| Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText |
| Pio XII Miranda prorsus IntraText - Concordancias (Hapax Legomena) |
negrita = Texto principal
Parte, Capítulo, Párrafo gris = Texto de comentario
1002 2, 1, 2 | dieran información a sus lectores sobre el valor moral de
1003 2, 1, 6 | estremece".42 Un sentimiento tan legítimo, no puede, con todo, autorizar
1004 2, 2, 1 | programas radiales, sus legítimos deseos y sus justas objeciones.
1005 2, 2 | en las diversas culturas, lenguas y naciones, bajo la forma
1006 2, 2 | eterna, seguían el paso lento de los Apóstoles sobre los
1007 1, 0, 11 | por el espectáculo, para levantar el espíritu a la meditación
1008 1, 0, 9 | privada de la verdad divina, liberadora de los espíritus,28 es uno
1009 2, 2, 1 | en el hogar, consciente y libremente invitado. Desgraciado quien
1010 1, 0, 6 | audio-visivas, más que el libro, ofrecen la posibilidad
1011 2, 1, 6 | prestarse a interpretar escenas licenciosas, ni cooperar en una película
1012 2, 3, 1 | televisación de ceremonias litúrgicas, recogen quienes no pueden
1013 1, 0, 6 | este documento las técnicas llamadas "audio-visivas" que permiten
1014 1, 0, 1 | los valores espirituales llamándolo a ser portador y dispensador
1015 2, 2 | ancho mundo, de donde le llegan, de día y de noche, ecos
1016 2, 2 | varios campos de la técnica, llegando hasta lograr dirigir de
1017 2, 3, 2 | error o del mal, sino que llegue a ser "un instrumento de
1018 int, 0, 3 | actitud de estas personas Nos llena el alma de amargura, no
1019 2, 3, 2 | afirman requieren que se llene a toda costa el tiempo previsto
1020 2, 2 | superando todas las fronteras, lleva los mensajes que se le confían".45~
1021 2, 2, 1 | ante todo aquellas que llevan a Dios al corazón humano.
1022 2, 2, 1 | escucha la radio, es el de llevar a conocimiento de los responsables
1023 2, 2, 2 | necesidades y posibilidades locales. ~Y porque la digna presentación
1024 2, 3, 2 | medio de medidas adecuadas. Lógicamente y con mucha mayor razón,
1025 2, 1, 6 | inmoral. Una vez que el actor logre distinguirse por su arte
1026 2, 1, 6 | advertencia del Salvador: "Sic luceat lux vuestra coram hominibus:
1027 int, 0, 2 | asegurada en la violenta lucha espiritual de hoy una fuerza
1028 int, 0, 3 | un desordenado apetito de lucro, o víctimas de ideas erróneas
1029 2, 1, 7 | sus ojos, caminos nuevos y luminosos e inspiraciones fecundas
1030 2, 1, 6 | del Salvador: "Sic luceat lux vuestra coram hominibus:
1031 1, 0, 9 | a cuantos, educadores y maestros, emplean acertadamente el
1032 int, 0, 3 | también en este campo el Magisterio de la Iglesia ha encontrado
1033 2 (52) | Nationibus participantes: d. 5 Mail, a. 1950; Discorsi e Radiomessaggi
1034 2, 2 | Deum et Patrem: et in ipsa maledicimus homines, qui ad similitudinem
1035 2, 2 | ore procedit benedictio et maledictio".47~
1036 int, 0, 4 | de ser causa de infinitos males, tanto más graves, cuanto
1037 2, 1, 3 | entre el cine bueno y el malo, pesa una grande responsabilidad,
1038 int, 0, 3 | del mal y se respeten los Mandamientos de Dios y los valores de
1039 2, 2, 2 | apostolado e impulsados por el mandato del Redentor Divino: "Euntes
1040 2, 2, 4 | que muchos de ellos han manifestado, poniendo gustosamente a
1041 1, 0, 1 | realizar el elevado fin de manifestar que los hombres, también
1042 2, 3, 2 | enfermedad en la calle, se manifiesta privado de resistencia,
1043 2, 3, 2 | programas obliga a echar mano de espectáculos que en un
1044 2, 3, 2 | gran ventaja que tiene de mantener más fácilmente dentro de
1045 int, 0, 4 | esclavitud del hombre a la máquina, destinada a servirlo, y
1046 2, 2 | deseo humano. ~No es pues de maravillar que muchas casas hayan sido
1047 int, 0, 2 | Así que ninguno podrá maravillarse de que el celo por la salvación
1048 int, 0, 1 | proteger a sus hijos en el maravilloso camino del progreso de las
1049 int, 0, pre | PREAMBULO~ ~Los maravillosos progresos técnicos, de que
1050 2 (49) | MARC. XVI, 15~
1051 int, 0, 2 | valiéndose "del admirable invento marconiano", un solemne mensaje "a
1052 con | la Bienaventurada Virgen María, 8 de Setiembre de 1957,
1053 2, 3, 2 | Modicum fermentum totam massam corrumpit".53 Si pues en
1054 2, 3, 2 | cine o en el teatro, en la mayoría de los países, se protege
1055 2, 2 | lograr dirigir de lejos mecanismos sin piloto hacia metas precisas.
1056 2, 2, 1 | mismo tiempo que permiten medir el grado de interés que
1057 1, 0, 11 | levantar el espíritu a la meditación de las grandes verdades
1058 int, 0, pre | físicas del hombre, otros para mejorar sus condiciones de vida;
1059 1, 0, 8 | faire comprendre les èchecs, mème les fautes commises.Expliquer
1060 int, 0, 2 | los Estados Unidos con la memorable Encíclica"Vigilanti cura"5
1061 int, 0, 4 | últimos dos decenios la ya mencionada Encíclica "Vigilanti Cura",
1062 2, 1, 1 | Nos hemos expuesto en los mencionados Discurso sobre "el film
1063 2, 3, 2 | espectáculos prohibidos para menores, al menos hay que tomar
1064 1, 0, 5 | de la obra difusiva. ~Sin menoscabar las competencias del Estado,
1065 2, 3, 2 | a condición de que no se menoscabe esas mismas virtudes de
1066 2, 2 | las fronteras, lleva los mensajes que se le confían".45~Perfeccionada
1067 2, 1, 5 | de ningún modo como una mera función técnica, ya que
1068 2, 2, 1 | frecuencia tendrán un valor meramente indicativo, ya que algunos
1069 2, 1, 5 | repetidas veces no es una simple mercancía, sino un alimento espiritual
1070 2, 2, 4 | prophetam in nomine prophetae, mercedem prophetae accipiet".51~En
1071 1, 0, 12 | realizado en este campo merece estímulo, con tal de que
1072 1, 0, 11 | competencia didáctica y cultural, merecen no solamente Nuestra aprobación,
1073 2, 1, 6 | debe servirse de su fama merecidamente ganada, para despertar en
1074 2, 1, 7 | que las películas que lo merezcan, reciban el premio del reconocimiento
1075 2, 2, 4 | tendrán participación en los meritos del apostolado que se desarrolla
1076 1, 0, 4 | o los consideran como un mero negocio económico. ~Asimismo
1077 2, 2 | mecanismos sin piloto hacia metas precisas. Con todo, creemos
1078 2, 2, 1 | emitente y el escucha. ~Los métodos modernos de sondeo de la
1079 int, 0, 1 | universal de salvación: "Mihi omnium sanctorum minimo
1080 int, 0, 1 | Mihi omnium sanctorum minimo data est gracia haec, in
1081 3, 3, 1 | naturaleza de su sagrado ministerio y la necesidad de llegar
1082 int, 0, pre | pero hay aún otros que miran más de cerca a la vida del
1083 2, 1, 2 | acentuar los valores morales, mirando bien que dichos juicios
1084 int, 0, 3 | nacional e internacional, con miras a un previsor apostolado
1085 1, 0, 7 | la verdad para estrechar mis fuertemente los lazos entre
1086 2, 3, 1 | por televisión a la Santa Misa -como lo decíamos hace algunos
1087 1, 0, 11 | especial complacencia a los misioneros, que conocedores de su deber
1088 1 (33) | Cfr. Sermo ad moderatores, docentes, et cultores Consociationis
1089 int, 0, 2 | cristianos relativos a las formas modernas de difusión de los espectáculos.
1090 2, 1 | sobre el espíritu del hombre moderno.35 Tal desarrollo se ha
1091 2, 3, 2 | atractivo de la nueva técnica. ~"Modicum fermentum totam massam corrumpit".53
1092 2, 2, 1 | una experiencia diaria, no mostrarse generosos favoreciendo tales
1093 2, 1, 1 | oportunamente, estén debidamente motivadas y se difundan ampliamente. ~
1094 int, 0, 4 | 4 - MOTIVO DE LA ENCICLICA~ ~No sólo
1095 int, 0, 1 | 1 - MOTIVOS DEL INTERES DE LA IGLESIA ~ ~
1096 int, 0, 2 | immaculati Christi"3 haya movido en diversas ocasiones a
1097 2, 3 | palpitante de vida y de movimiento, y aun se sirve no raras
1098 | mucha
1099 1, 0, 4 | ocasión del V centenario de la muerte del Angélico para ser tales
1100 int, 0, 1 | razón por la cual la Iglesia muestra un especial interés por
1101 int, 0, pre | medios técnicos sirven para multiplicar las fuerzas y las posibilidades
1102 2, 1, 7 | necesario favorecer el que se multipliquen las iniciativas y las manifestaciones
1103 2, 2, 2 | Redentor Divino: "Euntes in mundum universum praedicate Evangelium
1104 2, 2 | y de arte, de canto y de música. ~"Qué privilegio y qué
1105 1 (21) | pag. 291-292; Litt. Enc. MUSICAE SACRAE, d. 25 Decembris,
1106 1, 0, 7 | lazos entre los pueblos, la mutua comprensión, la solidaridad
1107 int, 0, 4 | tremendos peligros pueden nacer de los progresos técnicos
1108 | nada
1109 2 (46) | communicationibus inter cives et nationes, sexagesimo volvente anno
1110 1 (27) | Sermo ad Nationum Societatis Consilium publicis
1111 con | Pedro, en la fiesta de la Natividad de la Bienaventurada Virgen
1112 1, 0, 6 | naturaleza del hombre: "Est autem naturale homini, ut per sensibilia
1113 1, 0, 8 | nouvelle jetèe dans le public ne doit jamais êntre negligè,
1114 1, 0, 12 | envenenada de materialismo, de necedad, de hedonismo, que con demasiada
1115 2, 2, 4 | oportuno y los medios técnicos necesarios. De esta manera tendrán
1116 1, 0, 12 | educación no es suficiente. Se necesita que los espectáculos sean
1117 1, 0, 8 | commises.Expliquer n'est pas nècessairemente excuser, mais c'est dejà
1118 1, 0, 3 | no queremos ciertamente negar a la sociedad civil el derecho
1119 2, 3, 2 | mayor razón un elemento negativo permanente en la educación
1120 1, 0, 11 | mejor los lados positivos y negativos del espectáculo. ~Esta preparación
1121 1, 0, 8 | public ne doit jamais êntre negligè, car le rapport le plus
1122 1, 0, 4 | consideran como un mero negocio económico. ~Asimismo no
1123 | ninguna
1124 2, 3, 2 | frecuencia sucede que un niño que resiste al contagio
1125 2, 2, 1 | tratándose de jóvenes y niños, lejos de ser nocivas, refuerzan
1126 1, 0, 1 | Spiritum sanctum,qui datus est nobis"14~Deseoso de encontrar
1127 1, 0, 1 | caer en la cuenta de la nobleza de su vocación a cuantos
1128 2, 2 | donde le llegan, de día y de noche, ecos de la actividad que
1129 1, 0, 8 | informateur digne de ce nom doit n'accabler personne,
1130 2, 2, 4 | Qui recipit prophetam in nomine prophetae, mercedem prophetae
1131 2, 2, 1 | deben considerarse como norma segura de conducta. ~Deben,
1132 2, 3, 2 | puede impedir el desarrollo normal del cuerpo; con cuánto
1133 1, 0, 6 | intelligibilia veniat; quia omnis nostra cognitio a sensu initium
1134 1, 0, 1 | diffusa est in cordibus nostris per Spiritum sanctum,qui
1135 2, 2, 1 | respecto a las emisoras que notoriamente propugnan principios contrarios
1136 1, 0, 8 | L'aspect moral de toute nouvelle jetèe dans le public ne
1137 1, 0, 4 | aun sólo en virtud de la novedad, que no es siempre un valor,
1138 3, 3, 1 | necesidad de llegar a un mayor número de almas. Debe, finalmente,
1139 | nunca
1140 1 (27) | Consilium publicis ordinandis nuntiis, d.24 Aprilis, a. 1956 habitus:
1141 int (4) | RADIOPHONICUM NUNTIUM Qui arcano, d. 12 FEBRUARII,
1142 2 (44) | christifideles Germaniae, ob conventum a "Katholikentag"
1143 int, 0, 3 | con San Pablo: "non omnes obediunt Evangelio"9 porque también
1144 2, 1, 7 | responsabilidad, no debe ser óbice sino estímulo para los hombres
1145 1 (21) | exeunte saeculo ab Angelici obitu, in Aedibus Vaticanis habitus
1146 1, 0, 8 | car le rapport le plus objetif implique des jugements de
1147 1, 0, 8 | información, con tal que sea objetiva, como decíamos al Comité
1148 2, 3, 2 | amplia selección de programas obliga a echar mano de espectáculos
1149 1, 0, 5 | 5 - OBLIGACIONES DE LOS PODERES PUBLICOS
1150 1, 0, 5 | La autoridad civil está obligada a vigilar los medios de
1151 2, 1, 3 | aceptar contratos que les obliguen a proyectarlas. En muchos
1152 int, 0, 1 | sobre el modo de pensar y de obrar de los individuos y de la
1153 1, 0, 5 | haciendo prevalecer la observancia del orden moral en la fuente
1154 2, 1, 1 | tienen todos los católicos de observar fielmente la obligación
1155 2, 3, 1 | al precepto festivo. No obstante, los abundantes frutos de
1156 2, 3, 2 | que tal solución se pueda obtener simultáneamente con la introducción
1157 2, 3 | en la televisión, que ha obtenido, precisamente bajo Nuestro
1158 2, 3, 1 | en la televisión. Es cosa obvia que participar por televisión
1159 1, 0, 11 | gente que se cansa en las ocupaciones de la vida"31 ni el progreso
1160 1, 0, 6 | diversas técnicas de difusión, ocupan hoy un puesto de particular
1161 1, 0, 1 | DOCTRINA CRISTIANA~ ~Antes de ocuparnos separadamente sobre las
1162 1, 0, 8 | faire par conséquent une oeuvre positive et constructrice"27~
1163 2, 1, 1 | ostenten méritos técnicos, ofenden, sin embargo el orden moral,
1164 int, 0, 2 | nada fácil e importante oficio. ~Ha cuidado también Nuestra
1165 1, 0, 11 | conocimiento del mundo que le será ofrecido por el espectáculo, para
1166 1, 0, 11 | madurez los varios elementos ofrecidos por la pantalla y por el
1167 2, 1, 7 | ver cómo se abren ante sus ojos, caminos nuevos y luminosos
1168 2, 2, 2 | universum praedicate Evangelium omni creaturae",49 os pedimos,
1169 int, 0, 4 | Santísima, la asistencia del Omnipotente, queremos dirigirnos a vosotros,
1170 1, 0, 6 | intelligibilia veniat; quia omnis nostra cognitio a sensu
1171 int, 0, 1 | universal de salvación: "Mihi omnium sanctorum minimo data est
1172 1, 0, 8 | información pública de la ONU, tiene un fundamental aspecto
1173 2, 1, 6 | coram hominibus: ut videant opera vestra bona, et glorificent
1174 2, 1, 3 | iniciativa tan sumamente oportuna se propagara por todas partes,
1175 2, 1, 1 | estudios apropiados y con la oración, para asumir la responsabilidad
1176 2 (41) | per Quadragesimae tempus Oratores die 5 Martii 1957 habitus:
1177 2, 2, 3 | necesidad vital de todo el orbe católico".50~
1178 2, 3, 2 | primer lugar al clero y a las Ordenes y Congregaciones religiosas,
1179 1 (27) | Societatis Consilium publicis ordinandis nuntiis, d.24 Aprilis, a.
1180 2, 2 | Dei facti sunt. Ex ipso ore procedit benedictio et maledictio".47~
1181 2, 2, 2 | tienen más larga experiencia, organícense oportunamente cursos adecuados
1182 1, 0, 13 | nacionales den su adhesión a las Organizaciones internacionales competentes,
1183 2, 1, 6 | intensa de alegría y noble orgullo que invade vuestro ánimo
1184 int, 0, 2 | para pedir consejo y segura orientación en materia tan compleja. ~
1185 int, 0, 3 | Nuestras que se dirigen a orientar el cine, la radio y la televisión
1186 2, 1 | películas de argumento, dando origen a una importante industria,
1187 2 (41) | habitus: vide diarium L'Osservatore Romano, 6 Martii 1957.~
1188 2, 1, 1 | para con cintas que, aunque ostenten méritos técnicos, ofenden,
1189 2, 2, 1 | conducta. ~Deben, pues, los que oyen la radio, colaborar a que
1190 int (1) | Deconsubstantiali, contra Anomoes: P. G., 48, 810.~
1191 int, 0, 3 | debemos repetir con San Pablo: "non omnes obediunt Evangelio"9
1192 2, 2, 2 | religiosos en el propio país, colaborando en cuanto sea
1193 1, 0, 4 | artístico se adaptase, con sus palabras y cadencias, a espíritus
1194 2, 2 | ecos de la actividad que palpita en las diversas culturas,
1195 2, 3 | que ofrece un espectáculo palpitante de vida y de movimiento,
1196 1, 0, 11 | elementos ofrecidos por la pantalla y por el altavoz, para que
1197 1, 0, 8 | suggèrer le remède, et faire par conséquent une oeuvre positive
1198 1, 0, 7 | actitudes tendenciosas y parciales que podrían fomentar en
1199 1, 0, 1 | técnicos y económicos -Nos parece oportuno exponer los principios
1200 2 (41) | Pii XII sermo ad Urbis Parochos sacrosque per Quadragesimae
1201 1, 0, 11 | Asociaciones Católicas y en las parroquias. ~La formación de una consciente
1202 2, 3 | películas. Bajo otros aspectos, participa de la naturaleza y de las
1203 2, 1, 7 | formación cristiana de cuantos participan en la producción de las
1204 2, 2 | las paredes domésticas, participando a distancia en las manifestaciones
1205 2 (52) | conventum ex omnibus Nationibus participantes: d. 5 Mail, a. 1950; Discorsi
1206 2, 1, 5 | distribuye, el que alquila, participarán en los méritos y responsabilidades
1207 2, 1 | desarrollo se ha verificado con particularidad en películas de argumento,
1208 1, 0, 5 | preferiría una defensa que partiese directamente de la colectividad"23
1209 1, 0, 8 | commises.Expliquer n'est pas nècessairemente excuser,
1210 1, 0, 4 | sentimientos, excitase las pasiones más bajas; hallaría con
1211 1, 0, 11 | que no tenga que sufrir pasivamente su influjo, como sucede
1212 2, 2 | bienaventuranza eterna, seguían el paso lento de los Apóstoles sobre
1213 int, 0, 1 | principio de seguir los pasos y proteger a sus hijos en
1214 int, 0, 2 | espiritual entre rebaño y Pastor", para que Nuestra voz "
1215 con | Providencia, os hemos exhortado paternalmente, no sólo a vigilar como
1216 1, 0, 11 | salvaguardar la integridad del rico patrimonio moral de los pueblos por
1217 1, 0, 4 | han tenido siempre como Patrona Y Madre no puede permitir
1218 1, 0, 1 | autoridad apostólica, celestial Patrono del telégrafo, del teléfono,
1219 2, 1, 7 | virtud, sobre el dolor y el pecado, sobre el cuerpo y el alma,
1220 2, 3, 2 | y de que el buen sentido pedagógico exigirá frecuentemente a
1221 con | Dado en Roma, junto a San Pedro, en la fiesta de la Natividad
1222 1, 0, 4 | antoje, aunque sea inmoral y peligroso para la fe y las buenas
1223 int, 0, 2 | espiritual de hoy una fuerza de penetración y un eco tal, que pueda
1224 1, 0, 12 | televisión, el espectáculo ha penetrado en el mismo hogar familiar,
1225 2, 2, 1 | impedir que por esta vía penetre la verdad que podría sacudir
1226 1, 0, 12 | no horrorizarse ante el pensamiento de que mediante la televisión
1227 2, 1, 3 | especialmente de los jóvenes, y los pensamientos y sentimientos impuros que
1228 int, 0, 1 | influjo sobre el modo de pensar y de obrar de los individuos
1229 2, 1, 6 | 6 - LOS ACTORES~ ~No pequeña parte de responsabilidad
1230 2, 3, 2 | paredes domésticas a grandes y pequeños, puede contribuir a reforzar
1231 2, 1, 7 | tengan atractivo y valor perdurable. ~Será, pues, necesario
1232 2, 2 | mensajes que se le confían".45~Perfeccionada continuamente con nuevos
1233 1, 0, 1 | que siempre procuró ir perfeccionando. Desde los grabados y escritos
1234 2, 2, 2 | Hermanos, que incrementéis y perfeccionéis cada vez más las transmisiones
1235 1, 0, 1 | el reflejo de las propias perfecciones,15 Dios lo ha asociado a
1236 1, 0, 6 | valores espirituales es perfectamente conforme con la naturaleza
1237 2, 1, 3 | corrupción del pueblo, con grave perjuicio de la prosperidad misma
1238 2, 2 | acontecimientos lejanos, permaneciendo dentro de las paredes domésticas,
1239 2, 1 | las Oficinas nacionales permanentes -que actúan bajo vuestra
1240 1, 0, 11 | una conciencia recta que permita juzgar con madurez los varios
1241 2, 1, 7 | morales. ~Sin embargo, no será permitido a los eclesiásticos que
1242 1, 0, 4 | Patrona Y Madre no puede permitir que se atente contra los
1243 1, 0, 12 | preservar la juventud del pernicioso influjo de los espectáculos
1244 1, 0, 2 | dotado de libertad, el cual perpetrándolo y difundiéndolo a sabiendas,
1245 1, 0, 9 | aspectos más innobles de la persecución religiosa. ~En cuanto depende
1246 2, 2, 1 | cumplimiento de los propios deberes personales y sociales y que, tratándose
1247 1, 0, 8 | de ce nom doit n'accabler personne, mais chercher à comprendre
1248 1, 0, 6 | todos los pueblos del globo; perspectiva tan querida para la Iglesia,
1249 1, 0, 13 | considerar con toda madurez las perspectivas apostólicas que estas técnicas
1250 1, 0, 12 | mucho más graves que las perturbaciones fisiológicas y sicológicas
1251 1, 0, 4 | aceptar la teoría de los que a pesar de los desastres morales
1252 int, 0, 4 | acogido benévolamente la petición, que Nos ha llegado de celosos
1253 int (3) | I PETR. I, 18-19.~
1254 1, 0, 4 | ha de condenar a cuantos piensan y afirman que una determinada
1255 2, 2 | de lejos mecanismos sin piloto hacia metas precisas. Con
1256 1, 0, 13 | Para responder a este fin, Pío XI, de venerada memoria,
1257 con | nuestro Pontificado. ~~ PIUS PP XII ~ ~
1258 1, 0, 1 | para que la actuación del plan divino a través del hombre
1259 2, 1, 7 | Y DIRECTORES~ ~Aunque en planos diversos, la responsabilidad
1260 3, 3, 1 | la radio y la televisión plantean a las almas. "El sacerdote
1261 2, 3, 2 | suficientes para asegurar el pleno aprovechamiento de la técnica
1262 1, 0, 8 | negligè, car le rapport le plus objetif implique des jugements
1263 1, 0, 10 | de difusión pueden servir poderosamente a una causa del bien, es
1264 int, 0, 1 | presente generación tienen un poderoso influjo sobre el modo de
1265 con | positivos de estos modernos y poderosos medios de difusión. Con
1266 2, 2, 1 | vía penetre la verdad que podría sacudir la tiranía del materialismo
1267 1, 0, 2 | difundiéndolo a sabiendas, se pone de parte del príncipe de
1268 2, 2, 1 | Obispos, tienen el deber de poner en guardia a los fieles
1269 2, 3, 2 | colaboración para que se pongan al alcance de la televisión
1270 int, 0, 2 | criatura"4 ~El mismo gran Pontífice, pocos años después, daba
1271 1, 0, 1 | espirituales llamándolo a ser portador y dispensador de ellos en
1272 2, 2, 1 | casa deben ser sólo las portadoras, de verdad y de bien, que
1273 2, 2, 4 | ejecución de los programas deben poseer una vasta cultura. También
1274 1, 0, 6 | la unión de todos en la posesión común de valores auténticos. ~
1275 2, 3 | previniendo sus peligros y posibles abusos. ~La televisión goza
1276 2, 1, 7 | seriamente en la solución positiva de un problema educativo
1277 1, 0, 8 | par conséquent une oeuvre positive et constructrice"27~
1278 1, 0, 13 | que los sacrificios que posteriormente os impondrá la realización
1279 int, 0, 1 | de incomparable riqueza y potencia que debe recibir todo hombre
1280 con | nuestro Pontificado. ~~ PIUS PP XII ~ ~
1281 2, 1, 4 | intereses comunes, poniendo en práctica las directivas de la Oficina
1282 2, 2, 2 | Euntes in mundum universum praedicate Evangelium omni creaturae",49
1283 int, 0, pre | PREAMBULO~ ~Los maravillosos progresos
1284 2, 3, 2 | medidas indispensables de precaución. ~Con todo esto, la buena
1285 1, 0, 12 | constituirán -si no se toman las precauciones oportunas una verdadera
1286 int, 0, 4 | a vuestros cuidados, y a precaverla de los errores y las imprudencias
1287 1, 0, 2 | técnicas que son dones suyos preciosos, sino solamente del abuso
1288 1, 0, 5 | sin control o dirección precisa, favorecerán el descenso
1289 2, 2 | mecanismos sin piloto hacia metas precisas. Con todo, creemos que el
1290 1, 0, 6 | espectadores los consideren preferentemente bajo este aspecto), sino
1291 1, 0, 5 | de los poderes públicos, preferiría una defensa que partiese
1292 1, 0, 2 | técnicos de difusión, Nos preguntamos frecuentemente: ¨cómo es
1293 2, 1, 7 | lo merezcan, reciban el premio del reconocimiento y apoyo
1294 2, 1, 7 | adjudicar, con mucho provecho, premios adecuados a las cintas que
1295 con | vuestros cuidados, como prenda de gracias celestiales,
1296 2, 2, 1 | Encíclica, ayudadas por la prensa católica, tratarán de tener
1297 2, 1, 7 | cristiana de los jóvenes que se preparan a la profesión cinematográfica. ~
1298 2, 1, 1 | comisión de revisión deben prepararse con estudios apropiados
1299 1, 0, 11 | un esfuezo educativo que prepare al espectador a comprender
1300 2, 3 | televisión goza de muchas prerrogativas propias del cinematógrafo,
1301 1, 0, 10 | participación personal en la acción presentada. ~Aun utilizando los diversos
1302 int, 0, 2 | la radio y la televisión presentan a la conciencia cristiana. ~
1303 con | Dios, que estas Nuestras presentes disposiciones, cuya fiel
1304 2, 2 | continuamente con nuevos progresos, presta incalculables servicios
1305 2, 1, 6 | hombre y de artista no puede prestarse a interpretar escenas licenciosas,
1306 2, 3, 2 | televisión54, para que ésta no se preste a la difusión del error
1307 2, 1, 7 | a los eclesiásticos que presten su colaboración a los productores
1308 2, 1, 7 | ciertamente, su autoridad y su prestigio. "La fe defenderá, hasta
1309 1, 0, 13 | de difusiòn, la Iglesia pretende cumplir plenamente su misión
1310 1, 0, 11 | preparación no puede servir de pretexto para ver espectáculos moralmente
1311 int, 0, 2 | argento redempti... sed pretioso sanguine quasi Agni immaculati
1312 1, 0, 5 | intervención de éstas, haciendo prevalecer la observancia del orden
1313 1, 0, 5 | en el caso de que pueda prevenir laudablemente la intervención
1314 1, 0, 5 | alentado las intervenciones preventivas de los grupos profesionales. ~
1315 2, 2, 1 | tratarán de tener informados previamente a los fieles sobre el valor
1316 2, 2, 1 | transmisiones. Dichas indicaciones previas, con todo, no será posible
1317 2, 3 | nuevas posibilidades, ya previniendo sus peligros y posibles
1318 int, 0, 3 | internacional, con miras a un previsor apostolado en esos sectores. ~
1319 2, 3, 2 | llene a toda costa el tiempo previsto para las transmisiones.
1320 2, 2, 2 | transmisiones católicas la primacía que corresponde a los valores
1321 int, 0, pre | del trabajo humano, son primariamente dones de Dios, Creador del
1322 int, 0, 2 | santa memoria dirigó por primera vez, valiéndose "del admirable
1323 1, 0, 5 | moralidad pública, cuyas primeras y fundamentales formulaciones
1324 1, 0, 1 | espirituales, subordinando los primeros a los segundos, como la
1325 1, 0, 4 | haciendo traición a su aspecto primordial y esencial, ni seria universal-perenne,
1326 con | defender, sino que también, y principalmente debe dirigir, coordinar
1327 1, 0, 2 | sabiendas, se pone de parte del príncipe de las tinieblas y se hace
1328 1, 0, 9 | confiadas a las iniciativas privadas, no se hagan reos de una
1329 2, 3, 2 | la calle, se manifiesta privado de resistencia, si el foco
1330 int, 0, 4 | también las espirituales, privando "a los descubrimientos del
1331 1, 0, 4 | del Apóstol: "Omnia autem probate: quod bonum est tenete".20~
1332 2, 2 | facti sunt. Ex ipso ore procedit benedictio et maledictio".47~
1333 2, 2, 3 | apreciamos. ~Nòs mismo hemos procurado ampliar y perfeccionar Nuestra
1334 1, 0, 11 | cuyo bien se sacrifican, procuran iniciar a los fieles en
1335 int, 0, 2 | necesario y urgente el procurar que también en esta materia
1336 2, 2, 1 | para que vigilen y para que procuren educar el sentido de la
1337 1, 0, 1 | signos sensibles, que siempre procuró ir perfeccionando. Desde
1338 2, 3 | Pontificado, un desarrollo prodigioso en algunos países, y se
1339 int, 0, 4 | saludables frutos que ha producido -en el sector del cinematógrafo
1340 2, 3, 2 | que este santuario no sea profanado por el mal uso de la televisión. ~
1341 2, 1, 7 | jóvenes que se preparan a la profesión cinematográfica. ~Al terminar
1342 2, 1, 7 | ideal" se cifra en que se profundice la formación cristiana de
1343 2, 2 | cosas que responden a un profundo deseo humano. ~No es pues
1344 2, 1, 7 | ayuda a la producción o programación de películas de moralidad
1345 2, 3, 2 | simultáneamente con la introducción progresiva de dicha técnica en los
1346 2, 2, 1 | fieles que la ley de Dios prohíbe escuchar transmisiones dañosas
1347 2, 3, 2 | televisión espectáculos prohibidos para menores, al menos hay
1348 1, 0, 1 | bienes espirituales a su prójimo por medio de signos sensibles,
1349 int, 0, pre | protulit creaturam, verum etiam prolatam tuetur et fovet"1~Algunos
1350 2, 2, 1 | ser nocivas, refuerzan y prolongan la obra sanamente educativa
1351 2, 2, 4 | de sus emisoras, según la promesa del Señor "Qui recipit prophetam
1352 1, 0, 9 | enseñanza de estos nuevos y prometedores medios técnicos, no debe
1353 1, 0, 9 | hasta en las escuelas para propaganda contra la religión. Esta
1354 1, 0, 4 | ellos para fines políticos y propagandísticos, o los consideran como un
1355 2, 1, 3 | tan sumamente oportuna se propagara por todas partes, y que
1356 2, 2, 4 | promesa del Señor "Qui recipit prophetam in nomine prophetae, mercedem
1357 2, 1, 7 | deficiente y sí mas bien a propiciar con medidas apropiadas las
1358 1, 0, 12 | que los espectáculos sean proporcionados al grado de desarrollo intelectual,
1359 2, 2 | que la radio les puede proporcionar para dilatar sus conocimientos
1360 1, 0, 6 | comunicar un mensaje en grandes proporciones a través de la imagen y
1361 2, 2, 1 | emisoras que notoriamente propugnan principios contrarios a
1362 2, 1, 3 | con grave perjuicio de la prosperidad misma de la nación?"41~
1363 int, 0, 1 | principio de seguir los pasos y proteger a sus hijos en el maravilloso
1364 int, 0, pre | buena obra; "no enim solum protulit creaturam, verum etiam prolatam
1365 2, 2, 2 | artístico y técnico elevado. ~Provean esas mismas Oficinas nacionales
1366 2, 1, 7 | suele adjudicar, con mucho provecho, premios adecuados a las
1367 1, 0, 2 | Ciertamente el mal moral no puede provenir de Dios, perfección absoluta,
1368 con | almas estos dones de la Providencia, os hemos exhortado paternalmente,
1369 int, 0, 4 | utilidades que tenían como fin providencial"13~Siguiendo con paterna
1370 int, 0, 4 | con este tema, recomendar providencias necesarias y ayudaros así
1371 int, 0, 1 | difusión. ~Tal solicitud proviene directamente de la misión
1372 2, 1, 3 | sentimientos impuros que pueden provocar y el grado en que contribuyen
1373 2, 3, 2 | contacto personal, y con una proximidad, que el sentido de intimidad
1374 2, 1, 3 | contratos que les obliguen a proyectarlas. En muchos países existe
1375 2, 3, 2 | las exigencias morales, psicológicas y técnicas de la televisión.
1376 1, 0, 8 | toute nouvelle jetèe dans le public ne doit jamais êntre negligè,
1377 2, 1, 2 | sería que los diarios y publicaciones católicas, al hablar sobre
1378 2, 1, 1 | conseguir este fin, se habrán de publicar regularmente, para información
1379 2, 1, 3 | obligación grave de excluir la publicidad insidiosa e indecente, aunque
1380 1 (27) | Nationum Societatis Consilium publicis ordinandis nuntiis, d.24
1381 1, 0, 5 | OBLIGACIONES DE LOS PODERES PUBLICOS Y DE LOS GRUPOS PROFESIONALES~ ~
1382 2, 1, 1 | que las indicaciones se publiquen oportunamente, estén debidamente
1383 2, 3, 2 | virtudes de fidelidad, de pureza y de amor. ~No faltan, sin
1384 2 (41) | Urbis Parochos sacrosque per Quadragesimae tempus Oratores die 5 Martii
1385 int, 0, 1 | Cristhi, et illuminare omnes, quae sit dispensatio sacramenti
1386 int, 0, 2 | sed pretioso sanguine quasi Agni immaculati Christi"3
1387 2, 1, 7 | cuya estimación no puede quedar al arbitrio de los particulares. ~
1388 1, 0, 6 | del globo; perspectiva tan querida para la Iglesia, que siendo
1389 con | CONCLUSION~ ~Hemos querido confiaros, Venerables Hermanos,
1390 | quién
1391 2 (48) | XII d. 3 Octobris, a. 1947 quinquagesimo expleto anno ab arte radiophonica
1392 1 (21) | Cfr. Sermo, quinto exeunte saeculo ab Angelici
1393 1, 0, 9 | juventud. ~En particular quisiéramos esperar que las técnicas
1394 2, 1, 7 | convencidos de que el remedio más radical para encaminar eficazmente
1395 2, 2, 1 | deber, finalmente, de los radio-oyentes, apoyar las buenas transmisiones,
1396 2, 2, 1 | 1 - DEBERES DEL RADIOESCUCHA~ ~Por consiguiente, el primer
1397 int (4) | RADIOPHONICUM NUNTIUM Qui arcano, d. 12
1398 2 (46) | sexagesimo volvente anno a radiotelegraphia inventa, Genuae habito:
1399 1 (26) | Sermo ad sodales Radiphonicae Societatis Italiae, d. 3
1400 int, 0, 2 | Pastores a las diversas ramas de la Acción Católica y
1401 2, 2 | casas hayan sido dotadas rápidamente de aparatos de radio, los
1402 2, 2 | la de las ondas sonoras y rápidas como la luz, en un instante
1403 1, 0, 8 | jamais êntre negligè, car le rapport le plus objetif implique
1404 2, 1, 6 | inconsciente, manifestaciones rayanas muchas veces en idolatría,
1405 2, 2, 1 | transitorias o a impulsos no razonados, y por tanto no deben considerarse
1406 2, 3, 2 | adultos. ~Las dificultades son reales, pero su solución no se
1407 2, 1, 7 | antes de que la película se realice o durante su realización. ~
1408 1, 0, 1 | sentido de comunicación realizada en gran escala. ~Dios, Sumo
1409 int, 0, 4 | han realizado y continúan realizándose en los vitalísimos sectores
1410 int, 0, 2 | la unión espiritual entre rebaño y Pastor", para que Nuestra
1411 2, 1, 7 | responsabilidad más grande recae sobre los productores y
1412 2, 1, 7 | películas que lo merezcan, reciban el premio del reconocimiento
1413 2, 3, 2 | prudente vigilancia de quien recibe. La moderación en el empleo
1414 int, 0, 1 | riqueza y potencia que debe recibir todo hombre de cualquier
1415 2, 2 | responsabilidad -decíamos en reciente discurso para los hombres
1416 2, 3 | las salas públicas, en el recinto de su propia casa. ~No hace
1417 2, 2, 4 | la promesa del Señor "Qui recipit prophetam in nomine prophetae,
1418 int, 0, 2 | Autoridad Eclesiástica a reclamar la atención sobre la gravedad
1419 2, 3, 1 | de ceremonias litúrgicas, recogen quienes no pueden asistir
1420 1, 0, 13 | XI, de venerada memoria, recomendaba a los Obispos establecer
1421 1, 0, 4 | vigilancia, conforme a la recomendación del Apóstol: "Omnia autem
1422 2, 1, 4 | fin de su apostolado, tan recomendado por la Santa Sede, es necesario
1423 2, 1, 4 | cargo de religiosos exentos, recordarán a los eclesiásticos responsables,
1424 int, 0, 2 | por el arte que cultivan, recordarles los peligros, indicando
1425 3, 3, 1 | enseñanzas Nuestras, sin que recordemos, cuánta importancia ha de
1426 2, 1, 7 | doctrina cristiana y de las rectas normas morales. ~Sin embargo,
1427 2, 2, 1 | razón, los pastores de almas recuerdan a los fieles que la ley
1428 2, 1, 7 | voluntad que disponen de recursos financieros y de talentos
1429 int, 0, 2 | Corruptibilibus auro vel argento redempti... sed pretioso sanguine
1430 1, 0, 1 | encontrar en el hombre el reflejo de las propias perfecciones,15
1431 2, 3, 2 | pequeños, puede contribuir a reforzar los lazos del amor y de
1432 2, 2, 1 | niños, lejos de ser nocivas, refuerzan y prolongan la obra sanamente
1433 2, 1, 1 | fin, se habrán de publicar regularmente, para información y guía
1434 1 (29) | christifideles Columbianae Reipublicae, d. 11 Aprilis, a. 1935
1435 int, 0, 4 | recordar la doctrina cristiana relacionada con este tema, recomendar
1436 int, 0, 2 | de la televisión, que se relacionan con la fe y la moral, a
1437 2, 1, 2 | peligro de deslizarse a un relativismo moral o de confundir la
1438 int, 0, 2 | los deberes cristianos relativos a las formas modernas de
1439 1, 0, 8 | mais c'est dejà suggèrer le remède, et faire par conséquent
1440 2, 1, 7 | estamos convencidos de que el remedio más radical para encaminar
1441 1, 0, 1 | escritos de los tiempos más remotos hasta las técnicas contemporáneas,
1442 1, 0, 4 | moral con tal de que tenga renombre artístico y técnico. "Es
1443 2, 1, 1 | que da con su presencia. ~Renovando las instancias que hacia
1444 2, 3 | Ni siquiera es necesario renovar Nuestras advertencias acerca
1445 2, 1, 1 | preparación adecuada, a que renueven el compromiso personal que
1446 1, 0, 9 | iniciativas privadas, no se hagan reos de una enseñanza sin Dios. ~
1447 int, 0, 3 | por desgracia, debemos repetir con San Pablo: "non omnes
1448 2, 3 | casa. ~No hace falta que repitamos las recomendaciones hechas
1449 int, 0, 3 | dirigentes de la vida pública, representantes del mundo industrial y artístico,
1450 2, 3, 1 | Sacrificio Divino que se requiere para satisfacer al precepto
1451 1, 0, 10 | dudado en llamar al cine "Rerum scholae"30 Mas el espectáculo
1452 con | No hemos dejado de hacer resaltar los lados positivos de estos
1453 1, 0, 4 | actitud de quienes tratan de reservar el uso exclusivo de ellos
1454 2, 3, 2 | frecuencia sucede que un niño que resiste al contagio de una enfermedad
1455 2, 3, 2 | se manifiesta privado de resistencia, si el foco de infección
1456 2, 1 | difícilmente podrían afrontar y resolver. ~No será pues posible lograr
1457 1, 0, 13 | además que en cada nación las respectivas Oficinas para la cinematografía,
1458 2, 2, 4 | autoridades civiles sus respectivos deberes a fin de garantizar
1459 2, 1, 1 | el de educarla para que respete y aprecie los valores morales,
1460 2, 1, 1 | presentación del mal y al respeto que se debe tener de la
1461 1, 0, 12 | demasiada frecuencia se respira en tantas salas cinematográficas?"32~
1462 2, 2, 3 | generosos católicos holandeses responde "al deseo íntimo y a la
1463 2, 2 | cultural, son cosas que responden a un profundo deseo humano. ~
1464 2, 1, 1 | más grave aún por hacerse responsable de favorecer las producciones
1465 1, 0, 7 | considerarse como sagrada la verdad revelada por Dios. Más aún, ¨no sería
1466 2, 1, 1 | película, inspírense los revisores en las normas que Nos hemos
1467 2, 2 | de innumerables programas ricos en noticias, entrevistas,
1468 con | Bendición Apostólica. ~Dado en Roma, junto a San Pedro, en la
1469 int, 0, 2 | solicitud de crear en la Curia Romana una expresa Comisión permanente7
1470 2 (41) | vide diarium L'Osservatore Romano, 6 Martii 1957.~
1471 1, 0, 11 | espectáculos moralmente ruinosos, sino que debe enseñar a
1472 int (8) | DISCORSI E RADIOMESSAGGI di S.S. Pio XII, vol. XVLII, 1955,
1473 int, 0, 4 | del siglo pasado no se ha sabido evitar la esclavitud del
1474 1, 0, 2 | perpetrándolo y difundiéndolo a sabiendas, se pone de parte del príncipe
1475 1 (21) | 292; Litt. Enc. MUSICAE SACRAE, d. 25 Decembris, a. 1955:
1476 int, 0, 1 | omnes, quae sit dispensatio sacramenti abscondidi a saeculis in
1477 1, 0, 11 | pueblos por cuyo bien se sacrifican, procuran iniciar a los
1478 2, 3, 2 | demasiado que los padres se sacrifiquen cuando está en juego el
1479 2 (41) | sermo ad Urbis Parochos sacrosque per Quadragesimae tempus
1480 2, 2, 1 | penetre la verdad que podría sacudir la tiranía del materialismo
1481 int, 0, 1 | sacramenti abscondidi a saeculis in Deo, qui omnia creavit"2
1482 1 (21) | Cfr. Sermo, quinto exeunte saeculo ab Angelici obitu, in Aedibus
1483 1, 0, 7 | todo debe considerarse como sagrada la verdad revelada por Dios.
1484 2, 1, 1 | espectáculos de los cuales habrá de salir "más alegre, más libre y,
1485 2, 1, 6 | valor la advertencia del Salvador: "Sic luceat lux vuestra
1486 1, 0, 3 | oportunidad de las circustancias y salvas las exigencias del bien
1487 2, 2, 1 | refuerzan y prolongan la obra sanamente educativa de los padres
1488 2, 1, 7 | producciones cinematográficas sanas, especialmente las que se
1489 2, 1, 7 | fuera menester, oportunas sanciones. ~Pero estamos convencidos
1490 int, 0, 1 | salvación: "Mihi omnium sanctorum minimo data est gracia haec,
1491 1, 0, 1 | cordibus nostris per Spiritum sanctum,qui datus est nobis"14~Deseoso
1492 int, 0, 2 | redempti... sed pretioso sanguine quasi Agni immaculati Christi"3
1493 int, 0, 4 | intercesión de la Virgen Santísima, la asistencia del Omnipotente,
1494 1, 0, 9 | queremos expresar Nuestra satisfacción a cuantos, educadores y
1495 2, 3, 1 | Divino que se requiere para satisfacer al precepto festivo. No
1496 2 (42) | Cfr. Sermo de arte scaenica d. 26 Augusti, a. 1945 habitus:
1497 1, 0, 10 | en llamar al cine "Rerum scholae"30 Mas el espectáculo añade
1498 int, 0, 3 | Jesús por sus enemigos: "scimus quia verax es, et viam Dei
1499 int, 0, 2 | vel argento redempti... sed pretioso sanguine quasi
1500 2, 2 | bienaventuranza eterna, seguían el paso lento de los Apóstoles
1501 2, 3 | de la humanidad, lo hemos seguido con vivo interés, al mismo
1502 2, 3, 2 | santuario familiar, de donde se seguirá un influjo incalculable