|
Salen FLORIS y
CÉFALO.
|
|
|
|
|
CÉFALO
|
Escúchame desde aquí.
|
|
FLORIS
|
¿Qué
tengo ya de escucharte?
|
|
CÉFALO
|
Los dioses, dura Anaxarte,
|
|
|
te vuelvan piedra por mí.
|
|
FLORIS
|
Ya te espero.
|
|
CÉFALO
|
Escucha.
|
|
FLORIS
|
Di.
|
|
CÉFALO
|
Sin armas, señora, estoy;
|
|
|
palabra
a tus ojos doy,
|
|
|
esposa, de no ofenderte:
|
|
|
no voy a buscar tu muerte,
|
|
|
a buscar mi vida voy.
|
|
FLORIS
|
¿Tengo yo tu vida?
|
|
CÉFALO
|
Sí;
|
|
|
que
está sólo en escucharme.
|
|
FLORIS
|
Pues ¿cómo quieres matarme
|
|
|
estando
tu vida en mí?
|
|
CÉFALO
|
Si celoso te ofendí,
|
|
|
te adoro desengañado;
|
|
|
pero aunque sé que has estado
|
|
|
como en la mar firme roca,
|
|
|
quiero oírlo de tu boca
|
|
|
para quedar descansado.
|
|
|
Nunca más el alma enciende
|
|
|
amor porque nunca olvide,
|
|
|
que cuando un celoso pide
|
|
|
disculpas
a quien le ofende.
|
|
|
Bien tu hermosura me entiende;
|
|
|
mira qué amor pudo hallar
|
|
|
en el alma más lugar,
|
|
|
ni
en el honor más disculpa
|
|
|
que,
siendo yo quien te culpa,
|
|
|
enseñarte a disculpar.
|
|
|
Discúlpate con mi amor,
|
|
|
jüez, abogado y parte,
|
|
|
porque sólo en disculparte
|
|
|
consiste, Floris, mi honor.
|
|
|
Ama el jüez tu valor;
|
|
|
el
deseo que en mí ves
|
|
|
abogado tuyo es;
|
|
|
parte, amor, tras tanta
ausencia;
|
|
|
mira, Floris, qué sentencia
|
|
|
darán contra ti los tres.
|
|
FLORIS
|
Engañada, esposo mío,
|
|
|
por tu muerte, aunque fingida,
|
|
|
llegué hasta perder la vida
|
|
|
con piadoso desvarío
|
|
|
los
dioses, de quien confío
|
|
|
que
te han de decir quién fui
|
|
|
y
en qué soledad viví,
|
|
|
no quisieron que muriese,
|
|
|
para que mi honor pudiese
|
|
|
volver agora por mí.
|
|
|
Pregúntale a Doristeo
|
|
|
mi resistencia y valor,
|
|
|
y
las fuerzas de mi honor
|
|
|
contra su loco deseo;
|
|
|
también pregunta a Perseo
|
|
|
si sus bodas desprecié;
|
|
|
qué casamientos dejé
|
|
|
pregunta a Tebas, y luego
|
|
|
el elemento del fuego
|
|
|
verás ardiendo en mi fe.
|
|
|
Pues entre mil despreciados,
|
|
|
¿porqué había de querer
|
|
|
un extraño mercader
|
|
|
y unos celos disfrazados?
|
|
|
Despertaste mis cuidados,
|
|
|
que casi fueron antojos,
|
|
|
viendo a Céfalo en tus ojos.
|
|
|
Si tú te ofendiste a ti,
|
|
|
no
digas que te ofendí,
|
|
|
ni
me des sin causa enojos.
|
|
|
Que cuando te hubiera amado
|
|
|
no quedaras ofendido,
|
|
|
porque siendo tú el querido,
|
|
|
no fueras el agraviado.
|
|
|
Fuera de eso, disculpado
|
|
|
pudiera quedar mi error,
|
|
|
pues eras muerto, señor,
|
|
|
y con testigos tan ciertos,
|
|
|
pues se entierra con los muertos
|
|
|
el respeto del honor.
|
|
|
Los
maridos, pues lo eres
|
|
|
de aquella fiera homicida,
|
|
|
no vuelven de la otra vida
|
|
|
a castigar sus mujeres.
|
|
|
Memorias castigar quieres
|
|
|
de
tu mismo amor celoso,
|
|
|
ni fue error, pues fue amoroso;
|
|
|
que si quererte quería,
|
|
|
era que el alma decía
|
|
|
que eras tú mi dulce esposo.
|
|
|
Fue
error de la fantasía
|
|
|
adonde te estaba viendo,
|
|
|
como quien dice durmiendo
|
|
|
las
cosas que hace de día.
|
|
|
Por esta causa sería,
|
|
|
que
como en lo que te quiero
|
|
|
he pensado un año entero,
|
|
|
de
costumbre que he tenido
|
|
|
en abrazarte fingido,
|
|
|
te abrazaba verdadero.
|
|
CÉFALO
|
Ya, ¿de qué puedo agraviarme?
|
|
|
que, aunque ofendido me
hubieras,
|
|
|
disculpa, Floris, tuvieras
|
|
|
en
la gracia de culparme.
|
|
|
Llega, permite abrazarme;
|
|
|
bien dices: ya estaba muerto.
|
|
|
Ya estoy de mi engaño cierto.
|
|
FLORIS
|
¿Querrás hacerme pedazos?
|
|
|
Pero si muero en tus brazos,
|
|
|
yo
sé que en morir acierto.
|
|
|
|
Abrácense.
|
|
|
|
CÉFALO
|
¡Ay, mi bien! ¡Qué gran
consuelo!
|
|
|
¡Ay,
no te apartes de mí!
|
|
|
¡Ay,
quién se quedará ansí,
|
|
|
como el Géminis del cielo!
|
|
FLORIS
|
¿Ya no me matas?
|
|
CÉFALO
|
Estoy
|
|
|
muerto en tus brazos.
|
|
FLORIS
|
Espera:
|
|
|
Diana es ésta.
|
|
CÉFALO
|
Quisiera
|
|
|
hablarla, ¡qué necio soy!
|
|
|
que
dicen que ningún hombre
|
|
|
la puede hablar.
|
|
FLORIS
|
Es verdad;
|
|
|
no quieras que su deidad,
|
|
|
o te castigue, o te asombre:
|
|
|
escóndete, esposo, allí.
|
|
CÉFALO
|
¿Iráste con ella?
|
|
FLORIS
|
No,
|
|
|
que no te he abrazado yo
|
|
|
para apartarme de ti.
|
|
|
|
DIANA y AURORA, y DIANA con un dardo
dorado.
|
|
|
|
AURORA
|
Un hombre me parecía.
|
|
DIANA
|
Será pastor de esta selva.
|
|
AURORA
|
Huyó en viéndote.
|
|
DIANA
|
No vuelva
|
|
|
Floris a mi compañía.
|
|
|
¿Qué
es esto, enemiga? ¿ansí
|
|
|
has despreciado mi amparo?
|
|
FLORIS
|
Si el engaño te declaro,
|
|
|
tú misma hablarás por mí:
|
|
|
Céfalo, mi dulce esposo,
|
|
|
con tal llanto ha satisfecho
|
|
|
mi temor, que habemos hecho
|
|
|
paces; ya no está celoso,
|
|
|
ya conoce mi lealtad,
|
|
|
ya mi firmeza agradece;
|
|
|
y
así, razón me parece,
|
|
|
Diana, que tu deidad
|
|
|
me
dé licencia, que quiero
|
|
|
volverme a Tebas con él.
|
|
DIANA
|
Mira,
no te fíes de él,
|
|
|
prueba su verdad primero,
|
|
|
que
puede ser que por mí
|
|
|
te respete en esta selva,
|
|
|
y
que cuando a Tebas vuelva
|
|
|
se quiera vengar de ti.
|
|
AURORA
|
Es muy justo advertimiento:
|
|
|
viva algún tiempo contigo
|
|
|
donde, temiendo el castigo,
|
|
|
excuse el atrevimiento;
|
|
|
que
después que algunos días
|
|
|
vuelva
en tus brazos amor
|
|
|
a ser el mismo, o mayor,
|
|
|
del que entonces conocías,
|
|
|
volverás a la ciudad.
|
|
FLORIS
|
Paréceme buen consejo.
|
|
AURORA
|
Aquí tiene un pastor viejo
|
|
|
una famosa heredad,
|
|
|
con una casa extremada,
|
|
|
y
yo haré que os tenga en ella.
|
|
FLORIS
|
Tú serás, Aurora bella,
|
|
|
mi amparo.
|
|
DIANA
|
Floris amada,
|
|
|
quisiera tener qué darte,
|
|
|
ya
que de mi compañía
|
|
|
te partes.
|
|
FLORIS
|
Señora mía,
|
|
|
no el alma, el cuerpo se parte.
|
|
DIANA
|
Sólo este dardo te doy,
|
|
|
prenda
que en mucho estimé
|
|
|
desde
que a Tebas bajé,
|
|
|
en cuyas selvas estoy.
|
|
|
No le tirará persona
|
|
|
sin matar a quien tirare;
|
|
|
no hay fiera que en monte pare,
|
|
|
por cuantos el sol corona;
|
|
|
no hay un ligero animal
|
|
|
que no alcance.
|
|
FLORIS
|
Por mi esposo,
|
|
|
de tu brazo generoso
|
|
|
aceto el don celestial;
|
|
|
que es notable cazador
|
|
|
y lo estimará en extremo.
|
|
DIANA
|
Que dilato, Floris, temo
|
|
|
las
paces de vuestro amor.
|
|
|
Tú, Aurora, busca esa casa,
|
|
|
y
quedaos los dos con Dios.
|
|
|
|
Váyase.
|
|
|
|
AURORA
|
Bien
podéis hablar los dos,
|
|
|
pues
ya de las selvas pasa.
|
|
FLORIS
|
Yo voy, con licencia tuya,
|
|
|
a hablar mi Céfalo amado.
|
|
|
|
Váyase.
|
|
|
|
AURORA
|
Amor, el daño pasado
|
|
|
en
más bien te restituya.
|
|
|
¡Ay
de mis pensamientos mal logrados!
|
|
|
¡Ay
de mis esperanzas mal nacidas,
|
|
|
un año vanamente entretenidas
|
|
|
en
contentos de amor siempre engañados!
|
|
|
Arrojé
de mis brazos despreciados
|
|
|
un
hombre que me cuesta tantas vidas,
|
|
|
y vuelven a dar sangre las
heridas
|
|
|
viendo mi amor los celos
declarados.
|
|
|
Mientras quien llora agravios no
procura
|
|
|
ver la ocasión, en duda se
defiende
|
|
|
y del bien que merece se
asegura;
|
|
|
pero si el alma ve que quien la
ofende
|
|
|
goza de mayor gracia y
hermosura,
|
|
|
hiélase
el gusto y el amor se enciende.
|
|
Salen Felicio y Anteo, villanos.
|
|
FELICIO
|
Un año habrá por agora
|
|
|
que
vino el Príncipe aquí.
|
|
ANTEO
|
Junto a la fuente le vi.
|
|
AURORA
|
Pues ¡Felicio!
|
|
FELICIO
|
¡Hermosa Aurora!
|
|
AURORA
|
¿No sabes como te quiero
|
|
|
dar dos huéspedes famosos?
|
|
FELICIO
|
Cortesanos enojosos,
|
|
|
si
son de Tebas, espero.
|
|
AURORA
|
No son sino dos casados
|
|
|
que han dejado la ciudad,
|
|
|
para
hacer de su amistad
|
|
|
testigos montes y prados.
|
|
FELICIO
|
Pensé que era de la gente
|
|
|
que
paga en lisonjas vanas,
|
|
|
que
habla tardes y mañanas,
|
|
|
y
sabe más quien más miente.
|
|
|
Pensé que era quien no da
|
|
|
y
de todo se aprovecha,
|
|
|
gente que nada sospecha
|
|
|
en
lo que interés le va;
|
|
|
pero pues casados son
|
|
|
y
de allá vienen huyendo,
|
|
|
sólo servidos pretendo,
|
|
|
no quiero más galardón.
|
|
AURORA
|
Voy por ellos.
|
|
FELICIO
|
Mi Belisa
|
|
|
sabe ya lo que ha de hacer.
|
|
AURORA
|
De
que me habéis de perder,
|
|
|
celos,
el amor me avisa.
|
|
|
|
Váyase.
|
|
Entra Fabio.
|
|
|
|
|
FABIO
|
¿En
qué tengo de parar
|
|
|
al fin de tanto camino?
|
|
|
¿Yo por selvas peregrino,
|
|
|
sin hallar villa o lugar?
|
|
|
¿Yo sin comer y dormir
|
|
|
por seguir a una mujer?
|
|
|
Conviértete en alcacer,
|
|
|
Dafne, y déjame vivir.
|
|
|
Aquí
en la hierba se envuelve,
|
|
|
allí se torna gazapo,
|
|
|
aquí de un tigre me escapo,
|
|
|
allí en sátiro se vuelve.
|
|
|
Yo
¡triste!, de rama en rama,
|
|
|
como tras pájaro nuevo,
|
|
|
sus ojos llevo por cebo,
|
|
|
y
voy donde amor me llama.
|
|
|
Aquí están dos labradores.
|
|
FELICIO
|
Este es algún cazador.
|
|
FABIO
|
¿Si sabrán de mi señor?
|
|
|
¿Han visto un loco de amores
|
|
|
que
va por aquí perdido?
|
|
FELICIO
|
En esta selva no posa
|
|
|
sino la más casta diosa,
|
|
|
no la madre de Cupido.
|
|
|
Mirad, señor cortesano,
|
|
|
que la piséis con respeto.
|
|
|
|
Váyanse.
|
|
|
|
FABIO
|
Oye.
|
|
ANTEO
|
¿Qué manda?
|
|
FABIO
|
En efeto,
|
|
|
¿no hay poblado hasta lo llano,
|
|
|
ni
qué comer ni beber?
|
|
ANTEO
|
Fuentes hay y fruta alguna.
|
|
FABIO
|
Fruta y agua en panza ayuna,
|
|
|
¿quién la podrá detener?
|
|
FELICIO
|
Pues advertid, caballero,
|
|
|
que
no de todas se bebe,
|
|
|
donde más limpio se mueve
|
|
|
claro cristal lisonjero;
|
|
|
porque
hay fuente que en bebiendo
|
|
|
quita el seso.
|
|
FABIO
|
¡Santo Dios!
|
|
FELICIO
|
Que
hacen necios más de dos.
|
|
FABIO
|
¿Necios? Ya lo estoy temiendo.
|
|
FELICIO
|
Muchos hay en mi lugar
|
|
|
que de esta fuente han bebido;
|
|
|
bien haya el vino, que ha sido
|
|
|
discreto en callar y hablar.
|
|
|
Hay
fuente que hace los hombres
|
|
|
miserables, gruñidores,
|
|
|
falsos, ingratos, traidores.
|
|
FABIO
|
No digas más, no las nombres.
|
|
ANTEO
|
Árbol
de fruta hay aquí,
|
|
|
que, en tirando de una pera,
|
|
|
sale del árbol afuera,
|
|
|
ligero como un neblí,
|
|
|
un sátiro por detrás,
|
|
|
y sacude un pescozón.
|
|
FABIO
|
Montes
de los diablos son;
|
|
|
no los vuelvo a ver jamás.
|
|
FELICIO
|
Aquí hay manzano que quita
|
|
|
la generación a quien
|
|
|
come su fruta.
|
|
FABIO
|
Está bien:
|
|
|
no
en balde en montes habita;
|
|
|
pero espántome que, luego
|
|
|
que
se supo en este valle,
|
|
|
las
pastoras de buen talle
|
|
|
no los hayan dado al fuego.
|
|
ANTEO
|
Hay unos árboles bellos
|
|
|
que hacen luego encanecer.
|
|
FABIO
|
Ganaría de comer
|
|
|
hombre
que tratase en ellos.
|
|
ANTEO
|
Si con su fruta topáis,
|
|
|
vos saldréis viejo.
|
|
FABIO
|
No quiero
|
|
|
comer en mi vida.
|
|
FELICIO
|
Espero
|
|
|
que luego los conozcáis.
|
|
ANTEO
|
Si alguna ninfa saliere
|
|
|
de
estas ramas en que andáis,
|
|
|
guardaos que no comáis
|
|
|
ninguna cosa que os diere;
|
|
|
y quedaos con Dios.
|
|
|
|
Váyanse.
|
|
|
|
FABIO
|
El cielo
|
|
|
os guarde; yo estoy sin mí:
|
|
|
¿adónde voy por aquí?
|
|
|
que el temor me ha vuelto en
hielo.
|
|
|
|
Entre AURORA con BELISA, y
traigan dos fuentes de plata con flores, y debajo, en la una de ellas,
harina, y en la otra humo.
|
|
|
|
BELISA
|
Ya quedan aposentados
|
|
|
por darte gusto, señora.
|
|
AURORA
|
No les amanezca aurora
|
|
|
con rayos del sol dorados.
|
|
|
Celos me matan, Belisa;
|
|
|
pero, vamos, que Diana,
|
|
|
toda esta alegre mañana,
|
|
|
fatigada el monte pisa,
|
|
|
y ya querrá descansar.
|
|
FABIO
|
Allí dos pastoras veo:
|
|
|
comer y beber deseo;
|
|
|
mas no me atrevo a llegar.
|
|
|
Pero
¿qué dudo? Que Aurora
|
|
|
y Belisa son.
|
|
AURORA
|
¿Qué es esto?
|
|
|
¿Hombre en tan secreto puesto?
|
|
FABIO
|
¿No me conoces, señora?
|
|
AURORA
|
¿Es Fabio?
|
|
FABIO
|
El mismo.
|
|
AURORA
|
Pues ¿dónde
|
|
|
vas de esta suerte perdido?
|
|
FABIO
|
A mí señor, ofendido,
|
|
|
tu selva sagrada esconde.
|
|
|
Que
en busca de su mujer
|
|
|
va loco de valle en valle.
|
|
|
¿Tenéis,
mientras no le halle,
|
|
|
algo que pueda comer?
|
|
|
¿Qué
es lo que lleváis ahí?
|
|
BELISA
|
Llega el rostro y comerás.
|
|
FABIO
|
¿Dentro?
|
|
BELISA
|
Sí.
|
|
AURORA
|
Llégate más.
|
|
FABIO
|
No he topado nada aquí.
|
|
|
|
Levante el rostro del plato de la harina todo blanco.
|
|
|
|
BELISA
|
¡Oh, qué hermoso que has
quedado!
|
|
FABIO
|
Sí, pero nada topé.
|
|
AURORA
|
Prueba de éste.
|
|
FABIO
|
Probaré.
|
|
|
Las flores solas me has dado.
|
|
|
|
Alce la cara llena de humo.
|
|
|
|
BELISA
|
Agora que estás hermoso,
|
|
|
cuanto quisieres tendrás.
|
|
|
|
Váyanse las dos.
|
|
|
|
FABIO
|
Qué comer quisiera más.
|
|
BELISA
|
¡Adiós, mi Fabio amoroso!
|
|
FABIO
|
Tras ellas irme quisiera,
|
|
|
pero temo un mal suceso.
|
|
|
|
DORISTEO y PERSEO y su gente.
|
|
|
|
DORISTEO
|
Gran trabajo me ha costado
|
|
|
hallar a Floris, Perseo.
|
|
PERSEO
|
En fin, sabe Vuestra Alteza
|
|
|
que aquí tienen aposento.
|
|
DORISTEO
|
Y
que están los dos en paz
|
|
|
para matarme de celos.
|
|
PERSEO
|
Acaba ya con su esposo,
|
|
|
pues que no hay otro remedio;
|
|
|
que esta tierra da ocasión,
|
|
|
con mil animales fieros,
|
|
|
para ponerles la culpa,
|
|
|
y será cierto el suceso.
|
|
DORISTEO
|
Toda esta selva sagrada
|
|
|
llena está de semideos,
|
|
|
silvanos, sátiros, faunos,
|
|
|
centauros y anfesibenos;
|
|
|
hanle
de ver porque están
|
|
|
todos los árboles llenos,
|
|
|
y publicarlo de suerte
|
|
|
que
pierda el honor que tengo.
|
|
FABIO
|
Cazadores son, y aquél
|
|
|
debe de ser Doristeo.
|
|
|
¿Qué
temo de hacerte señas?
|
|
|
¡A la ho, ah caballeros!
|
|
DORISTEO
|
¡Júpiter santo me valga,
|
|
|
y
qué sátiro tan feo!
|
|
PERSEO
|
Fauno es, sin duda.
|
|
FABIO
|
¿Yo fauno?
|
|
DORISTEO
|
Tírale y mátale, Ardenio
|
|
FABIO
|
¡Tírale y mátale! Pies,
|
|
|
en
vos está mi remedio.
|
|
|
|
Húyese.
|
|
|
|
CAZADORES
|
¡Guarda el fauno! ¡Hola,
pastores!
|
|
PERSEO
|
¡Guarda el fauno!
|
|
FABIO
|
¡Yo soy muerto!
|
|
|
|
FELICIO y villanos con chuzos.
|
|
|
|
FELICIO
|
¿Qué
es de él, por dónde va?
|
|
DORISTEO
|
Ya sube el monte, midiendo
|
|
|
con
las plantas los peñascos,
|
|
|
y
con los brazos el viento.
|
|
JULIO
|
¡Que no llegáramos antes!
|
|
DORISTEO
|
Mal los queréis.
|
|
JULIO
|
Hannos hecho
|
|
|
grandes males.
|
|
DORISTEO
|
¿Cómo ansí?
|
|
ANTEO
|
¿Qué cabrito, fruta y queso,
|
|
|
no nos comen cada día?
|
|
JULIO
|
La comida es lo de menos.
|
|
|
¡Ay
de la moza que agarran!
|
|
DORISTEO
|
Pues ¿llevanla?
|
|
JULIO
|
Sin remedio.
|
|
DORISTEO
|
¿Dónde?
|
|
JULIO
|
Allá se la zambullen
|
|
|
por esos bosques espesos.
|
|
|
No ha un mes que la pobre
Silvia,
|
|
|
de nuestro zagal Riselo,
|
|
|
parió dos medios cabritos,
|
|
|
uno blanco y otro negro.
|
|
DORISTEO
|
Id, pastores, a seguirle;
|
|
|
y
vos aguardad, buen viejo,
|
|
|
que
el Príncipe os quiere hablar.
|
|
FELICIO
|
Los
pies mil veces os beso:
|
|
|
seguid el fauno, pastores.
|
|
ANTEO
|
¡Voto al sol, que le derriengo
|
|
|
si con la tranca le alcanzo!
|
|
FELICIO
|
Si soy del servicio vuestro,
|
|
|
mandadme, Príncipe ilustre.
|
|
DORISTEO
|
Fiarte, Felicio, quiero,
|
|
|
conociendo tu valor,
|
|
|
un pensamiento secreto.
|
|
FELICIO
|
¿Es
acaso amor de Floris?
|
|
DORISTEO
|
¡Ay, padre, por Floris muero!
|
|
|
Tu
Rey soy, mas si me ayudas,
|
|
|
hacerte mi Rey prometo.
|
|
FELICIO
|
Si es para daros entrada,
|
|
|
no puedo decir que puedo,
|
|
|
porque
es la mujer más casta
|
|
|
que ha visto en su edad el
tiempo;
|
|
|
si para sacarla adonde
|
|
|
la podáis hablar, sospecho
|
|
|
que lo que el ingenio falte,
|
|
|
me diga el amor que os tengo.
|
|
DORISTEO
|
Eso te pido no más;
|
|
|
y a no estar, como lo vemos,
|
|
|
tan cerca mis cazadores,
|
|
|
hiciera un notable exceso:
|
|
|
besara tus pies, Felicio.
|
|
FELICIO
|
¡Señor,
yo soy el que debo
|
|
|
ser
la tierra de esos pies!
|
|
DORISTEO
|
¿Cómo podrás?
|
|
FELICIO
|
Oye atento:
|
|
|
lo que más a las mujeres
|
|
|
las
saca de sí, son celos;
|
|
|
ella lo está de su esposo;
|
|
|
decirle que quiere quiero
|
|
|
una ninfa de este valle;
|
|
|
con esto le irá siguiendo,
|
|
|
y tú, escondido, podrás
|
|
|
hallar a tu mal remedio.
|
|
DORISTEO
|
¿Haráslo así?
|
|
FELICIO
|
Luego al punto.
|
|
DORISTEO
|
Ellos vienen, yo te dejo.
|
|
|
¡Hola. seguidme!
|
|
PERSEO
|
Mi amor
|
|
|
se cansó de dar al viento
|
|
|
esperanzas lisonjeras;
|
|
|
y es el del Príncipe eterno.
|
|
|
|
Salen FLORIS y CÉFALO
|
|
|
|
CÉFALO
|
¿Estás asegurada
|
|
|
del
amor que te tengo, Floris mía?
|
|
FLORIS
|
Estoy bien empleada,
|
|
|
pues te gozo, mi bien, como
solía;
|
|
|
que
en lo demás, la muerte
|
|
|
ya no lo puede ser después de
verte.
|
|
CÉFALO
|
Después
que me has contado
|
|
|
que
el Príncipe te amaba, estoy celoso,
|
|
|
no porque te he culpado,
|
|
|
pero porque un amante poderoso,
|
|
|
si quiere con violencia,
|
|
|
ni basta honestidad, ni
resistencia.
|
|
FLORIS
|
Pésame de tu pena:
|
|
|
amando, somos necias las mujeres;
|
|
|
mas de esta selva amena
|
|
|
en mi vida saldré si tú no
quieres.
|
|
|
El viva las ciudades,
|
|
|
y
yo contigo aquí las soledades.
|
|
|
Asegura mis celos
|
|
|
del tiempo que has faltado de
mis brazos.
|
|
|
Así
te den los cielos,
|
|
|
después
de larga vida, largos plazos
|
|
|
para que a vivir vuelvas.
|
|
CÉFALO
|
De
mi amor son testigos estas selvas:
|
|
|
si Júpiter formara de su idea
|
|
|
una belleza tal, una hermosura,
|
|
|
que la del sol, tan celestial
criatura,
|
|
|
con sus divinos ojos fuera fea;
|
|
|
si
cuanto abril en flores hermosea
|
|
|
tuviera su color, su nieve pura,
|
|
|
y para su riqueza la ventura
|
|
|
le entregara la copia de
Amaltea;
|
|
|
si fuera amor de su valor
despojos,
|
|
|
y
de su perfección jamás oída,
|
|
|
la misma castidad tuviera
antojos;
|
|
|
si como el fénix única nacida,
|
|
|
no
te olvidara, Floris de mis ojos,
|
|
|
porque eres alma de mi propia
vida.
|
|
FLORIS
|
Pues si, de su poder por muestra
rara,
|
|
|
hermoso un hombre Júpiter
hiciera,
|
|
|
de suerte que la envidia no
pudiera
|
|
|
poner falta en su cuerpo ni en
su cara;
|
|
|
si de Apolo la cítara igualara,
|
|
|
y
en la voz a las Musas excediera,
|
|
|
y si al planeta de la quinta
esfera
|
|
|
la
fama de las armas le quitara;
|
|
|
si de sabio, discreto y
entendido
|
|
|
todos los sabios le rindieran
palma,
|
|
|
y
el más antiguo rey de bien nacido;
|
|
|
si su valor tuviera el mundo en
calma,
|
|
|
no te olvidara, Céfalo querido,
|
|
|
porque eres cielo en que
descansa el alma.
|
|
CÉFALO
|
Siendo verdades ciertas
|
|
|
las
que me dices, Floris de mis ojos,
|
|
|
¿qué importan las inciertas
|
|
|
sospechas de mis celos?
|
|
FLORIS
|
Darme enojos
|
|
|
con celos ya no es justo.
|
|
CÉFALO
|
Amor sólo con celos da disgusto,
|
|
|
mas no sabe excusarlos;
|
|
|
huélgome
de vivir en esta selva
|
|
|
para poder dejarlos.
|
|
FLORIS
|
Si tú no quieres que en mi vida
vuelva
|
|
|
a la ciudad, mi vida,
|
|
|
de cuando no eres tú mi amor se
olvida.
|
|
CÉFALO
|
La caza es mi ejercicio;
|
|
|
aquí viviré yo con más contento:
|
|
|
mi regalado oficio
|
|
|
es seguir por el campo, o por el
viento,
|
|
|
las
aves o las fieras,
|
|
|
o pescar de Anfitrite en las
riberas.
|
|
|
Aquí, cuando la aurora
|
|
|
hurte cabello al sol para el
tocado
|
|
|
de
la frente de Flora,
|
|
|
saldré con tu licencia al verde
prado,
|
|
|
a la caza que pare,
|
|
|
y a néctar te sabrá lo que
matare;
|
|
|
no saldré por la tarde
|
|
|
por que no falte noche a tu
deseo,
|
|
|
ni cuando Febo arde
|
|
|
en
las guedejas del León nemeo,
|
|
|
pondré a la luna redes,
|
|
|
porque no quiero yo que sola
quedes.
|
|
|
|
Dentro:
|
|
|
|
JULIO
|
¡Guarda el fauno, guarda el
fauno!
|
|
FLORIS
|
¿Qué es esto?
|
|
FELICIO
|
No os cause pena;
|
|
|
que
no se atreven de día
|
|
|
los faunos a las aldeas;
|
|
|
éste es un sátiro necio
|
|
|
que
habrá topado en las eras
|
|
|
la bota de algún pastor,
|
|
|
y busca dónde la duerma.
|
|
|
|
Entre huyendo FABIO,
tiznado.
|
|
|
|
FABIO
|
¡Socorro, amparo, señores!
|
|
CÉFALO
|
Pues
¿aquí te atreves, bestia?
|
|
FABIO
|
Céfalo, detén la espada.
|
|
|
Fabio soy.
|
|
CÉFALO
|
¿Tú Fabio? Espera.
|
|
FABIO
|
Sí, señor; ¿no me conoces?
|
|
CÉFALO
|
Pues ¿cómo desta manera
|
|
|
andas por aqueste monte?
|
|
FABIO
|
¿Qué tengo?
|
|
CÉFALO
|
¿Qué? La más fea
|
|
|
figura y rostro que han visto
|
|
|
los
pastores de esta selva.
|
|
FABIO
|
Sin duda me han trastornado.
|
|
CÉFALO
|
Vente conmigo.
|
|
FABIO
|
No creas
|
|
|
que mientras aquí vivieres
|
|
|
serás
lo que de antes eras.
|
|
CÉFALO
|
En esta fuente te quiero
|
|
|
lavar.
|
|
FABIO
|
Vamos, y si llega
|
|
|
algún pastor a matarme,
|
|
|
te
ruego que me defiendas.
|
|
|
|
Váyanse.
|
|
|
|
FLORIS
|
Dime, huésped, ¿desta suerte
|
|
|
tratan los hombres aquí?
|
|
FELICIO
|
Los que no se guardan, sí.
|
|
FLORIS
|
De
sus engaños me advierte.
|
|
FELICIO
|
¿Qué
mayor que el de tu esposo?
|
|
FLORIS
|
¿A mi esposo han engañado?
|
|
FELICIO
|
Ninfas se han enamorado
|
|
|
de su talle y rostro hermoso,
|
|
|
y aun él lo ha estado de alguna.
|
|
FLORIS
|
¡Ay de mí!
|
|
FELICIO
|
No lo sé bien,
|
|
|
ni
a ti es razón que te den
|
|
|
celos
de la misma Luna:
|
|
|
disimula, que podrás
|
|
|
callando saber quién es.
|
|
FLORIS
|
Tú, si alguna cosa ves,
|
|
|
huésped, ¿no me avisarás?
|
|
FELICIO
|
Como viere tu prudencia.
|
|
FLORIS
|
Palabra
te doy de ser
|
|
|
para los celos mujer,
|
|
|
mas no para la paciencia.
|
|
FELICIO
|
Pues yo me voy a informar
|
|
|
de pastores deste valle;
|
|
|
que como tu lengua calle,
|
|
|
bien lo podrás remediar;
|
|
|
pero si hablas aquí,
|
|
|
transformarán a tu esposo.
|
|
FLORIS
|
Vete.
|
|
FELICIO
|
Júpiter piadoso
|
|
|
se
duela de él y de ti.
|
|
|
|
Váyase.
|
|
|
|
FLORIS
|
¡Oh mal que el cielo dió para
castigo
|
|
|
de quien vivir con libertad
pretende!
|
|
|
No digo amor, que amor a nadie
ofende;
|
|
|
celos iba a decir, agravios
digo.
|
|
|
Pero si celos son con un
testigo,
|
|
|
¿qué amor de la sospecha se
defiende?
|
|
|
pues una sola vida y alma
enciende
|
|
|
a quejarme de ti, dulce enemigo.
|
|
|
Dice mi amor que deje los
desvelos,
|
|
|
con que a engañarme la sospecha
viene
|
|
|
entre seguridades y recelos.
|
|
|
Y como en esta duda se
entretiene,
|
|
|
voy
a quererte, y tiénenme los celos;
|
|
|
voy a olvidarte, y el amor me
tiene.
|
|
|
|
Entren CÉFALO y FABIO.
|
|
|
|
CÉFALO
|
Aun agora pareces
|
|
|
hombre como los otros, Fabio
amigo.
|
|
FABIO
|
Dame
tus pies mil veces,
|
|
|
si puedo ya, señora, hablar
contigo.
|
|
FLORIS
|
Fabio, de aquestas selvas
|
|
|
será milagro que a la patria
vuelvas.
|
|
FABIO
|
Dios nos defienda a todos.
|
|
CÉFALO
|
Mi
bien, antes que el sol su rostro encienda,
|
|
|
por
los más tiernos modos
|
|
|
de amor, te pido, dulce hermosa
prenda,
|
|
|
licencia para darte
|
|
|
despojos de una fiera en cierta
parte:
|
|
|
dióme un pastor aviso;
|
|
|
déjamela matar por vida tuya;
|
|
|
que al Príncipe no quiso
|
|
|
darle este lance en una selva
suya,
|
|
|
y por eso querría
|
|
|
que fuese empresa solamente mía;
|
|
|
no
te enojes, mis ojos;
|
|
|
que
por sus luces amorosas juro
|
|
|
de no te dar enojos,
|
|
|
pues
con jurar por ellos te aseguro
|
|
|
de volver esta siesta,
|
|
|
y aguardarásme tú la mesa
puesta.
|
|
|
Ea, ¿qué dices?, ¿puedo?
|
|
|
Di
que sí por tu vida.
|
|
FLORIS
|
Ya lo digo.
|
|
CÉFALO
|
Con pena quedas.
|
|
FLORIS
|
Quedo
|
|
|
triste
de no saber que voy contigo.
|
|
CÉFALO
|
Y dentro de mi pecho,
|
|
|
de
amores tuyos y regalos hecho.
|
|
FLORIS
|
No me digas amores;
|
|
|
que quien los dice al tiempo que
se parte,
|
|
|
gustos tiene traidores.
|
|
CÉFALO
|
Pues ¿hay causa mayor?
|
|
FLORIS
|
Quiero avisarte,
|
|
|
mi
bien, que han de decirse
|
|
|
para quedarse, y no para
partirse.
|
|
|
Este dardo Diana
|
|
|
me
dió para las fieras, tan dichoso
|
|
|
que no hace suerte vana
|
|
|
en tigre, en pardo, en sierpe,
en león, en oso
|
|
|
que cobardes venados
|
|
|
de
verle se le rindan por los prados.
|
|
|
Este
te doy, mis ojos,
|
|
|
porque
te acuestes en aquesta ausencia.
|
|
CÉFALO
|
¿Ausencia? Dasme enojos.
|
|
|
Siempre, mi vida, estás en mi
presencia:
|
|
|
aceto y beso el dardo
|
|
|
que basta a hacerme cazador
gallardo.
|
|
|
De
hoy más tembladme, fieras,
|
|
|
que
de vosotras soy fatal estrago
|
|
|
por montes y riberas;
|
|
|
adiós, mi bien.
|
|
FLORIS
|
Aún no me satisfago
|
|
|
de mi temor celoso,
|
|
|
que es cobarde el temor si está
dudoso.
|
|
CÉFALO
|
Vente, Fabio, conmigo.
|
|
FABIO
|
¿Allá tengo de ir?
|
|
CÉFALO
|
No tengas miedo.
|
|
FABIO
|
¿Qué
es miedo? Voy contigo,
|
|
|
ya
Marte en el valor.
|
|
FLORIS
|
Muriendo quedo:
|
|
|
los cielos te acompañen;
|
|
|
ni
las fieras, mi bien, ni el sol, te dañen.
|
|
FABIO
|
No voy con mucho gusto,
|
|
|
que
desde que por fauno me tuvieron,
|
|
|
traigo mortal disgusto.
|
|
FLORIS
|
¡Ay,
cielos! Mis deseos se cumplieron,
|
|
|
si este nombre merecen
|
|
|
celos
que a ver si son verdad se ofrecen:
|
|
|
seguir quiero a mi esposo;
|
|
|
sin duda alguna ninfa que le
tuvo
|
|
|
con encanto amoroso,
|
|
|
y
un año en este bosque le detuvo,
|
|
|
le ha dicho que le aguarda:
|
|
|
¡celos,
volad, que amor es ave y tarda!
|
|
|
|
BELISA entre.
|
|
|
|
BELISA
|
¿Dónde vas, Floris hermosa?
|
|
FLORIS
|
No me detengas, Belisa,
|
|
|
pues
que mi inquietud te avisa
|
|
|
que
debo de estar celosa.
|
|
BELISA
|
Ya que has vuelto a ser esposa
|
|
|
de Céfalo, sin temor
|
|
|
vive, que el pasado amor
|
|
|
de
quien aquí le quería,
|
|
|
se
templó desde aquel día
|
|
|
que conoció tu valor.
|
|
FLORIS
|
¿Quiéresme decir quién es?
|
|
BELISA
|
No, pues que ya no te ofende.
|
|
FLORIS
|
Belisa, el amor se enciende
|
|
|
con las dudas, ya lo ves.
|
|
BELISA
|
Si te ha de pesar después,
|
|
|
mejor encubierto está.
|
|
FLORIS
|
¿Ni una letra me dirá
|
|
|
tu
rigor de esta mujer?
|
|
BELISA
|
Una,
¿qué te puede hacer?
|
|
FLORIS
|
¡Di, por Dios!
|
|
BELISA
|
Comienza en A.
|
|
FLORIS
|
Di la segunda siquiera:
|
|
|
que
bien me lo debes tú.
|
|
BELISA
|
¡Extraña estás!
|
|
FLORIS
|
Dila.
|
|
BELISA
|
Es U.
|
|
FLORIS
|
¿Burlas, Belisa?
|
|
BELISA
|
Quisiera.
|
|
FLORIS
|
Dime la letra tercera.
|
|
BELISA
|
La tercera letra es R.
|
|
FLORIS
|
Haz que esa letra se cierre.
|
|
BELISA
|
Perdona; que estás cansada.
|
|
FLORIS
|
Soy celosa desdichada,
|
|
|
o habrá cosa en que no yerre.
|
|
|
|
Váyase FLORIS.
|
|
|
|
BELISA
|
¡Necia estás!
|
|
Entre Aurora.
|
|
AURORA
|
¿Qué es lo que agora
|
|
|
dijiste
a Floris de mí?
|
|
BELISA
|
Tres
letras le dije aquí
|
|
|
de
tu nombre, hermosa Aurora;
|
|
|
que como su esposo adora,
|
|
|
el dueño saber procura
|
|
|
de sus celos.
|
|
AURORA
|
No es cordura,
|
|
|
porque se aumenta el amor
|
|
|
con la envidia y el temor
|
|
|
que da la ajena hermosura.
|
|
|
Cuando yo a Floris no vía,
|
|
|
menos sentía el desdén,
|
|
|
Belisa amiga, de quien
|
|
|
por ella me aborrecía;
|
|
|
mas
desde aquel triste día,
|
|
|
por Céfalo estoy muriendo;
|
|
|
de Floris lo mismo entiendo
|
|
|
si supiese que soy yo
|
|
|
por quien un año olvidó
|
|
|
lo que envidiosa pretendo.
|
|
BELISA
|
Hablando hemos bajado
|
|
|
a la fuente de Diana.
|
|
AURORA
|
Lo fresco de la mañana
|
|
|
ilustró su verde prado.
|
|
BELISA
|
Las
verdes ramas han dado
|
|
|
señal de que gente viene.
|
|
AURORA
|
Ya ni guardarme conviene,
|
|
|
ni
ser más que una mujer
|
|
|
que
mira en otro poder
|
|
|
toda la vida que tiene.
|
|
|
|
Salen CÉFALO, con
el dardo, y FABIO.
|
|
|
|
FABIO
|
Aquí puedes descansar.
|
|
CÉFALO
|
Y
más, que las linfas puras
|
|
|
se
adornan de dos figuras.
|
|
FABIO
|
Y
es mármol que sabe andar.
|
|
CÉFALO
|
Cansado vengo de dar
|
|
|
pasos sin provecho al viento.
|
|
AURORA
|
¿Eres tú, monstruo sediento?
|
|
|
¿Vienes a dar a la fuente
|
|
|
veneno, con que la gente
|
|
|
muera de cristal violento?
|
|
|
¿Eres
tú quien me dejó
|
|
|
cuando más alma le di,
|
|
|
y
quien luego trujo aquí
|
|
|
la causa que me mató?
|
|
|
¡Ingrato!
¿En qué te ofendió
|
|
|
mi amor? Fuéraste con ella,
|
|
|
gozárasla; mas traella
|
|
|
donde
la viesen mis ojos,
|
|
|
¿fue para aumentarme enojos,
|
|
|
o para darlos a ella?
|
|
|
¿Qué puede Floris hacer
|
|
|
si
sabe que yo te quiero?
|
|
|
Y
yo, ¿qué he de hacer, si muero
|
|
|
de
que la has de querer?
|
|
|
Las
dos habemos de ser
|
|
|
desdichadas pues te agrada,
|
|
|
por bizarría excusada,
|
|
|
que
perdamos alma y vida;
|
|
|
ella, celosa querida,
|
|
|
y yo, celosa olvidada.
|
|
|
|
Váyase.
|
|
|
|
CÉFALO
|
¡Aurora, Aurora!
|
|
BELISA
|
No es bien
|
|
|
que vuelva a satisfacciones
|
|
|
mujer
que a morir la pones
|
|
|
con tan ingrato desdén.
|
|
FABIO
|
Y tú, ¿quéjaste también
|
|
|
de
que soy ingrato yo?
|
|
BELISA
|
¿Tú no eres hombre?
|
|
FABIO
|
Yo, no,
|
|
BELISA
|
¿Eres fauno? ¿Bestia eres?
|
|
|
|
Váyase BELISA.
|
|
|
|
FABIO
|
¿Tales dejáis las mujeres
|
|
|
a
quien vida y alma os dió?
|
|
|
Tú
me debes de engañar;
|
|
|
que
yo debo de tener
|
|
|
otra cara desde ayer.
|
|
CÉFALO
|
Allí te puedes mirar,
|
|
|
mas déjame descansar
|
|
|
al rüido de esta fuente;
|
|
|
que amor, cuando ya no siente,
|
|
|
es mármol a toda queja,
|
|
|
y si vuelve a lo que deja,
|
|
|
todo cuanto dice miente.
|
|
|
|
Siéntase CÉFALO.
|
|
|
|
FABIO
|
En amores acabados,
|
|
|
siempre fui de parecer
|
|
|
que
ni el hombre, o la mujer,
|
|
|
vuelven bien reconciliados.
|
|
|
Aquellos gustos pasados
|
|
|
todos parecen fealdades;
|
|
|
las finezas, necedades;
|
|
|
las locuras, fantasías;
|
|
|
los papeles, boberías;
|
|
|
y los amores frialdades;
|
|
|
descansa, y goza tu esposa.
|
|
|
|
Sale FLORIS.
|
|
|
|
FLORIS
|
Por aquí pienso que van:
|
|
|
pero ¿qué digo? Allí están;
|
|
|
selva, esconde una celosa.
|
|
CÉFALO
|
¡Ven, Aurora mía amorosa!
|
|
|
¡Ven, Aura mía suave!
|
|
FLORIS
|
¡Ay cielos, todo se sabe!
|
|
|
¿A
Aura llama? ¡Sí, Aura espera!
|
|
|
¡Viva mi honor, mi amor muera
|
|
|
como mi vida se acabe!
|
|
CÉFALO
|
¡Aura, venme a refrescar:
|
|
|
que tengo de aquesta siesta
|
|
|
gran
deseo de tus brazos!
|
|
FLORIS
|
¡Ay Dios, sus brazos desea!
|
|
|
Aura
llama; ya, ¿qué dudo?
|
|
|
Las
letras dicen que es ella;
|
|
|
verdad me dijo Belisa.
|
|
|
ellas
son las mismas letras:
|
|
|
la primera letra es A;
|
|
|
U, la segunda; tercera,
|
|
|
es R.
|
|
CÉFALO
|
¡Ven, Aura hermosa!
|
|
FABIO
|
Ya
por estas hojas suena.
|
|
FLORIS
|
No
querría que de mí
|
|
|
le advirtiesen estas quejas;
|
|
|
aquí me quiero esconder
|
|
|
para aguardar a que venga.
|
|
|
Traidores hombres, ¿de quién
|
|
|
puede fiarse una ausencia?
|
|
|
Loca está mujer que os ama.
|
|
|
|
Entrese.
|
|
|
|
CÉFALO
|
Ya el viento, Fabio, refresca.
|
|
FABIO
|
No tengo por buena vida
|
|
|
la del cazador.
|
|
CÉFALO
|
No seas
|
|
|
enemigo de la caza,
|
|
|
que
es imagen de la guerra.
|
|
FABIO
|
Es notable su trabajo;
|
|
|
ya
por montes, ya por sierras,
|
|
|
ya
le derriban los troncos,
|
|
|
ya el caballo le despeña;
|
|
|
oféndele
el sol, el aire;
|
|
|
come
mal, duerme en la hierba,
|
|
|
y
aún se envejece más presto:
|
|
|
dichoso
un hombre que juega;
|
|
|
lindo vicio estar sentado
|
|
|
en una silla a una mesa,
|
|
|
hecho tejedor de naipes.
|
|
|
Unos salen, otros entran;
|
|
|
si gana, dice donaires;
|
|
|
toda la chusma celebra
|
|
|
las necedades que dice
|
|
|
por
los baratos que espera.
|
|
|
Nunca le faltan dineros,
|
|
|
todos
le dan y le prestan,
|
|
|
no le despeña el caballo
|
|
|
estáse la silla queda,
|
|
|
y
nunca es tan desdichado,
|
|
|
por
más que jugando pierda,
|
|
|
que no le falten amigos
|
|
|
y dineros.
|
|
CÉFALO
|
Bien te quejas,
|
|
|
y
conforman a tu honor
|
|
|
tus deseos.
|
|
FABIO
|
Yo quisiera
|
|
|
ejercicios descansados.
|
|
CÉFALO
|
¿Qué
es lo que en las ramas suena?
|
|
FABIO
|
No sé, por Dios.
|
|
CÉFALO
|
¿Si es acaso,
|
|
|
Fabio amigo, aquella fiera
|
|
|
que
nos dijo aquel pastor?
|
|
FABIO
|
No creas, señor, que es ella.
|
|
CÉFALO
|
¿Cómo no? Tirarla quiero.
|
|
FABIO
|
No la tires.
|
|
CÉFALO
|
Fuera!
|
|
FABIO
|
Espera.
|
|
CÉFALO
|
Haz esta famosa suerte,
|
|
|
dardo de Diana bella.
|
|
|
|
Dentro:
|
|
|
|
FLORIS
|
¡Ay, esposo, que me has muerto!
|
|
CÉFALO
|
¿Es voz?
|
|
FABIO
|
El alma me tiembla:
|
|
|
que me has muerto, esposo, dijo.
|
|
CÉFALO
|
¿Esposo? Apártate.
|
|
FABIO
|
Llega.
|
|
|
|
Salga FLORIS con
otro dardo atravesado, que le habrán puesto entretanto que estaba escondida,
de la misma manera, terciado de azul y oro.
|
|
|
|
|
FLORIS
|
¡Ay, Céfalo de mi vida,
|
|
|
aunque ya la tengo apenas!
|
|
CÉFALO
|
¿Eres tú, señora mía?
|
|
FLORIS
|
¿Quién
quieres, mi bien, que sea?
|
|
CÉFALO
|
¿Yo te he muerto?
|
|
FLORIS
|
Tú me has muerto.
|
|
CÉFALO
|
¡Desdichada fue mi estrella!
|
|
|
¿Qué haré, Fabio?
|
|
FABIO
|
Estoy sin alma.
|
|
CÉFALO
|
Mataréme antes que muera.
|
|
FLORIS
|
¡Esposo, esposo!
|
|
CÉFALO
|
¡Mi vida!
|
|
FLORIS
|
¡Ay
Dios, qué mal te aconsejas
|
|
|
en
matarte, pues me matas
|
|
|
dos veces de esa manera!
|
|
|
Llégate a mí, señor mío;
|
|
|
oye, ansí más dichas tengas
|
|
|
que tu desdichada esposa,
|
|
|
pues ha de ser la postrera,
|
|
|
una palabra no más;
|
|
|
mira
que ya por la puerta
|
|
|
de la herida sale el alma.
|
|
CÉFALO
|
Aquí estoy, para que creas
|
|
|
que no sé cuál es mayor,
|
|
|
o la vergüenza, o la pena.
|
|
FLORIS
|
Sólo un bien quiero pedirte
|
|
|
que
en la muerte me concedas,
|
|
|
y
hasme de dar la palabra
|
|
|
de
cumplir lo que prometas;
|
|
|
que
lo que pide el que muere,
|
|
|
obliga con mucha fuerza.
|
|
CÉFALO
|
¿Qué me puedes tú pedir
|
|
|
que dificultoso sea,
|
|
|
no pidiéndome que viva
|
|
|
después
que te viere muerta?
|
|
FLORIS
|
Que
no te cases con Aura,
|
|
|
Aura que tanto deseas,
|
|
|
Aura que tanto llamabas,
|
|
|
pues
que me has muerto por ella:
|
|
|
por ella vine celosa;
|
|
|
mi amor, mi bien, te merezca
|
|
|
que
no le des este gusto.
|
|
CÉFALO
|
¿Hay desdicha como aquésta?
|
|
|
¿Celos
de Aura te han traído
|
|
|
siguiéndome por la selva?
|
|
|
Aura, amores, no es mujer,
|
|
|
ni
yo la llamé por verla;
|
|
|
Aura
es un viento, mis ojos,
|
|
|
que blandamente refresca.
|
|
|
¿Hay tal engaño?
|
|
FABIO
|
¡Por Dios,
|
|
|
que con razón te lamentas
|
|
|
de tu estrella desdichada!
|
|
CÉFALO
|
Y ¡qué desdichada estrella!
|
|
|
¡Pastores de aquestos montes,
|
|
|
ninfas, aves, flores, fieras,
|
|
|
venid a matarme todos;
|
|
|
yo os maté la primavera
|
|
|
yo he muerto al sol!
|
|
|
|
El príncipe
DORISTEO, PERSEO, AURORA, BELISA, FELICIO y todos.
|
|
|
|
DORISTEO
|
¿Qué es aquesto?
|
|
|
Céfalo,
¿de qué te quejas?
|
|
CÉFALO
|
¡Ay, príncipe Doristeo!
|
|
|
¿Qué
mal puede haber que sea
|
|
|
como el mío? ¡He muerto a
Floris!
|
|
DORISTEO
|
¿Tú mismo?
|
|
CÉFALO
|
Entre estas adelfas,
|
|
|
celosa estaba escuchando
|
|
|
las palabras lisonjeras
|
|
|
que
al Aura dije, abrasado
|
|
|
del sol en su ardiente siesta.
|
|
|
Pensé que era fiera, ¡ay triste!
|
|
|
Tiréle este dardo, que era
|
|
|
prenda de la infame diosa
|
|
|
que estas riberas afrenta.
|
|
|
¡Dejadme quitar la vida!
|
|
DORISTEO
|
Deja la espada: no quieras
|
|
|
más espada que el dolor.
|
|
AURORA
|
¡Floris! ¡Ah, Floris!
|
|
BELISA
|
¡Ah, bella
|
|
|
Floris!
|
|
FABIO
|
Ya el alma partió.
|
|
CÉFALO
|
¡Ah, señora! ¿Al fin me dejas?
|
|
|
¿Por
qué me estorbáis matarme?
|
|
|
¡Vive Dios, Luna sangrienta,
|
|
|
que
de envidia diste el dardo
|
|
|
a mi esposa, que a tu esfera
|
|
|
suban mis brazos gigantes,
|
|
|
con más olimpos y Flegras!
|
|
|
Echaréte de los cielos,
|
|
|
porque los cielos no tengan
|
|
|
envidiosas del valor
|
|
|
de
la virtud de la tierra;
|
|
|
ya saben que no eres casta,
|
|
|
aunque de casta te precias;
|
|
|
pregúntale a Endimión
|
|
|
qué
dice de tus flaquezas.
|
|
FABIO
|
¡Ah,
señor, vuelve en tu acuerdo!
|
|
DORISTEO
|
El alma tengo suspensa.
|
|
AURORA
|
Y
yo, en lugar de venganza,
|
|
|
le ofrezco lágrimas tiernas.
|
|
DORISTEO
|
Floris, yo fui desdichado
|
|
|
en amarte; si mi pena
|
|
|
es tan grande aborrecido,
|
|
|
¿cuál
será la que le queda
|
|
|
a quien fue de ti adorado?
|
|
|
Dadle,
ninfas de estas selvas,
|
|
|
sepultura
en oro y jaspe,
|
|
|
y
acabe aquí la tragedia
|
|
|
de la mujer que ha tenido
|
|
|
más
desdicha y más firmeza.
|
|
|
|