cómo me acosa, cielos! 1226 II, 4| de esta casa, sin oír ni sospechar el jaleo que estamos armando. 1227 II, 2| guitarra te parecerías a la sota de bastos. ~ ~CURRITO.  1228 II, 3| estratagemas y a los medios suaves.  (Sale cuidadosamente de 1229 II, 6| como si tal cosa. Ya va a subir... ya sube. Me escondo para 1230 II, 2| escalará la tapia del jardín y subirá por este balcón. No quiero 1231 II, 8| CLEMENTE, que entran de súbito por el lado derecho.~PADRE 1232 I, 2| es un espadachín de siete suelas. ¿Qué haremos, Dios mío? ~ ~ 1233 II, 8| dos que gano al día, entre sueldo, pie de altar y otras obvenciones. 1234 II, 4| Don Tadeo duerme a pierna suelta en un extremo de esta casa, 1235 II, 1| Todo quedará demostrado.   Suenan las diez en el reloj.)  1236 II, 6| palmadas, procurando que suenen.)  Sonaron. ¿Las habrá oído?... 1237 II, 8| convenciera de que yo no sueño ni deliro. Su hijo de usted 1238 I, 2| Alfredito tiene el genio poco sufrido; puede enfadarse con el 1239 II, 8| millonaria. No cómo lo sufro. ~ ~DON TADEO.  Caballerito, 1240 II, 5| mucho de que en toda la superficie de la tierra haya una niña 1241 II, 5| derecho, hacia donde se supone que está la puerta que da 1242 | Suyas 1243 | suyo 1244 | suyos 1245 II, 3| fuerza tan bestial tiene este tagarote! Me deshace los brazos. 1246 | tampoco 1247 | tantas 1248 I, 1| ALFREDO.  No sigas con esa tarabilla, porque me da rabia. Yo 1249 II, 3| por qué no está? ¿por qué tarda en venir? Aguardaré un momento 1250 I, 2| Esos parecen términos de tauromaquia. ~ ~CONDESA.  No, Padre. 1251 II, 4| los lugares, como no hay teatros ni bailes ni grandes tertulias, 1252 II, 9| Frenéticos aplausos. Cae el telón).~ 1253 II, 1| inmenso caudal. ~ ~LUISA.  No temas. Todo quedará demostrado.   1254 II, 2| pueda ocurrir. ~ ~LUISATen calma y juicio.  (Retirándose 1255 II, 7| casa estoy segura de su tenaz persecución! ¿No se arredra 1256 II, 2| entres. ~ ~CURRITO.  No tendrás de qué arrepentirte. Yo 1257 I, 6| fresca y tan confiada, y no tendría el menor recelo de que usía 1258 I, 2| porque la señora condesa y yo tenemos que hablar de asuntos que 1259 I, 1| vuelve de misa. Váyase usía y tenga juicio si quiere que me 1260 I, 6| culebras. No fueron malas las teologías que en el convento de Cádiz 1261 I, 1| persigue.)~LUISA.  No sea usía terco y déjeme en paz. En tan 1262 I, 1| mejores fincas que hay en el término de este lugar. Con dinero 1263 II, 4| teatros ni bailes ni grandes tertulias, es necesario apelar, para 1264 II, 3| impacientarse durante mucho más tiempo del que imagina. ~ ~ ~(Al 1265 I, 6| quiéreme. ¿No ves que me tienes hecho un volcán? ~ ~CURRITO.  ¡ 1266 I, 1| ALFREDO.  El mío es más tierno, más vehemente. ~ ~LUISA.  1267 I, 2| Flirtear significa... timarse, poner y tomar varas... ~ ~ 1268 I, 1| la quiere. Yo de buena tinta que doña Ramona se pirra 1269 II, 3| obliga a ceder.  (El MARQUÉS tira al suelo el estoque y CURRITO 1270 I, 2| con pólvora sola, algunos tiritos contra el teólogo cuando 1271 II, 3| mataré a usted antes de un tiro de revólver. ~ ~CURRITO.  1272 I, 2| tanto; a los pocos días del tiroteo, el coadjutor se dio por 1273 I, 2| no va bien el Don con el tiruleque; pero señora, ¿por qué ha 1274 I, 2| recursos se avienen mal con un título tan ilustre como el suyo. ~ ~ 1275 II, 7| que me amas o mátame.  (Toma la mano de LUISA y se la 1276 | tomar 1277 I, 3| fincas que le ha comprado y tomara posesión de ellas. Mas, 1278 II, 3| peor. Si viene   gente, le tomarán al principio por un bandido 1279 I, 1| parece ordinaria. No la tomaría por mujer aunque me la diesen 1280 I, 2| gusto del saco ni quiero tomarlo. ~ ~PADRE CLEMENTE.  Pues 1281 I, 2| oponga a que usted acepte y tome el saco. ~ ~CONDESA.  ¡No 1282 I, 6| estaba de par en par, y tomo parte en la conversación 1283 I, 2| coadjutor se dio por avisado y tomó   la del humo y se fue a 1284 II, 2| fiero garrote.~ ~LUISA.  Qué tontería, muchacho. Si no fuese por 1285 I, 2| vehemencia. Vete, hija, trabaja moderadamente y déjanos 1286 I, 2| contra las niñas que no trabajan suelen acudir algunos diablillos 1287 I, 2| parecer, que Luisa debe trabajar; pero no con tanta fuga 1288 I, 2| hija mía, que no quiero que trabajes demasiado. Al fin no estoy 1289 II, 5| vergüenza! Tú me llevas y me traes como un zarandillo. ~ 1290 II, 3| nada.)~~  ~ ~ ~MARQUÉS.  ¡Traidor! ¡Infame! ~ ~CURRITO.  Ladrón. 1291 I, 7| de parte del señor Cura traigo para la señora Condesa? ~ ~ 1292 I, 3| Buenos Aires. Luego se la trajo a este lugar para que vea 1293 II, 5| que tú. Es abominable la tramoya que estás armando. A Currito 1294 I, 4| pinta sola para policías y tramoyas. En buenas manos está el 1295 I, 2| coadjutor, y el coadjutor traspuso. ~ ~CONDESA.  Pero, ¿de 1296 I, 2| acudir algunos diablillos traviesos y suelen asaltarlas con 1297 II, 1| chacha Jacinta y yo hemos trazado el plan y preparado las 1298 I, 6| pueden inspirar las más tremendas de sus criaturas. Aunque 1299 I, 2| ya los asuntos graves o tristes y regocijémonos para celebrar 1300 I, 7| a nadie. Yo te ayudaré y triunfarás. Voy a ponerte en mi secreto. 1301 I, 4| Qué ha de pensar, sino triunfos? Está encantado. Está enamoradísimo. 1302 I, 2| propósito de vengarme o de   trocar al menos su desprecio en 1303 I, 2| resbalé un poco, no caí, ni tropecé siquiera. Sólo he flirteado. ~ ~ 1304 I, 2| fin de que se largue y no turbe la paz inocente de nuestro 1305 I, 1| diesen enconfitada; aunque tuviera dos veces más millones y 1306 | tuya 1307 I, 2| mismo, una época en los últimos años de nuestro matrimonio 1308 I, 6| LUISA.  ¿Qué empecatados usos cortesanos son esos? ¿Acaso 1309 II, 1| escena queda por un momento vacía).~ 1310 I, 2| están de moda en Madrid y valen tanto como coquetear, dar 1311 II, 5| con gorro. ~DON TADEO.  ¡Válgame Dios, Luisa! Dudo mucho 1312 I, 2| primera magnitud, celebrado de valiente, discreto y dichoso en amores. 1313 I, 4| Ramona, inclinadísimo a los valientes y a los briosos? ~ ~PADRE 1314 I, 2| Pero, ¿de qué medio se valió? ~ ~PADRE CLEMENTE.  De 1315 I, 2| CONDESA.  Eso haré. Dios me valor para ello. ~ ~PADRE CLEMENTE.  1316 I, 4| CLEMENTE.  Que me digas cómo van tus asuntos. ~ ~LUISA.  1317 I, 3| CLEMENTE.~PADRE CLEMENTE.  ¡Vanitas vanitatum! ¿Hay nada en 1318 I, 3| PADRE CLEMENTE.  ¡Vanitas vanitatum! ¿Hay nada en el mundo más 1319 I, 3| Hay nada en el mundo más vano que la mujer, y sobre todo, 1320 I, 2| timarse, poner y tomar varas... ~ ~PADRE CLEMENTE.  Pues, 1321 II, 2| pero que no sea muy dura.  (Vase por el lado izquierdo.) ~ 1322 I | y flores en macetas y en vasos de porcelana; jaulas con 1323 II, 4| en otros la maledicencia. Vayan ustedes, pues, a la sala 1324 I, 2| convento no trabajaba con tanta vehemencia. Vete, hija, trabaja moderadamente 1325 I, 1| El mío es más tierno, más vehemente. ~ ~LUISA.  Yo no lo 1326 II, 2| conquiste por asalto el vellocino de oro. Dentro de poco escalará 1327 I, 4| Conque, adiós. Y si no nos vemos durante el día, no se olvide 1328 II, 8| Alzando la voz.)  Doña Ramona, ven aquí. ~ ~ 1329 II, 1| puñales~Y la sangre de las venas~Rabiando porque no sale.~ 1330 II, 4| A dúo.) ¡Gloria, al vencedor! ¡Bien por Currito! ~ ~RAMONA.   ( 1331 I, 2| mi huerto. Yo espero que vencerá a esos dos. ~ ~CONDESA.  1332 II, 2| Hombre prevenido nunca fue vencido. Este bastoncito me presta 1333 I, 1| estamos.   No, yo no quiero venderme. Prefiero quedarme en este 1334 I, 3| Condesa? El Marqués tal vez vendrá aquí para perseguirla, pero 1335 II, 4| chacha Jacintica, como   venerable dueña, muy a propósito para 1336 I, 6| allí aguardaremos hasta que vengan don Tadeo y su nieta. ~ ~ 1337 II, 4| hecho y no aspirar a la venganza. De lo contrario mi abuelito 1338 I, 2| sobrada razón se dice: bien vengas mal si vienes solo. ¡Ay, 1339 I, 6| En vez de aguardarla aquí véngase usted a mi cuarto y allí 1340 II, 2| Conste que yo no sabía que venías tan bien armado. Si lo hubiera 1341 II, 3| está? ¿por qué tarda en venir? Aguardaré un momento y 1342 I, 2| llegado hasta el punto de venirse a este   lugar en mi busca; 1343 II, 4| las dará cuando sepa la ventura que le tengo preparada. 1344 I, 4| Resultará... resultará... Ya lo verá usted. Todo ha de arreglarlo 1345 II | apacible y serena noche de verano. Sobre la mesa hay una lámpara 1346 II, 2| otras virtudes. Esta noche verás y hablarás a Doña Ramona; 1347 I, 7| me cuelo aquí. No puedo verla; no me recibe. Y, entretanto, 1348 I, 2| trabajaba con tanta vehemencia. Vete, hija, trabaja moderadamente 1349 I, 2| ociosidad es madre de los vicios, y contra las niñas que 1350 I, 2| dice: bien vengas mal si vienes solo. ¡Ay, querido Padre   1351 I, 4| anda por ella que bebe los vientos. ¿Quién es el otro? ~ ~LUISA.  1352 II, 4| apelando a la astucia, a la violencia y a otros medios inicuos. 1353 II, 2| prudencia y todas tus otras virtudes. Esta noche verás y hablarás 1354 I, 7| entretanto, ese Marqués la visita, la pretende y quizás la 1355 II, 7| usted al considerar que vivo al lado de la que le destinan 1356 I, 2| CLEMENTE.  El bronquis es un vocablo andaluz, tan ignorado de 1357 II, 3| estoque y CURRITO le alza en volandas, le lleva a la alacena, 1358 I, 6| ves que me tienes hecho un volcán? ~ ~CURRITO.  ¡Fuego, Dios 1359 II, 3| reviento. ~ ~MARQUÉS.  ¡Voto a una legión de demonios, 1360 I, 7| llama. Ea, lárgate. Hasta la vuelta. ~ ~CURRITO.  Hasta la noche. ~ ~ 1361 I, 2| viuda yo, el Marqués ha vuelto a perseguirme con encarnizamiento. 1362 II, 9| injustamente, y al devolvérselo, vuelvo a ser la hija, legítima   1363 II, 9| poseer como hija legítima del yerno y de la hija del señor don 1364 II, 5| llevas y me traes como un zarandillo. ~


aband-entra | entre-pondr | poner-zaran

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License