Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText
François-Marie Arouet de Voltaire
La Henriada

IntraText - Concordancias

(Hapax Legomena)


100-aprox | apunt-cauti | cavid-degue | deida-encom | encon-fuele | fuent-insul | insup-nangi | nariz-prese | prest-rio | rios-torna | torne-zozob

                                                     negrita = Texto principal
     Canto                                           gris = Texto de comentario
1502 V | Que a infernales Deidades dedicara~~~~~~ ~~~~La ilusa 1503 Idea | Ait fait tomber déjà les remparts de Courtrai, 1504 IX | Su trueno reposar en paz dejaba.~~~~~~ ~~~~Mil jóvenes guerreros, 1505 X | terrenos~~~~~~ ~~~~Seduciros dejabais por flaqueza?~~~~~~ ~~~~¿ 1506 II | De una eterna dejado ha sepultada,~~~~~~ ~~~~ 1507 V | Nunca olvidada~~~~~~ ~~~~Dejarás la verdad, de que le cerca~~~~~~ ~~~~ 1508 VII | que la alienten,~~~~~~ ~~~~Dejarnos, generosa, quiso en ella~~~~~~ ~~~~ 1509 VII | mío fue su culto. ¿Porque dejas~~~~~~ ~~~~De seguir sus 1510 II | A sus súbditos deje con su ejemplo?~~~~~~ ~~~~     « 1511 IX | trastorno perturbada~~~~~~ ~~~~Dejé en obsequio tuyo, tantas 1512 IV | En que sombras dejéis de esos retiros,~~~~~~ ~~~~ 1513 V | Sentado ya te dejo sobre escollo,~~~~~~ ~~~~ 1514 VII | Por su elección procede, delibera,~~~~~~ ~~~~Y a los propios 1515 VI | Mientras ellos se ocupan en deliberaciones, Enrique IV da un asalto 1516 III | Entre la femenil delicadeza,~~~~~~ ~~~~En el seno ablandado 1517 IX | En todo aquel recinto delicioso,~~~~~~ ~~~~Triunfa y reina 1518 VI | rama.~~~~~~ ~~~~En su ciego delirio la audaz Liga,~~~~~~ ~~~~ 1519 Idea | dichos atributos alegóricos demasiadamente conocidos para haber de 1520 | demasiadas 1521 IV(45) | o Gobierno: y si en una Democracia, diría, quien muere por 1522 VI | Jamás tan grande el Rey se demostrara~~~~~~ ~~~~Ni su ilustre 1523 V | A las naciones den dignos monarcas.»~~~~~~ ~~~~      1524 VI | azufre se derraman~~~~~~ ~~~~Denegridos torrentes. Batallones,~~~~~~ ~~~~ 1525 VII | Repara allá en Denén, con qué braveza,~~~~~~ ~~~~ 1526 IV | De mi horrible furor, van denodados~~~~~~ ~~~~A combatir audaces, 1527 II | De la fe con la venda densa y sacra~~~~~~ ~~~~Ceñidos 1528 I | sangre tinta;~~~~~~ ~~~~Dentro del corazón que despedaza,~~~~~~ ~~~~ 1529 VIII | De Borbón al denuedo todo ceja.~~~~~~ ~~~~Tu 1530 X | adversa,~~~~~~ ~~~~De nosotros depende solamente.~~~~~~ ~~~~A la 1531 VI | la horrible~~~~~~ ~~~~La deplorable edad, en que adoraba~~~~~~ ~~~~ 1532 VIII | Padre, esposa y familia deplorables!~~~~~~ ~~~~¡Ejemplo lastimero, 1533 I | De la guerra el azote, deposita~~~~~~ ~~~~De su cruda venganza 1534 V | La gran facilidad, depositario~~~~~~ ~~~~De intereses del 1535 VII | sangre,~~~~~~ ~~~~El precioso depósito, que resta.~~~~~~ ~~~~Aunque 1536 I | propio,~~~~~~ ~~~~Del diadema depuesto alegre había~~~~~~ ~~~~El 1537 III | Del Gobierno las riendas depusieran.~~~~~~ ~~~~Sin embargo, 1538 VII | Del invencible error. A la derecha~~~~~~ ~~~~Busca en balde 1539 VI | De Guisa vuestro hermano derramada.~~~~~~ ~~~~El Cielo, el 1540 VIII | beneficios con largueza~~~~~~ ~~~~Derramará su mano, en mejor tiempo,~~~~~~ ~~~~ 1541 IX | Bajo sus lindas huellas, derramaron.~~~~~~ ~~~~     Termina 1542 VI | Altísimo, brillaba~~~~~~ ~~~~Derredor de su frente, y de los dardos,~~~~~~ ~~~~ 1543 IV | En medio de mil nieves derretidas,~~~~~~ ~~~~Y de témpanos 1544 VIII | De un golpe más seguro derribado,~~~~~~ ~~~~De repente el 1545 V | con más rabia,~~~~~~ ~~~~Derriban a sus pies de Enrique el 1546 III | Al uno por el otro derribarnos.~~~~~~ ~~~~El seduce ¡que 1547 VIII | Por Armando oprimida y derrocada,~~~~~~ ~~~~Apenas erigida 1548 VI | Enteros batallones, derrotados~~~~~~ ~~~~Tendidos se ven 1549 VII | vaga,~~~~~~ ~~~~Atónito el Dervís a su profeta:~~~~~~ ~~~~ 1550 X | Su ilustre Vencedor más desafía,~~~~~~ ~~~~Y la ociosa venganza 1551 VI | Que cien recios inviernos desafiaran~~~~~~ ~~~~A los cielos tocando, 1552 II | inaccesible se mostrara;~~~~~~ ~~~~Desagradar creyendo con un crimen~~~~~~ ~~~~ 1553 IV | La máscara arrancó, desagraviando~~~~~~ ~~~~La verdad, cuya 1554 IX | esta inacción tan torpe y desairada~~~~~~ ~~~~Los males evitemos. 1555 VI | sobrado blanda~~~~~~ ~~~~Desairado creyéndose, y ardiendo~~~~~~ ~~~~ 1556 X | atraída,~~~~~~ ~~~~La misma desalmada soldadesca~~~~~~ ~~~~En 1557 IV | a su aspecto,~~~~~~ ~~~~Desaparecen ya los coligados;~~~~~~ ~~~~ 1558 X | Feliz y justamente desarmada~~~~~~ ~~~~Roma, adopta a 1559 X | Los infernales monstruos, desarmados,~~~~~~ ~~~~Atónitos y estúpidos 1560 IX | Aquel fuerte guerrero desarmaran.~~~~~~ ~~~~Aquí, el uno, 1561 III(29) | Amenazan.] Desarmó Guisa los guardias del Rey, 1562 IX | arrogante insolencia se desata,~~~~~~ ~~~~Fija el ángel 1563 VII(75) | España y Francia parecían desavenidas. ~ 1564 V | De la facción rebelde y desbordada~~~~~~ ~~~~El torrente seguía. 1565 IV | torrente inflado,~~~~~~ ~~~~De desbordarse a punto, con un choque~~~~~~ ~~~~ 1566 IX | que, descendiendo, el pie descansa~~~~~~ ~~~~Sobre nuestro 1567 II | Louvre allá en el fondo descansando,~~~~~~ ~~~~Muy distante 1568 IX | Desciende a descansar, y alto Amor hace,~~~~~~ ~~~~ 1569 VI | cañón al estruendo y la descarga~~~~~~ ~~~~Constantemente 1570 II | Vuestros aceros~~~~~~ ~~~~Descargad; herid ya. No temáis nada.~~~~~~ ~~~~ 1571 V | monstruo arranca,~~~~~~ ~~~~Y descargando el golpe, en el costado~~~~~~ ~~~~ 1572 II | bajo la furia.~~~~~~ ~~~~Yo descargar lo vide. Yo segada~~~~~~ ~~~~ 1573 II | Sobre ellos velozmente descargaron~~~~~~ ~~~~Un granizo feroz 1574 Idea | Alejandro VI. Si el autor ha descartado aquel trozo de su Poema, 1575 Idea | nourriture vivante,~~~~~~ ~~~~Descend sur les autels a ses yeux 1576 VII | una centella,~~~~~~ ~~~~Descenderá a abrasarte, a herirte el 1577 IV | tronos~~~~~~ ~~~~A mis pies descendían. A mi agrado,~~~~~~ ~~~~ 1578 IX | Luego que, descendiendo, el pie descansa~~~~~~ ~~~~ 1579 I | Tan extrema mudanza descifradme.~~~~~~ ~~~~Vos tan solo, 1580 II | Aprendido he, por fin, y a descifrarla.~~~~~~ ~~~~     «La aventurera 1581 IX | Al héroe manoseando y desciñendo~~~~~~ ~~~~Otro, allí, la 1582 X | La cabeza hacia un lado descolgada,~~~~~~ ~~~~Suelta y de polvo 1583 VI | la altura, entre tanto, descollada~~~~~~ ~~~~Del formidable 1584 II | Halla abrigo la vil desconfianza.~~~~~~ ~~~~Coliñi, entre 1585 I | le animan,~~~~~~ ~~~~Nos desconoce a entrambos, pretendiendo~~~~~~ ~~~~ 1586 X | mil veces~~~~~~ ~~~~Harto desconocida, de la esfera~~~~~~ ~~~~ 1587 II(14) | manteniéndose él en pie y descubierto. Murió de un arcabuzazo, 1588 I | Bretaña las riberas~~~~~~ ~~~~Descubríanse ya, cuando del día~~~~~~ ~~~~ 1589 X | el fin lleva~~~~~~ ~~~~De descubrir, do quiera, algún sustento,~~~~~~ ~~~~ 1590 VII | recompensa,~~~~~~ ~~~~A descubrirte voy en este día.~~~~~~ ~~~~ 1591 VIII | En tumulto una tropa se descuelga~~~~~~ ~~~~De ligados allí; 1592 VII | en la floresta~~~~~~ ~~~~Descuella de los reyes, cual el cedro,~~~~~~ ~~~~ 1593 IV | despreciando,~~~~~~ ~~~~No descuida del campo las acciones,~~~~~~ ~~~~ 1594 V | miraba,~~~~~~ ~~~~A todos con desden. Del regicidio~~~~~~ ~~~~ 1595 VIII | desaforada soldadesca~~~~~~ ~~~~Desdeñar parecían la codicia.~~~~~~ ~~~~ 1596 V | En horas y ocasión tan desdichadas,~~~~~~ ~~~~De la paz disfrutaba 1597 X | promesas,~~~~~~ ~~~~A aquellos desdichados encantaban~~~~~~ ~~~~Fáciles 1598 I | que a los vuestros, con desdoro~~~~~~ ~~~~Del pecho varonil 1599 X | SUS PROPIOS VASALLOS, NO DESEA~~~~~~ ~~~~REINAR TANTO SOBRE 1600 VII | Incesantes, a un tiempo, las desean.~~~~~~ ~~~~De un eternal 1601 X | Que una trémula mano y desecada,~~~~~~ ~~~~A la piedad tender 1602 VI | Resistían en balde, desechaban~~~~~~ ~~~~En vano de su 1603 I | de fe indignas~~~~~~ ~~~~Desechado hube siempre. Vos Enrique,~~~~~~ ~~~~ 1604 X | aún pelean~~~~~~ ~~~~Por desechos del suelo los más viles.~~~~~~ ~~~~ 1605 I | y los vientos~~~~~~ ~~~~Desenfrenados más y más irritan~~~~~~ ~~~~ 1606 V | aún profesas,~~~~~~ ~~~~Desengañado, al fin, puedan sus aras~~~~~~ ~~~~ 1607 VII(62) | el punto de haber querido desenterrar su cadáver; pero la voz 1608 VIII | alma, si su acero~~~~~~ ~~~~Desenvainó, fue sólo en su defensa.~~~~~~ ~~~~ 1609 II | De vencernos, por fin, desesperada,~~~~~~ ~~~~Engañarnos procura, 1610 IX | fin parte,~~~~~~ ~~~~Parte desesperado. Desmayada~~~~~~ ~~~~Cae 1611 IV | sin consuelo,~~~~~~ ~~~~Desfallece abatido el ciudadano.~~~~~~ ~~~~ 1612 VII | y sin fuerza,~~~~~~ ~~~~Desfallecer se sienten, con la calma~~~~~~ ~~~~ 1613 IX | abrasaba,~~~~~~ ~~~~De amor desfallecía. De los tiernos~~~~~~ ~~~~ 1614 X | mira aquel cuerpo~~~~~~ ~~~~Desfigurado todo: macilenta,~~~~~~ ~~~~ 1615 V | sus brazos la estrecha, la desgarra.~~~~~~ ~~~~     El fue, 1616 V | Gentiles les gritaba,~~~~~~ ~~~~Desgarrad y acabad a esos Cristianos.~~~~~~ ~~~~ 1617 III | Desde entonces, la Francia desgarrada,~~~~~~ ~~~~Con dolor en 1618 II | entre las controversias, que desgarran~~~~~~ ~~~~Y la Europa sumergen, 1619 VII | placer tenga~~~~~~ ~~~~En desgarrar, cruel, la inmortal obra~~~~~~ ~~~~ 1620 V | Del más perfecto bien, en desgraciada~~~~~~ ~~~~Fatal fuente del 1621 VII(76) | alude este pasaje a las desgraciadas intrigas, con que el genio 1622 Idea | Papas que en otro tiempo deshonraron con sus crímenes la Santa 1623 I | destructoras~~~~~~ ~~~~Mis desiertas ya míseras campiñas.~~~~~~ ~~~~      1624 IV | se escondía,~~~~~~ ~~~~En desiertos del hombre poco hollados,~~~~~~ ~~~~ 1625 II | horrenda~~~~~~ ~~~~La nuncio desigual que retirara~~~~~~ ~~~~A 1626 II(7) | fieles, suponga el Poeta deslizados de la boca del Príncipe 1627 VII | entra,~~~~~~ ~~~~Y sin cesar deslízase al momento.»~~~~~~ ~~~~De 1628 II | las faltas...~~~~~~ ~~~~Se deslizó mi lengua. La franqueza~~~~~~ ~~~~ 1629 III | acerca~~~~~~ ~~~~Su hora al deslumbrado, y con indigna,~~~~~~ ~~~~ 1630 IV | De una mitra, deslúmbrales los ojos.~~~~~~ ~~~~Allá, 1631 V | de una llama~~~~~~ ~~~~De deslumbrante gloria, se aparece~~~~~~ ~~~~ 1632 VII | tierra,~~~~~~ ~~~~Sus ojos deslumbraron, fueles cara~~~~~~ ~~~~La 1633 VII | De una amarilla tez, desmadejada,~~~~~~ ~~~~Allí renquea 1634 IX | Parte desesperado. Desmayada~~~~~~ ~~~~Cae al punto de 1635 IV | Mayenne, que sus haces desmayadas~~~~~~ ~~~~Está viendo, de 1636 VIII | Su corazón sintiendo desmayado,~~~~~~ ~~~~A hallar en él 1637 IX | Y sus bravos guerreros, desmayados,~~~~~~ ~~~~No llevándole 1638 IX | De lágrimas sus ojos y desmayo,~~~~~~ ~~~~De aquellas dulces 1639 I | que la acción violenta y desmedida~~~~~~ ~~~~De tantas sabias 1640 VIII | resonaron!~~~~~~ ~~~~Allí, desmelenadas las cabezas~~~~~~ ~~~~De 1641 IX | acrecentaba,~~~~~~ ~~~~Por desmenguar más bien sus altas glorias.~~~~~~ ~~~~ 1642 V | Con dureza ¡Gran Dios! desmesurada,~~~~~~ ~~~~Los rigores nos 1643 VIII | La Verdad a sus ojos le desmiente,~~~~~~ ~~~~Su impostura 1644 V | se llama.~~~~~~ ~~~~Hijo desnaturado de la misma~~~~~~ ~~~~Religión 1645 IX | Gracias, al desdén, medio desnudas,~~~~~~ ~~~~A su melosa voz, 1646 II(24) | reconocer en la calle el cadáver desnudo de este infeliz, que tenía 1647 III | lujo.~~~~~~ ~~~~Fogosos y desnudos de experiencia,~~~~~~ ~~~~ 1648 V | Sus ciudades, en tanto, desolaban,~~~~~~ ~~~~Sin que a París 1649 VIII | allí llegan,~~~~~~ ~~~~Y la desolación por todas partes~~~~~~ ~~~~ 1650 IX | Vélense de la amante desolada~~~~~~ ~~~~Los párpados a 1651 VI | No cargaran del Sena desoladas~~~~~~ ~~~~De altivos mausoleos, 1652 I | el mal genio, del campo desolado~~~~~~ ~~~~Al uno y otro 1653 IV | Que afligen y desolan al estado,~~~~~~ ~~~~Pretendéis, 1654 IV | la Francia,~~~~~~ ~~~~A desolar la tierra. Sus estados,~~~~~~ ~~~~ 1655 I | Dentro del corazón que despedaza,~~~~~~ ~~~~Cual tirano cruel 1656 I | tiernos ayes.~~~~~~ ~~~~Despedido, plañendo su partida~~~~~~ ~~~~ 1657 VIII | Sobre el rival ufano, se despeña.~~~~~~ ~~~~De un golpe más 1658 VI | veces tantas,~~~~~~ ~~~~A despeñarse vienen y sumirse,~~~~~~ ~~~~ 1659 IX | Las infernales furias despertaba.~~~~~~ ~~~~     Por fin 1660 II | de la parca,~~~~~~ ~~~~Al despertar mis ojos perturbaron.~~~~~~ ~~~~ 1661 IV | Del Señor, que servís, por despertaros,~~~~~~ ~~~~A vuestro religioso 1662 I | ya del justo anciano se despida,~~~~~~ ~~~~Con dolor estrechándole 1663 VIII | A los vientos despiden; y entregados~~~~~~ ~~~~ 1664 V | cruel Calcas~~~~~~ ~~~~La despiedada boca, por su acento~~~~~~ ~~~~ 1665 III | dormida virtud, al fin, despiertan.~~~~~~ ~~~~El reposo lamenta 1666 II | Sus funestas banderas desplegadas,~~~~~~ ~~~~Primer teatro 1667 IV | A discreción del viento desplegados,~~~~~~ ~~~~Sobre sus tristes 1668 III | las venganzas,~~~~~~ ~~~~Desplegando, por fin, la más severa,~~~~~~ ~~~~ 1669 VI | ya se avanza~~~~~~ ~~~~A desplegar la noche el negro manto~~~~~~ ~~~~ 1670 VII | A los aires flotando, se despliega~~~~~~ ~~~~El insigne estandarte. 1671 VIII | mueven y arreglan.~~~~~~ ~~~~Despliéganse ya raudos, se dividen~~~~~~ ~~~~ 1672 VI | bajo el golpe~~~~~~ ~~~~Desplomándose todos, se aterraban.~~~~~~ ~~~~ 1673 IV | tirana fuerza,~~~~~~ ~~~~Sus despojados hijos recobramos.~~~~~~ ~~~~ 1674 VII | Sus ministros despóticos contempla~~~~~~ ~~~~Y con 1675 X | Tan benéfico Rey aún más desprecia,~~~~~~ ~~~~Su ilustre Vencedor 1676 III | hizo más que excavar. Más despreciado~~~~~~ ~~~~En sus reveses 1677 IV | allá a lo lejos,~~~~~~ ~~~~Despréciala en secreto, al mismo paso,~~~~~~ ~~~~ 1678 X | Impenetrable a un tiempo. Ellos desprecian~~~~~~ ~~~~Arreos que pesada 1679 IV | Las alarmas sereno despreciando,~~~~~~ ~~~~No descuida del 1680 VII | Bienhechor generoso, tú desprecias~~~~~~ ~~~~Los insultos de 1681 IX | nublados;~~~~~~ ~~~~Que desprendan al pronto, de las aguas~~~~~~ ~~~~ 1682 IV | tiempo largo.~~~~~~ ~~~~Despréndese fogoso de los suyos,~~~~~~ ~~~~ 1683 VI | A los cielos tocando, y desprendiendo~~~~~~ ~~~~Del pendiente 1684 VII | se contemplan,~~~~~~ ~~~~Desque reunidos son en tal morada.~~~~~~ ~~~~ 1685 VI | propasa~~~~~~ ~~~~A hundir o desquiciar los fundamentos,~~~~~~ ~~~~ 1686 VIII | enfurecían~~~~~~ ~~~~Al vengador desquite de su afrenta.~~~~~~ ~~~~ 1687 Idea | De todos los discursos desterrada~~~~~~ ~~~~Correrán a dejar 1688 I | Arrastrando entre sombras. Desterrado,~~~~~~ ~~~~En nuestros muros 1689 VII(54) | le ha puesto en un globo, destinado únicamente a este uso. ~ 1690 VI | estaba.~~~~~~ ~~~~     «Vos destináis, les dice, el de Mayenne~~~~~~ ~~~~ 1691 I | Las santas leyes todas destituidas,~~~~~~ ~~~~Confusos los 1692 VIII | aún mucho menos~~~~~~ ~~~~Destituir al tirano, se abatieran~~~~~~ ~~~~ 1693 VIII | embriagados,~~~~~~ ~~~~De destronar los Dioses de su esfera.~~~~~~ ~~~~      1694 VII | que un día~~~~~~ ~~~~Osado destructor de reyes fuera~~~~~~ ~~~~ 1695 I | A inundar de sus huestes destructoras~~~~~~ ~~~~Mis desiertas 1696 VIII | víctima hiciera.~~~~~~ ~~~~A destructores males de su patria,~~~~~~ ~~~~ 1697 VII | Las virtudes destruye o desalienta.~~~~~~ ~~~~ 1698 Idea | aparición, y el fuego del cielo destruyendo aquellas observaciones mágicas, 1699 II(24) | Reina, con una impudencia y desuello propio de aquellos relajados 1700 X | Rasgo tan singular, tan desusado,~~~~~~ ~~~~Increíble a su 1701 X | cuya fuerza~~~~~~ ~~~~No desvanece nunca ni deslumbra.~~~~~~ ~~~~      1702 V | Todo siguió su ejemplo, y desvariada~~~~~~ ~~~~La imbécil muchedumbre, 1703 VIII | mesma~~~~~~ ~~~~Victoria, desvariados, sorprendidos~~~~~~ ~~~~ 1704 IV | Juego vienen a ser desventurado~~~~~~ ~~~~Del furor de contiendas 1705 X | con destreza~~~~~~ ~~~~Desviado, la vista ilude y turba~~~~~~ ~~~~ 1706 II | Le atraviesa, desviando dél la vista,~~~~~~ ~~~~ 1707 II | O el degüello, benigno detenía,~~~~~~ ~~~~O con rigor guerrero 1708 X | De su fortuna y bienes detestaban~~~~~~ ~~~~La inútil abundancia. 1709 X | sustentarse.~~~~~~ ~~~~Manjar tan detestable, le acarrea~~~~~~ ~~~~Anticipada 1710 VIII | que los malquiera y los deteste,~~~~~~ ~~~~Sully, Nangí, 1711 IV(45) | uno de los más inexorables detractores de la Henriada, o más bien, 1712 II | Confesión de mi deuda, es bien forzosa;~~~~~~ ~~~~ 1713 I | Al capricho su ser deudor se mira.~~~~~~ ~~~~Morir 1714 I | De la naturaleza fue deudora:~~~~~~ ~~~~En mansión tan 1715 I | De vasallos, de deudos y de amigos~~~~~~ ~~~~Veo, 1716 I | había,~~~~~~ ~~~~En torpes devaneos y placeres~~~~~~ ~~~~Su 1717 V | lleno siempre~~~~~~ ~~~~De devoción frenética e insensata,~~~~~~ ~~~~ 1718 IV | Regalaba, quitaba, y devolvía~~~~~~ ~~~~Las coronas y 1719 X | Taciturnos soldados devolvían.~~~~~~ ~~~~Tan funeraria 1720 X | Los fuegos que la Francia devoraban,~~~~~~ ~~~~Cien veces atizaran 1721 VI | cuanto arrasa~~~~~~ ~~~~La devoraz injuria, del olvido,~~~~~~ ~~~~ 1722 V | nombre,~~~~~~ ~~~~El tirano diabólico se llama.~~~~~~ ~~~~Hijo 1723 X | quiebra~~~~~~ ~~~~En el onda diáfana, en que rotos,~~~~~~ ~~~~ 1724 VII | Hijo mio, Luis dícele entonces,~~~~~~ ~~~~Otras 1725 Idea | los Paganos, fue por ser dichos atributos alegóricos demasiadamente 1726 V | Roma, empero, por fin, dichosamente,~~~~~~ ~~~~De ser terrible 1727 VIII(78)| almirante le interrumpió diciendo: «No me habléis de él. Merecía 1728 I | Terrible a la victoria su voz dicta,~~~~~~ ~~~~Que las sendas 1729 III | A su arbitrio dictaban. Del tesoro~~~~~~ ~~~~De 1730 II | tirana~~~~~~ ~~~~Tutelar dictadura: al que sin ella~~~~~~ ~~~~ 1731 Idea | alguno hubiere de contrario dictamen, es necesario volver a enviarle 1732 IV | su mando.~~~~~~ ~~~~Sus dictámenes solos, son sus leyes~~~~~~ ~~~~ 1733 IV | El bárbaro decreto, que dictara,~~~~~~ ~~~~A dejar apresúrase 1734 IV | vencerlo, y al fin, su ley dictarle~~~~~~ ~~~~Toda la hondable 1735 VII | Ella misma su ley dictarles piensa.~~~~~~ ~~~~     «¡ 1736 VII | En premio de dicterios y blasfemias,~~~~~~ ~~~~ 1737 V | trance~~~~~~ ~~~~A Clemente dictó. «Sufrid, así habla,~~~~~~ ~~~~¡ 1738 Idea | dans ses fureurs un ordre didactique:~~~~~~ ~~~~Qui, chantant 1739 Idea | mismos, un calmoso~~~~~~ ~~~~Didascálico método: que hazañas~~~~~~ ~~~~ 1740 I | se ofrecía~~~~~~ ~~~~De Diepe el feliz puerto. Y fogoso~~~~~~ ~~~~ 1741 IX | campos, acosaban~~~~~~ ~~~~Diestramente los huéspedes del bosque.~~~~~~ ~~~~ 1742 IX | mismo~~~~~~ ~~~~Y do por diestras manos aún grabadas,~~~~~~ ~~~~ 1743 II(18) | Divisa.] El conde de Teligui, diez meses antes casado con la 1744 II | que a los dos denigran y difaman.~~~~~~ ~~~~Si del error 1745 VII | Humano corazón, sin diferencia,~~~~~~ ~~~~De la naturaleza 1746 VII | Y de todos acá las diferencias~~~~~~ ~~~~A cada suerte 1747 VIII | tiempo,~~~~~~ ~~~~Y siempre diferido al ansia nuestra.~~~~~~ ~~~~ 1748 II(25) | sus memorias confiesa sin dificultad este atroz hecho del rey 1749 III | De Guisa allá en su pecho difiriera,~~~~~~ ~~~~Estados de la 1750 I | La turbación ruidosa difundida~~~~~~ ~~~~Por el orbe cristiano, 1751 VII(70) | Que Príncipe.] El difunto Monsieur, duque de Borgoña. ~ 1752 X | los mortales,~~~~~~ ~~~~Se dignan su justicia y su clemencia,~~~~~~ ~~~~ 1753 VII | o costumbres~~~~~~ ~~~~Dignas de un acordar, que al tiempo 1754 II | y a sublimes~~~~~~ ~~~~Dignidades sus méritos exalta.~~~~~~ ~~~~ 1755 I | campos tan sumisos~~~~~~ ~~~~Dijérase a su voz, que ya no habían~~~~~~ ~~~~ 1756 III | miserables,~~~~~~ ~~~~Pródigos dilapidan en torpezas;~~~~~~ ~~~~Y 1757 VI | Por el aire el salitre se dilata;~~~~~~ ~~~~Vuela rápidamente; 1758 II | De que tal lentitud le dilataba~~~~~~ ~~~~Su meditado crimen, 1759 IV | ya grandezas~~~~~~ ~~~~Diole el cielo, y potente a lo 1760 IX | moraban,~~~~~~ ~~~~Por la Diosa acatándola de Chipre,~~~~~~ ~~~~ 1761 VI | encontrando en su curso fuertes diques,~~~~~~ ~~~~Que al furor 1762 VIII(82)| Superintendente de Hacienda, Gran Director y Maestre de la artillería, 1763 VII | felizmente~~~~~~ ~~~~Se dirigen los dos, los dos se elevan.~~~~~~ ~~~~ 1764 I | Del imperio las riendas dirigían:~~~~~~ ~~~~Corruptores políticos 1765 IV | De un supremo respeto dirigido,~~~~~~ ~~~~Y de un noble 1766 I | Y a este fin, su palabra dirigiendo~~~~~~ ~~~~Al augusto enviado, 1767 VI | legado~~~~~~ ~~~~Lisonjas dirigiéndole, declama;~~~~~~ ~~~~Que 1768 VIII | De vencedor, el Rey les dirigiera,~~~~~~ ~~~~Advirtiendo, 1769 II | fondo~~~~~~ ~~~~Mis pasos dirigió. Médicis falsa,~~~~~~ ~~~~ 1770 VI | príncipe. No osara~~~~~~ ~~~~Dirigiros mi voz contra vos propio,~~~~~~ ~~~~ 1771 I | sendas, que hasta él mismo la dirijan,~~~~~~ ~~~~Vivir en la ignorancia 1772 VIII | impaciencia,~~~~~~ ~~~~Las bien disciplinadas prontas haces~~~~~~ ~~~~ 1773 VII | los Bracmanes,~~~~~~ ~~~~Discípulos profanos del sistema~~~~~~ ~~~~ 1774 X | Iglesia,~~~~~~ ~~~~Y a la discorde Francia y perturbada,~~~~~~ ~~~~ 1775 Idea | Et par-tout, des discours, comme une idolàtrie,~~~~~~ ~~~~ 1776 IX | ignorara~~~~~~ ~~~~El arte tan discreto como raro~~~~~~ ~~~~De agradar 1777 III | de Enrique~~~~~~ ~~~~Su disculpa se espere. Norabuena~~~~~~ ~~~~ 1778 III | violencia~~~~~~ ~~~~Rápido discurriendo por cien lados,~~~~~~ ~~~~ 1779 X | Su extremado furor no discurriera.~~~~~~ ~~~~En medio de horror 1780 II | profunda ambición, sagaz disfraza~~~~~~ ~~~~Su profano interés 1781 VIII | Con sagaz artificio disfrazaba~~~~~~ ~~~~A la atónita Liga, 1782 VIII | En traje de mortales disfrazados,~~~~~~ ~~~~Mezclarse y combatir 1783 I | sus perfidias~~~~~~ ~~~~Disfrazaros aún. Con labio diestro~~~~~~ ~~~~ 1784 V | desdichadas,~~~~~~ ~~~~De la paz disfrutaba más dichosa.~~~~~~ ~~~~A 1785 V | Vida más larga~~~~~~ ~~~~Disfrutar debe Enrique. El Dios, que 1786 IV | De la blanda amapola disfrutaron.~~~~~~ ~~~~Con doblez y 1787 VII | Él de nuestros errores disimula,~~~~~~ ~~~~Y con lástima 1788 I | Que la humana razón jamás disipa?~~~~~~ ~~~~Un Dios ¡ha! 1789 IV | astros~~~~~~ ~~~~De la noche disipan los fulgores.~~~~~~ ~~~~ 1790 IV | Las consternadas huestes disipando,~~~~~~ ~~~~Del trémulo sitiado 1791 VII | Acerquémonos más; pues te dispensan~~~~~~ ~~~~Generosos los 1792 X | que gracia~~~~~~ ~~~~Nos dispense un tirano. A su infiel secta~~~~~~ ~~~~ 1793 VII | la justicia.~~~~~~ ~~~~Él dispensó benigno su indulgencia;~~~~~~ ~~~~ 1794 V | Caigan cual hojas leves dispersadas~~~~~~ ~~~~A discreción del 1795 VI | ya por el miedo~~~~~~ ~~~~Dispersados y atónitos, se escapan.~~~~~~ ~~~~      1796 III(35) | almirante Drake, y por otra, la dispersó una tempestad. ~ 1797 VI | espíritu cual dueños,~~~~~~ ~~~~Disponían, obraban, ordenaban,~~~~~~ ~~~~ 1798 I | De Dios iluminado, disponiendo~~~~~~ ~~~~El corazón del 1799 IV | Siempre a armarse dispuesto, en cualquier caso,~~~~~~ ~~~~ 1800 I | Cuando del mundo el cetro disputaba,~~~~~~ ~~~~Al furioso Aquilón 1801 VII | trueno horrible 69~~~~~~ ~~~~Disputando a la augusta y altanera~~~~~~ ~~~~ 1802 X | venga~~~~~~ ~~~~El lauro a disputar de la victoria.~~~~~~ ~~~~ 1803 IX | Sus jefes ignorando, de él distantes,~~~~~~ ~~~~¡Con qué afán 1804 VI | miras vanas~~~~~~ ~~~~De distinción y orgullo, comúnmente,~~~~~~ ~~~~ 1805 III | Arrostrando como él, dél me distingo~~~~~~ ~~~~Sólo en marchar 1806 IV | Pueblo,~~~~~~ ~~~~Lo súbdito distingue de lo esclavo.~~~~~~ ~~~~ 1807 X | mezclas,~~~~~~ ~~~~Tú sin duda distingues, de mi causa~~~~~~ ~~~~La 1808 III | Él, con sagacidad distinguir sabe~~~~~~ ~~~~Los variados 1809 VIII | bajarse a buscar muerte distinta.~~~~~~ ~~~~Ya pie en tierra, 1810 VII | porque tuvieran~~~~~~ ~~~~Distraídos sus ojos o cerrados~~~~~~ ~~~~ 1811 VII | menguados,~~~~~~ ~~~~Que de vos distrayéndole le alejan.»~~~~~~ ~~~~     «¿ 1812 VII | Flotando en su contorno, distribuye.~~~~~~ ~~~~Sujetos estos 1813 II | su fiesta.~~~~~~ ~~~~De diversión curiosa con miradas,~~~~~~ ~~~~ 1814 VIII | Despliéganse ya raudos, se dividen~~~~~~ ~~~~Los trozos de 1815 VII | fértiles, suspensa,~~~~~~ ~~~~Dividida la Europa y en paz tiene;~~~~~~ ~~~~ 1816 IV | ligados;~~~~~~ ~~~~Y entre sí divididos y discordes,~~~~~~ ~~~~Juego 1817 I | a quienes sectas varias dividiendo,~~~~~~ ~~~~De una común 1818 VIII | De los montes que Alcides dividiera,~~~~~~ ~~~~Furiosos Aquilones, 1819 VIII | Presagios mil felices divinaba.~~~~~~ ~~~~     En situación 1820 VII | nuevo esfuerzo,~~~~~~ ~~~~Un divinal ardor experimenta.~~~~~~ ~~~~ 1821 V | De luz un débil resto divisaban.~~~~~~ ~~~~De aflicción 1822 IV | Athos,~~~~~~ ~~~~Do los ojos divisan a lo lejos~~~~~~ ~~~~Del 1823 Idea | Unis et divisés, compossent son essence.~~~ ~~~ ~~~                                  ~~~~ 1824 V | Que de la ley Doctores divulgaran,~~~~~~ ~~~~Otros contra 1825 VII | Cual será, Borbón diz, consigo hablando,~~~~~~ ~~~~ 1826 I | humildes siervos,~~~~~~ ~~~~Doblan a sus tiranos la rodilla,~~~~~~ ~~~~ 1827 VII | las borrascas~~~~~~ ~~~~Doblándose paciente, pasar deja.~~~~~~ ~~~~ 1828 I | artificio,~~~~~~ ~~~~A la doble cautela no hay cabida.~~~~~~ ~~~~ 1829 III | A tan audaz insulto se doblega;~~~~~~ ~~~~Sin réplica obedece, 1830 IV | disfrutaron.~~~~~~ ~~~~Con doblez y cautelas refinadas,~~~~~~ ~~~~ 1831 VII | tal morada.~~~~~~ ~~~~Luis doce, el Prudente, en la floresta~~~~~~ ~~~~ 1832 V | Y del culpable dogma, que aún profesas,~~~~~~ ~~~~ 1833 X | eterna;~~~~~~ ~~~~Y con doliente voz y acatamiento,~~~~~~ ~~~~ 1834 II | obstante, el furor, yo el sutil dolo~~~~~~ ~~~~Vi que a los dos 1835 VI | hacer feliz su pueblo, ya domada~~~~~~ ~~~~De su audaz rebeldía 1836 III | De ese Mayenne audaz domado queda,~~~~~~ ~~~~Presto 1837 X | aires, la braveza,~~~~~~ ~~~~Domeñar de los fieros elementos~~~~~~ ~~~~ 1838 II | Mis más caros domésticos se hallaban~~~~~~ ~~~~Asesinados 1839 I | Cual tirano cruel se domicilia,~~~~~~ ~~~~Y el crimen que 1840 I | Los muros de Westminster domicilian~~~~~~ ~~~~Tres distintos 1841 II | Ya sin remordimientos, dominara~~~~~~ ~~~~Las impresiones 1842 IV | Otros tiempos tan grandes dominaron,~~~~~~ ~~~~Sobre pomposas 1843 V | profesaran~~~~~~ ~~~~De Domingo en España, largo tiempo~~~~~~ ~~~~ 1844 V(46) | Jacobo Clemente, fraile Dominico, natural de Sorbona, cerca 1845 IX | ingenuas danzas~~~~~~ ~~~~Con donaire entrelazan y conciertan.~~~~~~ ~~~~ 1846 Idea | la Prudence,~~~~~~ ~~~~De donner a Thémis ni bandeau ni balance;~~~~~~ ~~~~ 1847 Idea | Loin ces rimeurs craintifs, dont l'esprit flegmatique,~~~~~~          ~~~~ 1848 III | Numerosos en Francia, por doquiera,~~~~~~ ~~~~Enemigos y ejércitos 1849 IX | que espiga le ofrece ya dorada,~~~~~~ ~~~~La estación ardorosa 1850 IX | grata:~~~~~~ ~~~~De sus doradas flechas se arma, en tanto,~~~~~~ ~~~~ 1851 I | Sobre el trono encumbrado se dormía~~~~~~ ~~~~De femenil molicie 1852 III | fuertes golpes~~~~~~ ~~~~Su dormida virtud, al fin, despiertan.~~~~~~ ~~~~ 1853 I(2) | Llegaba esta al extremo de dormir con una mascarilla, preparada 1854 III(35) | parte, la batió el almirante Drake, y por otra, la dispersó 1855 II | Las campiñas de Dreux, que al viento vieron~~~~~~ ~~~~ 1856 V | Los sanguinarios Druidas. En voz alta,~~~~~~ ~~~~ 1857 IV | Esta hija del cielo no dudaba,~~~~~~ ~~~~Que un día, al 1858 III | Mi brazo, sin dudar, en su defensa.~~~~~~ ~~~~ 1859 I | Enrique;~~~~~~ ~~~~Adiós y no dudéis que él os asista;~~~~~~ ~~~~ 1860 VII | Luis, lo más leve, no lo dudes,~~~~~~ ~~~~Lo menos importante, 1861 I | De Calvino al error! Dudoso Enrique,~~~~~~ ~~~~De su 1862 X | avanza.~~~~~~ ~~~~Cual de duelos ministro, a la pelea~~~~~~ ~~~~ 1863 VII | instante~~~~~~ ~~~~De su arrobo dulcísimo despierta;~~~~~~ ~~~~Y en 1864 VII(66) | Etampes, París, Arrás y las Dunas. Sin embargo, aún no se 1865 II(24) | Soubisa.] Dupont Quellenec. Llamábase Soubisa 1866 IX(88) | de Liancourt, y después duquesa de Beaufort. ~ 1867 X | delicias,~~~~~~ ~~~~Siempre de duración harto ligera,~~~~~~ ~~~~ 1868 VII | Otras glorias, Borbón, más duraderas,~~~~~~ ~~~~Otro imperio 1869 V | favorezcas?~~~~~~ ~~~~Con dureza ¡Gran Dios! desmesurada,~~~~~~ ~~~~ 1870 VII | torno revolean~~~~~~ ~~~~Del durmiente, y al Héroe en fin cubriendo~~~~~~ ~~~~ 1871 IV | bajo el mando,~~~~~~ ~~~~A echar menos llegó sus falsos Dioses.~~~~~~ ~~~~ 1872 III | intenta~~~~~~ ~~~~Sus cadenas echarles, y del fondo~~~~~~ ~~~~De 1873 II | Hermoso y noble velo astuto echase,~~~~~~ ~~~~Su hermana me 1874 III | día~~~~~~ ~~~~En olvido no echéis, y de las penas,~~~~~~ ~~~~ 1875 V | Maldiciones de Craso echó a las armas.~~~~~~ ~~~~A 1876 Idea | d'un héros les exploits éclatans,~~~~~~ ~~~~Maigres historiens, 1877 VII | A sus ojos se eclipsan las esferas.~~~~~~ ~~~~      1878 IX | Negra y fúnebre sombra, a eclipsar llega~~~~~~ ~~~~De sus hermosos 1879 VIII | De la parca, sus ojos eclipsaron;~~~~~~ ~~~~Y entre rabiosas 1880 I | cuando del día~~~~~~ ~~~~Eclípsase el gran astro en un instante,~~~~~~ ~~~~ 1881 VII | sus venganzas~~~~~~ ~~~~Economiza blando; y si quimeras~~~~~~ ~~~~ 1882 Idea | iguales.~     Si en esta nueva edición se han suprimido algunos 1883 IX(87) | Enrique II, para la cual fue edificado el palacio de Anet. ~ 1884 IV(42) | famoso poeta. (Molé) Sin duda Eduardo, consejero del Parlamento. ( 1885 Idea | la Reina Isabel, porque efectivamente fue enviado allí, y porque 1886 VII | y sentir hace~~~~~~ ~~~~Eficaces auxilios. De esta esfera,~~~~~~ ~~~~ 1887 I | lidia,~~~~~~ ~~~~Y con tanta eficacia Enrique viene~~~~~~ ~~~~ 1888 X | acatamiento,~~~~~~ ~~~~Esta eficaz plegaria le endereza.~~~~~~ ~~~~«¡ 1889 VII | De la mansión efímera y penible~~~~~~ ~~~~Del 1890 III | propusieran,~~~~~~ ~~~~Que sin ejecución al fin quedaron,~~~~~~ ~~~~ 1891 III | Aumale, empero, el brazo, que ejecuta.~~~~~~ ~~~~     «Ese opresor 1892 II | carnicería~~~~~~ ~~~~   ejecutada la noche de San Bartolomé~~~ ~~~ ~~~                              ~~~~« 1893 II | La reunión en la tumba ejecutara.~~~~~~ ~~~~Francisco, niño 1894 II(27) | pero en el intermedio se ejecutaron en muchas partes de él. 1895 IV | Más apacible imperio ejerce hoy día,~~~~~~ ~~~~En que 1896 VIII | impaciente~~~~~~ ~~~~De ejercer su valor; la marcha lenta~~~~~~ ~~~~ 1897 I | de inquietudes libre, se ejercita~~~~~~ ~~~~En el sublime 1898 III | doquiera,~~~~~~ ~~~~Enemigos y ejércitos me oprimen;~~~~~~ ~~~~Más, 1899 VII | Y del Orbe los ejes se estremecen.~~~~~~ ~~~~ 1900 VIII | Que va del arco elástico impelida~~~~~~ ~~~~Por los 1901 IV | Que de Leví la antigua electa tribu,~~~~~~ ~~~~De vuestro 1902 VII(55) | unos 50. Si la parte de los electos llega a la veintena de esta 1903 V | Hasta ti vuele eléctrico, prepara.~~~~~~ ~~~~Quizá, 1904 IX | riberas, cuya magna~~~~~~ ~~~~Elegante estructura trazó él mismo~~~~~~ ~~~~ 1905 VIII | a triunfar bajo de éste. Elegid digo.»~~~~~~ ~~~~A estas 1906 V | brazo~~~~~~ ~~~~Para dar ha elegido en su venganza~~~~~~ ~~~~ 1907 VI | si juzgara~~~~~~ ~~~~Que elegirle podía; más nosotros~~~~~~ ~~~~ 1908 I | Habréis de serlo.~~~~~~ ~~~~Elegiros por fin mi Dios se digna~~~~~~ ~~~~ 1909 I | envolvían~~~~~~ ~~~~Del undoso elemento, los peligros~~~~~~ ~~~~ 1910 I | la fortuna~~~~~~ ~~~~Se elevaba veloz, se engrandecía~~~~~~ ~~~~ 1911 I | ruego humilla,~~~~~~ ~~~~Su elevación a un tiempo y su grandeza~~~~~~ ~~~~ 1912 X | y amortigua~~~~~~ ~~~~El elevado grito de las proezas~~~~~~ ~~~~ 1913 VII | presencia~~~~~~ ~~~~Del Señor, elevándole en carroza~~~~~~ ~~~~De 1914 I | Que al primero elevándose se eclipsa.~~~~~~ ~~~~De 1915 VII | arrebataba~~~~~~ ~~~~De Eliseo a los ojos, la presencia~~~~~~ ~~~~ 1916 IV | sorprendido~~~~~~ ~~~~Por un elogio diestro, se vio el sabio,~~~~~~ ~~~~ 1917 Idea | renaissante,~~~~~~ ~~~~De ses élus chéris nourriture vivante,~~~~~~ ~~~~ 1918 II(27) | orden es verdaderamente emanada de V. M. también la respeto 1919 IV(36) | Mayenne. (Nameurs) Carlos Emanuel, duque de Nameurs, hermano 1920 VI | Más Mayenne al instante lo embaraza,~~~~~~ ~~~~Y su ardor animando 1921 II | Los escrúpulos míos no embarazan.~~~~~~ ~~~~De esos jefes 1922 II | Al inhumano solo no embargaban~~~~~~ ~~~~Sentimientos de 1923 X | corren más lágrimas. Se embargan~~~~~~ ~~~~Los públicos lamentos. 1924 VIII | tino pierden;~~~~~~ ~~~~Embárganse los jefes, y se encuentran~~~~~~ ~~~~ 1925 IX | Él, su estancia~~~~~~ ~~~~Embebecido, fija, y encantado~~~~~~ ~~~~ 1926 IX | plácidas huyendo,~~~~~~ ~~~~Embelesa la vista, y la arrebata.~~~~~~ ~~~~ 1927 IX | suspira.~~~~~~ ~~~~Todos embelesados allí se hallan,~~~~~~ ~~~~ 1928 IX | Suelen sólo lograr, embelesando~~~~~~ ~~~~Sus momentos, 1929 I | Los rayos de tu luz embellecía;~~~~~~ ~~~~Deja que también 1930 VIII | Y el Céfiro halagüeño embellecieran~~~~~~ ~~~~Su dichoso distrito. 1931 X | que bebieran,~~~~~~ ~~~~Embeodados Dioses, Dioses dignos~~~~~~ ~~~~ 1932 I | regañón a furias que la embistan,~~~~~~ ~~~~Y jamás su reposo 1933 VIII | las olas quebranta, que le embisten.~~~~~~ ~~~~¡Quién fielmente 1934 X | oliva, de la paz sereno emblema,~~~~~~ ~~~~De la altura 1935 VII | inefable, del castigo~~~~~~ ~~~~Embota dulcemente las saetas.~~~~~~ ~~~~ 1936 IX | En su armadura todas, o embotaban.~~~~~~ ~~~~Con circunspecto 1937 III | a la fiera,~~~~~~ ~~~~Ya embotada cuchilla del degüello,~~~~~~ ~~~~ 1938 IX | Verde frondosidad embovedada.~~~~~~ ~~~~Bajo su fatal 1939 VIII | Su cólera, se inflama, se embravece;~~~~~~ ~~~~Y repentinamente, 1940 IV | El sutil artificio del embuste,~~~~~~ ~~~~Que sus discursos 1941 IV | Las cenizas, aquí, de Emilios Paulos,~~~~~~ ~~~~Y allí, 1942 VIII | Las órdenes supremas, que emociones~~~~~~ ~~~~Repentinas, intrépidas 1943 VI | sol la clara luz turban y empañan.~~~~~~ ~~~~De alarmantes 1944 I | Y tus gracias no empañe, antes ilustre.~~~~~~ ~~~~      1945 IV | ardientes rayos.~~~~~~ ~~~~Empecemos, amiga, por la Francia,~~~~~~ ~~~~ 1946 III | Irreparablemente empedernido.~~~~~~ ~~~~De sus mejores 1947 II | Ya respirando apenas, y a empellones,~~~~~~ ~~~~Sus personas 1948 V | perdonarme habréis, si aquí empeñada,~~~~~~ ~~~~Renovase mi pluma 1949 IV | de gritos,~~~~~~ ~~~~Y empeñadas contiendas, con espanto~~~~~~ ~~~~ 1950 IV | Con ánimo se empeñan esforzado;~~~~~~ ~~~~Retorna 1951 VII | venganza,~~~~~~ ~~~~Que el empeñarte más en que florezca~~~~~~ ~~~~ 1952 VI | Esa audacia serán y loco empeño,~~~~~~ ~~~~De combatir así 1953 IX | En tan bello retiro, y empezada~~~~~~ ~~~~Deja su mies preciosa. 1954 X | que así fuera~~~~~~ ~~~~Empezado harto tarde, y harto presto~~~~~~ ~~~~ 1955 VII(60) | la Doncella de Orleans; empleada por Dunois para restablecer 1956 I | Enrique viene~~~~~~ ~~~~A emplear hoy sus ruegos y fatigas~~~~~~ ~~~~ 1957 V | Más obscura de empleos harto humildes,~~~~~~ ~~~~ 1958 II(17) | La opinión de haber sido emponzoñada no carecía de fundamento. 1959 IV | Haciendo la señal, emponzoñados~~~~~~ ~~~~Quedan todos los 1960 IX | marcha~~~~~~ ~~~~La fuente a emponzoñar de tan sublimes~~~~~~ ~~~~ 1961 I | plazas concurridas,~~~~~~ ~~~~Emporio es a Mercurio, a Marte templo.~~~~~~ ~~~~ 1962 VII(76) | con que el genio audaz y emprendedor del famoso cardenal Alberoni, 1963 VI | mano, con audacia~~~~~~ ~~~~Emprendiéndolo todo, nada ahorra,~~~~~~ ~~~~ 1964 X | Cuanto puedo y emprendo, tú no mezclas,~~~~~~ ~~~~ 1965 X | el uno al otro~~~~~~ ~~~~Empujando, a romper corren la puerta.~~~~~~ ~~~~¡ 1966 IX | Las encendidas hachas que empuñaba,~~~~~~ ~~~~Con ojos brasas 1967 II | llama~~~~~~ ~~~~Al combate empuñada y al incendio,~~~~~~ ~~~~ 1968 V | arman su frente,~~~~~~ ~~~~Y empuñan en su mano lucia espada~~~~~~ ~~~~ 1969 II | ella~~~~~~ ~~~~El cetro ya empuñar, reinar osaba,~~~~~~ ~~~~ 1970 I | todos tiempos~~~~~~ ~~~~Émula de París, Londres la envidia.~~~~~~ ~~~~ 1971 IV | fértil!~~~~~~ ~~~~¡Vos, el émulo siempre y el contrario~~~~~~ ~~~~ 1972 I | Del pueblo de París enajenado~~~~~~ ~~~~El rebelde rencor 1973 III | Del único socorro a enajenarse,~~~~~~ ~~~~De salvarle capaz. 1974 X | Luis rápidamente enarbolando~~~~~~ ~~~~La oliva, de la 1975 VI | Su victorioso brazo enarbolara~~~~~~ ~~~~La triunfante 1976 II | Siempre a la aleve corte encadenada,~~~~~~ ~~~~Siempre, y a 1977 I | Los resortes,~~~~~~ ~~~~El encadenamiento y las intrigas,~~~~~~ ~~~~ 1978 IV | Hasta París él mismo encaminando.~~~~~~ ~~~~De la Cruz sacrosanta 1979 I | combates premedita,~~~~~~ ~~~~Encaminar triunfante vuestra planta;~~~~~~ ~~~~ 1980 II | he visto a este guerrero encanecido~~~~~~ ~~~~En trabajosas 1981 X | A aquellos desdichados encantaban~~~~~~ ~~~~Fáciles de engañar. 1982 V | Y de la novedad siempre encantada,~~~~~~ ~~~~A tan torpes 1983 I | amable,~~~~~~ ~~~~Retiro encantador, mansión tranquila,~~~~~~ ~~~~ 1984 VII | escucho de tu lengua~~~~~~ ~~~~Encantadores tonos, soberanos~~~~~~ ~~~~ 1985 IX | conciertos músicos, que encantan,~~~~~~ ~~~~Y con dulce harmonía, 1986 VI | sitiadora;~~~~~~ ~~~~Y las encaramadas torres altas,~~~~~~ ~~~~ 1987 X | Con fintas, que aquí encaran, y allí asestan.~~~~~~ ~~~~ 1988 X | imprudencia,~~~~~~ ~~~~De rubor encendido, lee con rabia~~~~~~ ~~~~ 1989 VII | Cuyos valientes pechos encendiera~~~~~~ ~~~~El sagrado deber 1990 X | Cien veces atizaran y encendieran,~~~~~~ ~~~~Van a mostrarse 1991 VII | día, que la mano~~~~~~ ~~~~Encendió de Dios propio, y de sí 1992 VI(53) | cardenales Richelieu y Mazarino encerraban en él. ~ 1993 IX | Y que a las vagas ondas encerrando~~~~~~ ~~~~Con su seno esposadas, 1994 IV | antorchas, nuevamente~~~~~~ ~~~~Enciendan de mi trueno ardientes rayos.~~~~~~ ~~~~ 1995 VIII | junta. Con miradas~~~~~~ ~~~~Enciéndelas de fuego. Las ordena,~~~~~~ ~~~~ 1996 V | centellas,~~~~~~ ~~~~Que el aire encienden, el altar abrasan,~~~~~~ ~~~~ 1997 VI | pronunciara,~~~~~~ ~~~~De una encina, el Gran Luis, al pie sentado.~~~~~~ ~~~~¡ 1998 VI | violento arranca~~~~~~ ~~~~Las encinas altivas y orgullosas,~~~~~~ ~~~~ 1999 X | El puñal parricida enclava fiera.~~~~~~ ~~~~A cerca 2000 VII | Allí renquea enclenque la Flaqueza;~~~~~~ ~~~~Tirana, 2001 X | A quienes subordina y encomienda~~~~~~ ~~~~Del Universo entero


100-aprox | apunt-cauti | cavid-degue | deida-encom | encon-fuele | fuent-insul | insup-nangi | nariz-prese | prest-rio | rios-torna | torne-zozob

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License