Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText
Quinto Septimio Florente Tertuliano
Apología

IntraText CT - Texto

  • CAPITULO XXVIII. ---- QUE EL DEMONIO HA INGENIADO OTRO PRETEXTO PARA FORZARNOS Á SACRIFICAR.
Anterior - Siguiente

Pulse aquí para desactivar los vínculos a las concordancias

CAPITULO XXVIII. ---- QUE EL DEMONIO HA INGENIADO OTRO PRETEXTO PARA FORZARNOS Á SACRIFICAR.

Mas porque ya se conoció que era cosa inicua forzar á hombres libres á sacrificar 283 (que para obligar á Dios del ánimo libre y gustoso ha de nacer el sacrificio), pues llanamente parecía desatino que no mirando Dios sino al ánimo interior del que sacrifica, para favorecer queráis vosotros forzar al que por su interior y voluntario servicio lo ha de merecer. ¿Quién puede impedir el derecho de mi libertad para poder decir: «No quiero yo tener á Júpiter propicio: no quiero que me ayude Jano?» ¿Quién eres tú que puedas forzarme á que los quiera? Si á Jano no le agrada, cíteme ó míreme sañudo con el rostro ó ceño que quisiere. Viendo, pues, el demonio que no puede rendir la libertad, ha tentado vencernos por otro camino, haciendo causa del César su negocio; porque dándoos á entender que el sacrificar es servir á la salud y buena dicha del emperador, la obligación del forzarnos ya es necesaria en vosotros que sois ministros, y en nosotros que somos vasallos el peligro ó la obediencia es forzosa.

Con esto he hallado el otro crimen de lesa majestad más divina; porque entre vosotros con más preciado temor, y con miedo más astuto honráis la majestad del César que al mismo Júpiter del Olimpo; pues vemos [252] que castigáis con más rigor el delito contra el César, que los sacrilegios contra los dioses, y antes juráis por todos los dioses que por un genio del emperador 284; y con razón si lo advertís; porque si lo hacéis en consideración que vale más un hombre vivo que muchos muertos, tenéis razón 285; pero si lo hacéis por miedo de la presente potencia del emperador, os mostráis irreligiosos contra los dioses, quitándoles su mayor honra debida por temor de un hombre; y no podéis quejaros de nosotros si se la quitamos toda por entero por darla á Dios. [253]




283. (1) No se ha de forzar á recibir la religión; ni la cristiana fuerza al gentil, ni al moro, sino al hereje que ya la profesó.



284. (1) Text. Citius apud vos per omnes Deos, quam per unum genium Casaris pejeratur. La ambición de los príncipes llegó á tanta locura, que á Júpiter llamaban rey del Olimpo, que es rey del cielo. Costroes se hizo poner en un globo rodeado de ángeles y del sol y la luna; y Claudio hizo más venerable su nombre que el de los dioses.



285. (2) Prueba que temen más al César que á Dios: el que juraba á Dios no tenía pena, como dice Cicerón, lib. 4, De Rip.; y el que juraba el genio del César tenía pena pecuniaria ó de azotes. Ulpiano, lib. 13, De Jurejurando.






Anterior - Siguiente

Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License