| Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText |
| Guy de Maupassant Un ardid IntraText - Concordancias (Hapax Legomena) |
Párrafo
501 1| tres minutos; de pronto sus suspiros cesaron, sus lagrimas cesaron 502 | suyo 503 1| si es hombre o mujer, tan tapada viene, que desea hablar 504 1| compromiso. He venido algo tarde con X... a charlar un rato 505 1| hinchado un poco, aquella tarea se hizo horriblemente difícil. 506 1| cepillo de su ama; pero como temblara y arrancase, con movimientos 507 1| Nosotros somos los que tenemos la inspiración después... ¡ 508 1| vapores, ¡bah... bah!... tengo mucho sueño. Y contesté: " 509 1| estaba horriblemente pálida y tenia ese semblante crispado de 510 1| Tan pronto come estuvo terminada la horrible toilette, contemplé 511 1| luces.~ Apenas había terminado esta operación, cuando la 512 1| Fué aquella una escena terrible. Yo iba cogiendo uno tras 513 1| dominadas por el más profundo terror: sus manos temblaban; dos 514 1| Querido amigo, aquí me tiene usted en un gran compromiso. 515 1| caía sobre la alfombra; toallas mojadas que habían servido 516 1| campanas de una iglesia próxima tocaban. a fuego.~ De pronto 517 | todos 518 1| estuvo terminada la horrible toilette, contemplé nuestra obra 519 1| se quitó el sombrero y tomó por debajo de los brazos 520 1| frac, donde nos costó mucho trabajo lograr hacer entrar los 521 1| interior; y con un acento trágico dijo: "Vamos pronto."~ 522 1| amar en la mentira y en la traición?~ El medico contestó 523 1| Ella respondió: "Yo he traído coche... El suyo que le 524 1| volvía.~ - ¡Rosa-grité -; traiga usted las botellas y el 525 1| peinarlo un poco." La doncella trajo el peine y el cepillo de 526 1| contesté sonriendo para tranquilizarle -y miré a su mujer. Esta 527 1| dormir.~ Apenas había transcurrido media hora, cuando la campanilla 528 1| ordené a las dos mujeres; le trasladamos entre los tres y le sentamos 529 1| con el señor. Dice que se trata de la vida de dos personas."~ - 530 1| manos temblaban; dos veces trató de hablar: ningún sonido 531 1| inmediata a la mía, vino a turbar el silencio de la casa. 532 1| certifiqué la defunción y allí tuve que representar otra comedia 533 1| abrochador, las mujeres tuvieron que hacer uso de sus horquillas.~ 534 | Unas 535 1| que pasaba por haberse unido a la muchacha más bonita 536 1| fin de su primer mes de unión, cuando ambos son jóvenes, 537 1| terrible. Yo iba cogiendo uno tras otro sus miembros y 538 1| mujeres tuvieron que hacer uso de sus horquillas.~ Tan 539 1| verdad? Vamos, un poco de valor, haga usted un esfuerzo..."~ 540 1| pensaba: Crisis de nervios, vapores, ¡bah... bah!... tengo mucho 541 1| siente usted ya mejor, ¿verdad? Vamos, un poco de valor, 542 1| yo creía impecable, una verdadera virtud salvaje. El suceso 543 1| preparada para sentir el verdadero amor, sino después de haber 544 1| camisa y en pocos segundos me vestí.~ -¿Es usted misma quien 545 1| pronto."~ Yo estaba ya vestido, pero exclamé: "Demonio, 546 1| y los dirigía hacia los vestidos que acercaban las dos mujeres. 547 1| no responder, agité a mi vez el cordón que pendía junto 548 1| Dice que se trata de la vida de dos personas."~ -Que 549 1| hombre o mujer, tan tapada viene, que desea hablar en el 550 1| agua. Un singular olor de vinagre mezclado a esencia de Loubin 551 1| habitación inmediata a la mía, vino a turbar el silencio de 552 1| madame Selictre se apoderó violentamente del peine y alisó la cabellera 553 1| impecable, una verdadera virtud salvaje. El suceso ocurrió 554 1| No hay nada que hacer, vistámosle pronto:"~ Fué aquella 555 1| estuviera acariciando una cabeza viva.~ Le sacó la raya, le 556 1| repuso; "Mi marido va... va a volver del casino..."~Salté de 557 1| pesadamente. Era el marido que volvía.~ - ¡Rosa-grité -; traiga 558 1| palpé sus manos; después, volviéndome hacia las dos mujeres que 559 1| frotar las sienes del amante, yacían en tierra al lado de un 560 1| reloj dio las doce.~ Ye sentí un estremecimiento: "¡