| Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText |
| Juan Cortés de Tolosa El desgraciado IntraText - Concordancias (Hapax Legomena) |
Texto
1001 I | ésta era la montera de la olla, poníasela Serrano y quedava 1002 I | más, perdonar al enemigo o olvidar al amigo. ~Al fin, don Fadrique 1003 III| pidiéndole no pusiesse en olvido su amor, pues sabía quán 1004 I | adelante, llevando sobre sus ombros a su amo hasta que la muerte 1005 III| donde perdiesse la buena opinión que hasta entonces avía 1006 III| hasta que me dé con que ordenarme, si es que mi adversa fortuna 1007 III| para que le diesse con que ordenarse y dessa suerte tornasse 1008 II | que él lo sabía de buen original; el qual lo hizo ansí. A 1009 II | hallassen sentado en un otero solo y melancolicíssimo, 1010 III| favorzillo; y por esso dixo Ovidio: ¿Quieres ser amado? Pues, ¡ 1011 III| Señor que a los dos nos está oyendo, que no tengo ninguna parte 1012 II | su muger, la qual, como oyesse su ausencia que a tal ocasión 1013 II | La donzella, luego que oyó don Francisco, dixo para 1014 III| Mi amor no está para oýr filosofías, sino para que 1015 I | si huviera hecho por que padecerle. ~De manera que diremos 1016 III| suya: hablavan los ojos y padecían las lenguas. Y en tan cuerdo 1017 II | ellos contentos, muchos pagados y los difuntos en la otra 1018 III| esso pienso acabar mi vida pagando algo de lo que devo a hombre 1019 III| vino a suceder, porque se pagaron tanto el alcayde y su muger 1020 II | aora buelvo a dezir que son palabras de amantes, porque esso 1021 II | entre lo qual, haziendo el papel de valiente, la dixo como 1022 I | quedarme en el monasterio. ~Paréceme esto a lo que le sucedió 1023 II | que mirasse por ella, que parecería muy bien infamársela el 1024 I | meses que en doña Isabel parecieron años, tanto que se pudo 1025 III| dádivas y promessas corrían parejas con el valor con que don 1026 I | insigne, a cuyas puertas paren cada año las Indias. Y principió 1027 I | preñada y las narizes mal paridas. Era buena, más que por 1028 II | conocido de un religioso, pariente del desdichado don Eugenio, 1029 II | él en casa, con lo qual partía tan seguro como si no huviera 1030 I | avérselo dicho, haziéndola participe de su frenesí. ~Ella, que 1031 II | muerte de un solo hermano. ~Partióse, como estava determinado, 1032 I | Fadrique llegó a Salamanca al paso penoso que don Eugenio por 1033 III| aquí? ~- Estoy aguardando passage para Roma. Allí pienso servir 1034 II | ver si hallassen algunos passageros que los remediasse y no 1035 III| fue cerca del lagarto. Y, passando en silencio por no ser de 1036 II | de suerte que qualquiera passara por lo que dezía y más sabiendo 1037 I | aumento de mi amigo.» ~Dexó passasse aquel día y a otro la hizo 1038 I | esto, no dar causa que no passassen adelante con la merced que 1039 I | habla. ~Acuérdome aora que, passeándome un día por la puerta del 1040 I | don Eugenio, porque, al passo que don Fadrique huía de 1041 III| descargar el golpe en él y passóle el braço yzquierdo. Visto 1042 III| ventura soy yo de diferente pasta que los demás enamorados? ~-¿ 1043 I | quisiera don Eugenio hazer patente a doña Isabel su pecho, 1044 III| Y era hermosa?~-¡ O pecador de mí! Tenía muy buenos 1045 I | verdes, rasgados, hechos pedaços lo juravan ansí. La frente 1046 III| passava por el pensamiento pedille que renegasse, lo qual hazía 1047 III| que yva el desgraciado. Peleó en ella como el que, ya 1048 III| Fadrique muchas heridas y muy peligrosas que no tuvieron menor lugar 1049 I | cosa amada. ~Y ansí, quando Penélope escrivía a Ulises, no le 1050 I | llegó a Salamanca al paso penoso que don Eugenio por su ausencia 1051 I | porque en el año de noviciado pensaya tratar de que fuesse mi 1052 II | bolvían a la vida? ~ -¿ Y qué pensáys hazer, prima? -dixo doña 1053 III| la suya, que es glorioso perderla en una ocasión de honra, 1054 III| que, con essa traça más me perdíades. ~- No creáys tal por dos 1055 I | harto sentimiento, porque perdían nuera rica, moça, virtuosa 1056 I | conoce quien es el tiempo perdido: ¿y quál lo es más que éste 1057 III| no a vuessa merced, y si perdiere por desafortunado no sea 1058 III| devo a hombre que por mí perdió su gusto y por él la tengo. ~- 1059 III| que ni se escusan ni nada perdonan, la verdad del hecho, intentó 1060 I | preceptos apretava más, perdonar al enemigo o olvidar al 1061 III| Ara, Serrano, yo te perdono el yerro con tal que no 1062 II | los remediava, avían de perecer. Dioles uno dellos y díxoles 1063 II | legua, al cabo del qual pereciera, tanto por ser ya boca de 1064 II | que su desdichado amo no pereciesse, que avía quedado desnudo 1065 III| Fadrique, porque a su vista pereció el navío y todos los que 1066 III| Nápoles, más los de los peregrinos para Argel, porque, como 1067 III| que mi adversa fortuna me permite que vaya a ella. Con esso 1068 III| aun lo que era lícito no permití, ¿cómo viniera en lo que 1069 II | Mas sucedióle el sueño del perro, como adelante veremos. ~ 1070 III| por grado. ~Los muchachos perseveravan en su lición, procurando 1071 III| persuadirían a ello, porque las personas y el valor lo davan a entender, 1072 III| respondieron que como los persuadían a que renegassen, juzgavan 1073 II | quedado desnudo como les dixo. Persuadiéronse a que sería ansí, o por 1074 III| con ellos, y sus padres en persuadillos a su amor tan a menudo que 1075 III| negassen ser gente principal se persuadirían a ello, porque las personas 1076 III| porque tenía por sin duda no persuadirse don Gregorio a que le avía 1077 III| muerte de mi hermano, que me pesava le dixesse érades vos quien 1078 I | vida, le huviera comprado a peso de oro por lo que dél infirió 1079 I | poco hazía al caso. ~La petición fue tan pía, las entrañas 1080 III| la tez, diré mejor con la pez de rostro que vuessa merced 1081 I | caso. ~La petición fue tan pía, las entrañas del que rogava 1082 III| alcayde no estuviesse menos picado de la christiana, entrava 1083 III| despreciada, le dixo: ~- Pícaro suzio, ¿sabéys quién soy? ~- 1084 III| subiendo él en el del criado, picaron sin parar hasta quatro leguas 1085 III| padres con ellos, se llegaron pidiéndoles les dexassen repassar su 1086 III| que hará por mí quanto le pidiere. De manera que, sin servir, 1087 I | mucha hazienda y sus padres pidieron a los suyos se encargassen 1088 II | gusto, aun quando él le pidiesse consejo. Dízesme que es 1089 III| entre los tiranos halla piedad. Consolóse algún tanto, 1090 I | dellas: ~-Si por cierto piensan que, porque me tienen en 1091 II | infamador de su casa, un pistolete, con el qual quitó quatro 1092 I | partió de carrera a una placetilla que detrás estava, donde 1093 II | desdichado don Eugenio fue a la plaçuela donde, sin verlo el criado, 1094 I | galanes que se pudieron plantar en el jardín de qualquier 1095 I | van por el camino de la plata, leen «embiadme lo que tuviéredes 1096 III| él - pues, yo tengo más plática que todos. Quiero avérmelas 1097 I | como recreándose con sus plazeres; tanto, que si a los descuydos 1098 III| que venía a la vista de un pleyto de cantidad de hazienda 1099 II | a todos ellos. Yo no soy poderosa para enamorarme de quien 1100 III| despacho, que, aunque eran más poderosos, no negociavan con la fuerça 1101 II | mismo lugar, que allá se le podíamos bolver. Y es tal la suerte 1102 II | vida, pues por ella sólo se podían perder todas las ventajas 1103 III| dicho un dedo. ~- Pues dos podrás dar en sabiendo que como 1104 III| suficientes testigos. Y nos podremos casar, que con esse intento 1105 I | nos es común, quedaron tan polidos y galanes que se pudieron 1106 II | que presumo tiene lleno de ponçoña el pecho. Mi prima doña 1107 III| pensando que los dos la pondrían, como después lo hizieron 1108 II | los ojos huviesse sucedido ponellos también su ama; mas consolávala 1109 I | el trabajo que por él se ponía. Mas Serrano fue valeroso 1110 I | aunque como discretos, lo ponían por execución. ¿Quándo pudieron 1111 I | era la montera de la olla, poníasela Serrano y quedava ella al 1112 II | la ciudad, le prenderían poniéndole en grandíssimo aprieto, 1113 II | recogieron llamaron a la portería. ~Entraron todos, y fue 1114 I | gramática, donde, acepillando el preceptor della lo bronco que a todos 1115 I | no sabía quál destos dos preceptos apretava más, perdonar al 1116 II | hago mucho, ni aún nada, en preferirle a los de mi calidad, si 1117 III| dándole más satisfación - , preguntad a doña Ynés, que presente 1118 III| merced dize. ~-¿ No? Pues preguntaldo a vuestro criado y a toda 1119 III| Fadrique llamó a Serrano y preguntándole cómo se sabía en casa tan 1120 III| hazían los discípulos, y, preguntándoles por qué se avían trocado, 1121 II | en la ciudad. No tuvo qué preguntar don Francisco, porque, desde 1122 III| suya. ~ -¿ Qué es esto?, - Preguntaron todos, ~Y él respondió que 1123 III| los demás echaron al remo. Preguntáronlos cómo se llamavan y, mirándolos 1124 III| dixo don Fadrique - quería preguntaros. Es la una, ¿cómo, en el 1125 III| a una todos helados, sin preguntarse nada los unos a los otros. 1126 I | llorando. Lleguéme a ella y preguntéla por qué llorava. Díxome 1127 I | juravan ansí. La frente era preñada y las narizes mal paridas. 1128 I | es verdad que las çarças prenden, no lo hazen por esso al 1129 II | hallándole en la ciudad, le prenderían poniéndole en grandíssimo 1130 II | ya estava en ella, y le prendió, tanto por averle hallado 1131 III| con brevedad huíades de mi presencia. A la segunda, que no, quando 1132 II | en la cama con hombre que presumo tiene lleno de ponçoña el 1133 III| os conocemos. Si vos me pretendistes matar por salir de conmigo, ¿ 1134 III| pedía, y que, fuera de su pretensión, como la que era su esclava, 1135 III| perder la vida? ~- A la primera respondo que mi intento 1136 III| desseava mucho unos christianos principales que a dos hijos suyos, varón 1137 I | en el jardín de qualquier príncipe. Y al tiempo que huvieron 1138 I | I~Tuvieron principio en Sevilla las vidas de 1139 I | paren cada año las Indias. Y principió su amistad desde que en 1140 I | sentava a comer regulando por principios el pan, que, según el gran 1141 II | dolores, vinieron a toda prisa por mí. ~Tenía harto más 1142 III| procurarla con él la sacasse de prisión. ~- Está bien esso, pero 1143 III| ausentássedes de casa. Luego, si proceder huviera querido contra vos, 1144 II | que le avía hecho, que no procedería como quien era, y que estuviesse 1145 III| perseveravan en su lición, procurando reduzillos a su ley para 1146 III| consolalla y dezilla que procurarla con él la sacasse de prisión. ~- 1147 I | de veras a dolencia tan prolija, pues otro si él no le cogiera 1148 III| renegassen, las dádivas y promessas corrían parejas con el valor 1149 II | muchíssimo sus infortunios, prometiéndole ser tan buen amigo como 1150 III| hazer, quel aunque estava prompta a ello, ya no era suya: 1151 | propia 1152 I | en andar en lenguas de la propiedad del alguazil, que puede 1153 I | cerca de enfermedad que él propio ha padecido. Abramos, pues, 1154 I | veras lo que fingidamente propuso de burlas; que, aunque la 1155 III| regala. Los esclavos tenían protectores, porque si se enojava él, 1156 III| vuestro marido dixo y como lo provara pues le era tan fácil, no 1157 II | ha vendido. Las dos cosas pruevo en que don Francisco no 1158 III| lo era, porque entonces públicamente se deshonrava, y si lo hizo 1159 II | cabeça todas las vezes que en público huvo ocasión y en todas 1160 III| nosotros: llamalda, que yo no pude dezirla nada desto para 1161 II | voluntad de ser rica, pues, pudiendo, por este camino lo apartas 1162 III| una que vale por mil: y pudiera dezirlas contra mi solo 1163 III| como amenazas ni dádivas no pudiessen contrastar sus voluntades, 1164 I | donde, excediendo del límite pueril, de dos voluntades hizieron 1165 I | razones insigne, a cuyas puertas paren cada año las Indias. 1166 II | guardar la vida de su señora. ~Puesta que fue en casa de la prima, 1167 III| acabó de concebirlos de todo punto. ~Ansí que tenía el señor 1168 II | y que de ninguna manera pusiera por execución su viaje a 1169 II | lugar su ausencia a que pusiessen por execución sus intentos. 1170 III| si tanto me amávades, me pusistes en contingencia de perder 1171 III| chapín por estar en una quadra obscura y cayesse y se quebrasse, 1172 I | plantar en el jardín de qualquier príncipe. Y al tiempo que 1173 I | lo ponían por execución. ¿Quándo pudieron encubrirse tan 1174 III| traça dixo a don Fadrique quánto le amava y que, si venía 1175 I | porque cada hora tiene los quartos cabales, y entonces se conoce 1176 I | mayor de los males averse quebrado una pierna, si por esso 1177 I | Y entonces fue quando la quebradura de la pierna tuvo calidad, 1178 III| quadra obscura y cayesse y se quebrasse, lamió una perrilla que 1179 III| chapín mio y, cayendo en él, quebró el vidro y derramó el aloxa. 1180 I | don Fabrique partió avía quedad. ¿Qué milagro si tenía amor 1181 I | Dieron una buelta a la calle, quedándose después al cabo della en 1182 I | embiadme lo que tuviéredes y quedaos allá». Entonces estava bien 1183 I | dexándole tan pobre que, a no quedarle el amparo de su amigo, le 1184 I | fuesse mi marido, y si no quedarme en el monasterio. ~Paréceme 1185 II | fuessen juntos y que hiziesse qüenta que don Eugenio estava en 1186 III| para que lo pudiesse hazer, quel aunque estava prompta a 1187 II | tiempo que una natural mala querencia que a su mando tenía aún 1188 III| quando libertad ayáys y, si quererla tenéys, no os passe por 1189 II | desgraciadíssimo, pues sobra de quererle bien aun le hazía desafortunado, 1190 II | otro. ¡Terrible caso es quererme hazer religioso entre manos! 1191 III| Luego, si proceder huviera querido contra vos, ocasión no me 1192 III| muger aunque forçada, en queriendo apremiarme a lo que dezis, 1193 I | respondió él, quando, quexándose de las tripas, partió de 1194 II | puerta y la prima empeçó a quexarse fuertemente; y vino bien 1195 I | embaraçado con dos cosas: la quiebra de la pierna la una y el 1196 III| y por esso dixo Ovidio: ¿Quieres ser amado? Pues, ¡ama! Dolía 1197 III| a vuestro marido que os quise forçar, cosa tan agena de 1198 I | casa, me han de casar como quisieren, pues sepan que no ha de 1199 II | que a don Eugenio los dos quisieron, le acompañó. Y fueron muy 1200 III| sus amos, harían lo que quisiessen o por fuerça o por grado. ~ 1201 II | todas sus cosas, tan bien quisto en la ciudad y tan su amigo. 1202 II | a quien a su amigo avía quitado la vida, como ya no fuesse 1203 III| que le avía de ayudar y, quitándole la hoja, le arrojó por una 1204 III| no ay duda sino que me quitaran la cabeça. Y pues mi suerte 1205 III| aventurar su vida y aun a quitarla a quien ella quisiesse, 1206 III| por el pensamiento querer quitarle el honor. ~Sucedió, pues, 1207 III| cárcel donde, quando no os quiten la vida en una horca, os 1208 III| causa y de que yo no os quito a vuestro marido. ~Con lo 1209 III| la casa y acudiessen a su quotidiano menester, por lo menos don 1210 III| de su muger. ¡Aý darás rayo! Esclavos tan costosos no 1211 II | él, teniendo poco más que razonable la pierna. Parece ser que 1212 II | nos acompañan dozientos reales? Pues, ¡manos a labor! ~ 1213 III| Gregorio a la cárcel a muy buen recado, y a él, por ser cavallero, 1214 II | criado que traía y llevava recaudos a los amantes avía dicho 1215 II | acompañó. Y fueron muy bien recebidos, tanto por la buena información, 1216 II | mostrava, agradecido en recebir cierta ropa blanca que le 1217 I | y boticario: el uno, que recetó un antídoto tan importante 1218 I | vida, evidente prueva de su recíproco amor, porque, si acudir 1219 II | los que aquella noche le recogieron llamaron a la portería. ~ 1220 I | hermoso rostro: carta de recomendacion donde quiera que yva. ~Aprestado, 1221 I | infortunios del otro, como recreándose con sus plazeres; tanto, 1222 II | el dolor, porque se les recrecían grandes pleytos, pensando 1223 I | Teníanle estos regalos redondo de cara y ancho de renes, 1224 III| Él respondió que no eran redondos. ~- Pues, a éssos dezimos 1225 III| en su lición, procurando reduzillos a su ley para casarse con 1226 III| en su casa, fue a ello. Refirió entonces otra vez lo que 1227 III| porque, como tuviessen una refriega con los enemigos, se escaparon 1228 III| un mismo tiempo ofende y regala. Los esclavos tenían protectores, 1229 III| los hijos con estremo los regalaron. ~Allí fue quando doña Ángela 1230 I | que por sus partes, porque regalava y sabía remendar, cosa necessaria 1231 I | resfriado. Teníanle estos regalos redondo de cara y ancho 1232 I | después se sentava a comer regulando por principios el pan, que, 1233 III| que yo no di de grado. No reguléys, por lo que con vos hasta 1234 II | quando le echaron mano dos religiosos, pidiéndole que les enseñasse 1235 II | algunos passageros que los remediasse y no passó otro si un frayle 1236 II | sucedido y cómo, si no los remediava, avían de perecer. Dioles 1237 I | porque regalava y sabía remendar, cosa necessaria en semejantes 1238 III| y los demás echaron al remo. Preguntáronlos cómo se 1239 II | boca de noche quanto por yr rendido, a no hallar unos hombres 1240 I | redondo de cara y ancho de renes, de cuyo hurto, sentido 1241 II | partieron los dos, él a reñir a Serrano dislate el mayor 1242 III| pidiéndoles les dexassen repassar su lición. Hiziéronlo melancolicíssimos 1243 III| dio mucha, que, conocer la repentina muerte, confirmó lo que 1244 I | cuerda que era, bolvió a repetir con declarado sentimiento: ~-¿ 1245 II | mentira. ~-¿ Mentira? - repitió, y contóla entonces la muerte 1246 III| Don Fadrique le dixo:~- Reportaos, señor, y no tratéys ofenderme, 1247 III| servido. ~Don Gregorio se reportó y, llegándose a ella, halló 1248 II | camino, porque hizo fuerça a reprimir el dolor para no morirse 1249 I | Que es el más principal requisito del amor ver de contino 1250 III| que por ningún interés le rescataran, de manera que, quando fuera 1251 I | carnero, porque salió siempre resfriado. Teníanle estos regalos 1252 III| camino contenta, para que resistiesse las persuasiones de los 1253 III| descubriendo en el valor con que resistió a aquella apassionada amante 1254 III| passó; antes bien, por el respecto que a vuestra casa se devía 1255 II | dél su cortesía y buenos respectos; para lo qual se partieron 1256 III| gente de casa: veréys lo que responden. Y si no os han muerto, 1257 II | tanto perdía, y que, no por responderla con tal determinación, entendiesse 1258 III| qué se avían trocado, le respondieron que como los persuadían 1259 I | porque se las avía comido. Y respondila yo: ~-Pues, ¿por qué te 1260 III| como vivía con él forçada. ~Respondióla que para conseguir su intento 1261 III| hazía con don Fadrique. Respondióle lo que sus hijos a ella. ~ - 1262 III| en él hallaré amparo para restaurar la perdida o tiranizada 1263 I | que dirán, lo que dello resulta en andar en lenguas de la 1264 II | desafortunado, porque ¿qué podía resultar destos amores que no le 1265 III| tenía para darle con él, y, retirándose, entró en el calaboço adonde 1266 III| que con verle en Barcelona reverdecieron. No le faltó a este Medoro 1267 III| herido un mocetonaço tan rezio y del ánimo que él sabía, 1268 I | pobre o los dos avían de ser ricos. Con cuya carta tuvo el 1269 II | lo que tocava a la muerte riéndose y diziendo que en su vida 1270 II | entenderéys lo demás. ~Él se rió segunda vez y, dando respuesta 1271 III| aquellos dos bellacos le avían robado su muger y su hazienda, 1272 III| querían serlo, para lo qual robarían en casa gran cantidad de 1273 I | pía, las entrañas del que rogava tan nobles que, quando los 1274 III| vuestro marido me mostró, rogué a Serrano, que presente 1275 III| ansí ellos como ella de romeros, dixeron que yvan a cumplir 1276 I | y, cogiéndole debaxo, le rompió una pierna; causa de que 1277 II | ladrón fiel. ~A esto ya la ronda avía passado por la parte 1278 III| en braços y puso sobre el rozín de don Gregorio, y, subiendo 1279 III| los dos, supuesto que no sabíamos avíades de venir. Y si hallaredes 1280 I | gusto de cursar, porque sabían que en hazer por don Fadrique 1281 III| Viole ella primero y, sacándole espada a don Fadrique, dixo, 1282 III| la que es menester para sacar del alma cosa que sin ella 1283 I | noche, por no atreverse a sacarle al campo, y le dio una puñalada. 1284 III| que procurarla con él la sacasse de prisión. ~- Está bien 1285 III| espaldas y sentir que la sacava. ~Don Fadrique le dixo:~- 1286 I | ciudad huviesse costumbre de sacrificar a los dioses la décima persona 1287 III| conmigo, ¿no es mejor que, saliendo, me dexéys con la vida para 1288 II | apartados una legua del lugar. Saliéronse al camino a ver si hallassen 1289 III| sintiendo ruydo de agua, saltó dellas y, lamiendo de lo 1290 III| Ángela, que aún no tenía sana la llaga. Preguntóle qué 1291 I | algibista prometía en breve la sanidad, le dixo por entretenerle: ~- 1292 I | Salamanca en el monasterio de santa Ana, por ser devota dél 1293 III| hizo su señora abrir de secreto, porque, como la que tenía 1294 III| faldas, que devía de tener sed, sintiendo ruydo de agua, 1295 III| hazienda, y que avía venido en seguimiento dellos y, hallándolos en 1296 I | lugar entre las amas y no el segundo en su mocedad entre las 1297 I | en Sevilla nacieron los segundos Orestes y Pílades, de quien 1298 II | por mí. ~Tenía harto más seguramente de quien fiarse en un ama 1299 II | para siempre, aunque muchas seguridades de su vida la diesse, porque 1300 I | y gran sentimiento en el semblante, que por ella avía sabido 1301 I | enferma una cosa anexa a la senectud, limpia por lo menos de 1302 I | hallé, junto al Carmen, sentada una muchacha con una cesta 1303 II | causado, como le hallassen sentado en un otero solo y melancolicíssimo, 1304 I | un estuche y después se sentava a comer regulando por principios 1305 I | enfermedad, si de todos bien sentida, de don Eugenio mejor llorada, 1306 II | hazer, quedando don Pedro sentídissimo de la muerte de don Eugenio 1307 III| por estar a sus espaldas y sentir que la sacava. ~Don Fadrique 1308 III| assiento en que estava, se sentó y la dixo que su intento 1309 I | casar como quisieren, pues sepan que no ha de ser ansí, que 1310 III| mi señora, y tres quando sepas que don Francisco era hermano 1311 I | concertado en una noche clara y serena más para una desdicha ocasionada 1312 I | Serrano y quedava ella al sereno, y se le lucía al carnero, 1313 III| más rico. Y entonces no seréys traydor ni degeneraréys 1314 III| que, si venía en su amor, serían suyas todas las riquezas 1315 I | ofreciéndole llevar adelante el serle amigo en todas las ocasiones 1316 I | todos que los criados que servían en lo ella, más por la afable 1317 III| valía, la dixo que por su servicio estava presto a aventurar 1318 III| la vengança que fuéredes servido. ~Don Gregorio se reportó 1319 III| lagarto. Y, passando en silencio por no ser de essencia los 1320 III| jamás. ~Esto dicho, como sintiessen ruydo, bolvieron todos la 1321 I | más que no poder ganarlo sirviendo, que bien vieja ya se lo 1322 III| mejor estavan libres donde sirviessen la casa y acudiessen a su 1323 II | considerava desgraciadíssimo, pues sobra de quererle bien aun le 1324 I | don Eugenio, de quien era sobrina, hija de su primo hermano, 1325 II | y el vínculo vino a un sobrino bien necessitado dél. ~La 1326 III| hallaron con poco dinero, socorriendo esta necessidad una de las 1327 III| presente está, dexasse el solicitar una donzella vuestra que 1328 III| Doña Ynés se cansó de solicitarle a él, que raras o ningunas 1329 III| por medio eficaz que él solicitasse a ella y su hermana a él, 1330 III| misma parte donde los dos solos estavan, con intento de 1331 I | diesse el suyo junto con el sombrero y que se quedasse en el 1332 I | noche antes de la partida, soñasse su madre que en Salamanca 1333 II | lograrían entonces: y las dos soñavan lo que querían. ~Parece 1334 I | hallava un escudilla de sopas abahadas, tan buena como 1335 I | malo? ¿Muy malo?~Entonces, sossegándola del alboroto, la dixo: ~-¡ 1336 III| rozín de don Gregorio, y, subiendo él en el del criado, picaron 1337 III| padre le hechó la llave, subiéndose arriba más celoso que con 1338 III| defenderse. A cuyo ruydo subieron los criados de don Gregorio 1339 II | llamó a la puerta hasta que subió las escaleras, se puso una 1340 I | al tiempo que huvieron de subir a escuelas mayores, murieron 1341 I | era lo que a su amigo le sucedía), que pidió a sus padres 1342 III| que lo que amenazava os sucediesse, sino para que no os fuéssedes. ~- 1343 II | la fuesse acabando. Mas sucedióle el sueño del perro, como 1344 III| la llaga. Preguntóle qué sucessos le avían traýdo a Barcelona, 1345 II | miente, y en hombres baxos suelen engendrar trayciones estas 1346 II | acabando. Mas sucedióle el sueño del perro, como adelante 1347 I | de suerte a ellos que por suficiencia se graduasse, que, puesto 1348 I | humbrales della, quedando con suficiente desengaño del mundo, quiso 1349 II | quisiere, que, a ser ansí, suficientemente ay partes en don Gregorio. ~ 1350 III| poco vivieron, de que tengo suficientes testigos. Y nos podremos 1351 III| pues con tanta paciencia sufrió tantos trabajos, no haziendo 1352 II | el acto no de superior a supeditado, mas de dos compañeros unánimes 1353 II | exercitava con él el acto no de superior a supeditado, mas de dos 1354 I | Eugenio era, no creen en supersticiones, vino en lo que su muger 1355 III| despreciada, le dixo: ~- Pícaro suzio, ¿sabéys quién soy? ~- Sé 1356 | tales 1357 | tampoco 1358 III| fin dieron con ellos en Tánger por ser aquellos baxeles 1359 I | hallar, y como aquella noche tardasse más que otras y tuviesse 1360 II | de su casa; y lo que se tardó aquella noche fue en buscarle, 1361 I | un grave accidente de un tavardillo, de que llegó a lo último; 1362 III| como la que tenía tanto que temer, vivía con inquietud, y 1363 II | tras qué parar. Cierto que temo por estar con vuessa merced 1364 II | desengañarla que por el temor puesto. Venido que fue, 1365 III| estava detenida aguardando temporal, con doña Ynés, la donzella 1366 III| manera que, sin servir, tendrán efecto vuestros intentos, 1367 III| gusto fuesse: esto, por tenerla por aquel camino contenta, 1368 III| libertad ayáys y, si quererla tenéys, no os passe por el vuestro 1369 I | salió siempre resfriado. Teníanle estos regalos redondo de 1370 III| que, aunque no huviesse tenido efecto, bastava para manchalle 1371 II | partieron Serrano y él, teniendo poco más que razonable la 1372 III| vos, y la otra, porque, en teniéndoos en su poder, le dixera como 1373 I | vuestro el otro y el mío el tercero, por ser aumento de mi amigo.» ~ 1374 III| estava citado y se acabava el término. ~Admiráronse todos, porque 1375 III| estava una de otra) dezía mil ternezas a don Fadrique, pidiéndole 1376 II | puerta para que entre otro. ¡Terrible caso es quererme hazer religioso 1377 II | veras, que, aunque en su testamento le mandaron cierta cantidad 1378 III| cuello ni valona, con la tez, diré mejor con la pez de 1379 | ti 1380 II | Fadrique, diessen en aquellos tiempos una ropa para México, adonde 1381 I | cierto piensan que, porque me tienen en su casa, me han de casar 1382 II | No me parece, Ynés, que tienes voluntad de ser rica, pues, 1383 II | hombre no peligrasse en tierra copiosa de lobos, embiaron 1384 I | doña Isabel, de que sus tíos mostraron harto sentimiento, 1385 III| para restaurar la perdida o tiranizada libertad, que este nombre 1386 III| buen parecer aun entre los tiranos halla piedad. Consolóse 1387 I | el mundo se pudo hallar. Tirávanle por una parte las obligaciones 1388 III| Serrano, que cerca se hallava, tiró della y la hizo caer en 1389 II | las escaleras, se puso una toca que la desfiguró el rostro, 1390 II | Él respondió a lo que tocava a la muerte riéndose y diziendo 1391 III| hallaredes en contrario, tomad entonces la vengança que 1392 II | como esté hasta entonces, tómame esta palabra que no se vaya 1393 | tomar 1394 III| doña Ángela y los demás no tomaron mejor puerto que el que 1395 I | desdichado don Eugenio que tomasse su herreruelo y que le diesse 1396 III| tanto peligro estava, le tomó en braços y puso sobre el 1397 III| horca, os descoyuntarán a tormentos - y, hablándole con blandura, 1398 III| ordenarse y dessa suerte tornasse con Serrano, a quien confessava 1399 III| sería, que si un vestido le trae su dueño con pesadumbre 1400 I | escrivía a Ulises, no le dixo «traedme esto o estotro quando gustáredes 1401 III| os conozco. ¿Qué testigos traéys vos para averiguar soy vuestra? ~ - 1402 III| mulas que a los criados traían, que eran de Madrid, y a 1403 II | visto. Ya no nos ha quedado tras qué parar. Cierto que temo 1404 II | hombre no quiere serlo. ~Trataron allí los dos de atajar mal 1405 I | se avía atrevido antes a tratárselo. Fuera de que, a él no le 1406 III| Fadrique la respondió que tratassen al presente de pedir a Dios 1407 II | amor, tanto que por él no tratava de vengar la muerte de su 1408 III| casar, que con esse intento traté con vos los amores, porque 1409 III| el yerro con tal que no trates más de essa muger, porque 1410 III| Reportaos, señor, y no tratéys ofenderme, que estoy inocente 1411 I | que pidió a sus padres le traxessen a casa, supuesto que, en 1412 II | fuesse en pendencia donde trayción no huviesse intervenido 1413 II | amor, porque ni decendía de traydores ni lo era, y que lo mismo 1414 II | dieron los padres conmigo y, trayéndome al monasterio, dizen que 1415 III| siesta se me antojó, y, trayéndomela aquel criado que era archivo 1416 III| Tres criados.~ - Pues, yo traygo quatro que dirán que no 1417 I | quando, quexándose de las tripas, partió de carrera a una 1418 II | venido para divertirse de la tristeza que la muerte de don Eugenio 1419 III| preguntándoles por qué se avían trocado, le respondieron que como 1420 II | claridad, porque como dixo que trocaron las capas y que le aguardasse 1421 III| que si por essa razón se trocavan, que ella tenía más experiencia 1422 III| le antojó y, al dársele, tropeçasse en su chapín por estar en 1423 III| archivo de sus secretos, tropeçó con un chapín mio y, cayendo 1424 I | presente se conocía. Aquí fue Troya, porque unos ojos verdes, 1425 | tu 1426 III| mi señora y que antes me turbé con su vista, y que tampoco 1427 I | que, quando los padres no tuvieran voluntad de hazerlo, se 1428 I | plata, leen «embiadme lo que tuviéredes y quedaos allá». Entonces 1429 I | quando Penélope escrivía a Ulises, no le dixo «traedme esto 1430 I | tavardillo, de que llegó a lo último; enfermedad, si de todos 1431 II | apenas puse los pies en los umbrales de la puerta dél, quando 1432 II | supeditado, mas de dos compañeros unánimes y en todo conformes. Y Serrano 1433 I | para mejor tenelle en la universidad, no se yva a ella, que se 1434 III| necedades, y dixe una que vale por mil: y pudiera dezirlas 1435 I | se ponía. Mas Serrano fue valeroso adelante, llevando sobre 1436 I | de don Eugenio y dos que valían por todos estotros, que 1437 II | hallaron otro remedio más válido que apretar al criado para 1438 II | qual, haziendo el papel de valiente, la dixo como la avía de 1439 I | por la puerta del Campo de Valladolid, hallé, junto al Carmen, 1440 III| fiesta con ella sin cuello ni valona, con la tez, diré mejor 1441 II | no tiene como ni donde; vámonos a un lugar de aquí cerca, 1442 I | Mas otros amores, que van por el camino de la plata, 1443 III| le sacó el espada de la vayna, no fue con otro intento 1444 III| os llevo ni vengo en que vays con nosotros. Admito esta 1445 III| quería casar, y él lo hizo. Ved vos, si aun lo que era lícito 1446 III| rostro que vuessa merced vee y una cara que tiene más 1447 III| la sangre, le dieron las vendas que doña Ángela, por la 1448 III| escapar de cautiverio, quería vender cara la libertad o la vida, 1449 II | amantes avía dicho a su amo, vendiéndosele por muy fiel, el deshonor 1450 II | diligencia que con el que los vendió avía de hazer, quedando 1451 II | hasta hallar ocasión en que vengarse, porque el mismo criado 1452 III| filosofías, sino para que vengáys en él, o os haré poner en 1453 III| tengo ninguna parte en la venida de mi señora y que antes 1454 I | me escriváys más, antes veníos luego, porque a vos solo 1455 III| que no sabíamos avíades de venir. Y si hallaredes en contrario, 1456 I | estotro quando gustáredes de veniros», sino «dexaldo todo, no 1457 III| un baxel con intento de venirse a España y, baptizados, 1458 II | podían perder todas las ventajas que la ofrecía. Parece ser 1459 III| con muchas necedades? ¿Por ventura soy yo de diferente pasta 1460 II | su desnudez, porque era verano. ~Apenas huvo puesto los 1461 I | Troya, porque unos ojos verdes, rasgados, hechos pedaços 1462 III| a toda la gente de casa: veréys lo que responden. Y si no 1463 II | mí o la que he dado no se verifica: la causa deve de ser lo 1464 III| entrava a menudo más a verla a ella que a saber cómo 1465 II | a la plaçuela donde, sin verlo el criado, hizo el trueco, 1466 III| los dos de la cárcel y, vestidos ansí ellos como ella de 1467 II | dellos. Éstos le ampararon y vestieron dándole cada uno de lo que 1468 I | amistad con un hijo de un veyntiquatro de aquella ciudad, llamado 1469 III| dixo:~- Ya vos, señora, veys mi inocencia y la deste 1470 I | de las liviandades de las vezinas de casa, que, como no se 1471 III| respondió él -. Yo me vi una fiesta con ella sin 1472 II | pusiera por execución su viaje a no dexarle a él en casa, 1473 I | en el mundo el interés, viendo éste falta, falta también 1474 III| aquí ha passado, lo que, viéndome con quien viviesse con gusto, 1475 III| valía para amigo: la qual, viéndose despreciada, le dixo: ~- 1476 III| bolvieron todos la cabeça y vieron a don Gregorio, que le llevava 1477 III| su hijo. Los quales, como viessen que tanto tiempo estavan 1478 II | les avían destruido, y el vínculo vino a un sobrino bien necessitado 1479 II | Traça es? Pues, acordaos si, viniendo de Salamanca vos y Serrano 1480 III| no haziendo por donde le viniessen. Y si doña Ángela y los 1481 III| que a su marido tenía. ~Viole ella primero y, sacándole 1482 I | perdían nuera rica, moça, virtuosa y hermosa, mas no don Eugenio, 1483 I | día y a otro la hizo una visita, en la qual se hallaron 1484 II | todo, y, para embiarle, vistió a él y a su criado lo mejor 1485 III| Fadrique y Serrano estavan. Vistos que fueron, se quedaron 1486 II | dissimularlo, me mira como quien vive con gran pena y espera vengança. 1487 II | la de don Fadrique, que, viviendo, por el gran sentimiento 1488 III| que, viéndome con quien viviesse con gusto, sería, que si 1489 III| cómo, en el tiempo que vivistes descontenta, no echastes 1490 III| dixeron que yvan a cumplir un voto a Roma y que era toda una 1491 III| negociárades lo que yo voy aora a hazer a Roma, tanto 1492 II | dexará de ser verdad lo que a vuessas reverencias he dicho. Lo 1493 III| vos, contra mí y contra vuesso marido era? ~-¿ Y qué hazéys 1494 III| Gregorio. Ymaginava yo en mi ydea un hombre como vos soys, 1495 II | otro amigo, y que se avía ydo y, dexándole en la parte 1496 I | por esso se empatava, mas yendo a verse con un amigo lastimosa 1497 II | la ciudad bien de noche y yéndose a la casa del padre de don 1498 II | te respondo que amor haze yguales y que no hago mucho, ni 1499 III| parientes de don Gregorio. Ymaginava yo en mi ydea un hombre 1500 III| encubiertos en él. La causa de yrse a la casa de plazer de su 1501 II | casándose don Pedro con doña Ysabel, quedaron ellos contentos, 1502 II | las carnes, y que, pues ývamos a un mismo lugar, que allá 1503 III| en él y passóle el braço yzquierdo. Visto que avía herido un