Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText
Guy de Maupassant
Una carta

IntraText - Concordancias

(Hapax Legomena)


    Párrafo
1 7| discreto y le transmitiré, sin abrirlas, las proposiciones lacradas 2 7| darla a conocer; permanezco absolutamente discreto y le transmitiré, 3 2| cuanto a mi carácter, en absoluto es novelesco, sino por el 4 1| No busco aquí divertir o abusar de los espíritus ingenuos. 5 4| está! ~ Ninguna fotografía acompañaba a esta carta, ~ Estaba escrita 6 6| tenga una reputación de acudir en ayuda de las vírgenes 7 6| los deformes. Estos hacían ademanes interesantes y murmuraban 8 4| muy clara, muy derecha, admirablemente formada, una letra de institutriz 9 5| explicarle la enardecida admiración que siento por su genio 10 1| al mismo tiempo las más afectuosas felicitaciones o las reprobaciones 11 6| dirigirla a mi? Yo no tengo agencia matrimonial, no conozco 12 6| encargo muy poco digno!¡Los agentes de esta naturaleza tienen 13 6| mano? ~ ¡Las mujeres tienen almas tan complicadas, reflexiones 14 6| todos los solteros de mi alrededor. ~ -¿No querría usted contraer 15 6| delicada, busca un marido o un amante, no sabe a quien dirigirse; 16 6| casarme” un sentido mucho más amplio que el que se le atribuye 17 6| conocer a mucha gente.” Y añade mentalmente: “Y ese tipo 18 8| Ánimo señores! ~ 19 4| a mi familia. ~ ... ~ El año pasado conocí a una joven, 20 4| Señorita... ~   ~ El apellido aparece con todas las letras. Después 21 4| Ante esta reflexión me han aparecido dudas! El creía pues que 22 4| dirija a Señorita... ~   ~ El apellido aparece con todas las letras. 23 4| un viejo millonario. ~ No apruebo la conducta de esta joven. 24 1| se me había juzgado más apto que todos para hacer el 25 2| antes de escribirle: No me arriesgaba a confiar enteramente en 26 1| el valor y conservarla o arrojarla al cesto, cementerio de 27 6| haber leído alguno de estos artículos en los que nosotros parece 28 1| el único genio y el único artista de la prensa contemporánea, 29 6| cuando, de repente, le asalta una idea: “ Ya sé, voy a 30 2| muy buenas razones, se lo aseguro. En cuanto a mi carácter, 31 1| menudo que sobre el mismo asunto recibimos al mismo tiempo 32 6| amplio que el que se le atribuye generalmente en la burguesía. 33 1| comisiones parecidas, de una ausencia de sentido moral que tal 34 4| querer desposarse conmigo( ¡ay! Tengo mucho miedo de quedarme 35 6| viendo a nadie que pueda ayudarla se diga a sí misma: “¿Es 36 | bajo 37 4| bastante divertida!” Hay bastantes posibilidades, en efecto, 38 4| siempre bueno tener en el bolsillo documentos de esta naturaleza. 39 1| más que un vil hombre, un bribón innombrable, digno a lo 40 4| mundo, usted debía tratar un buen número de solteros. Si entre 41 2| exaltada. Tengo mis muy buenas razones, se lo aseguro. 42 4| ciegamente en una trampa tan burda. ¿Esperaba tal vez que le 43 6| atribuye generalmente en la burguesía. Eso explicaría todo, en 44 1| mis lectores de que no me burlo de ellos, que esta carta 45 6| una situación delicada, busca un marido o un amante, no 46 1| muy legiblemente. ~ No busco aquí divertir o abusar de 47 6| qué hacer, perdiendo la cabeza, no viendo a nadie que pueda 48 4| creía pues que yo iba a caer ciegamente en una trampa 49 6| nos desconciertan por su candidez. Verdaderamente, es posible, 50 4| derecho de porcentaje sobre el capital de la joven? ~ Pensaron 51 2| aseguro. En cuanto a mi carácter, en absoluto es novelesco, 52 1| prueba, haciendo ver que me cargan de comisiones parecidas, 53 4| ninguna fortuna, que llegó a casarse con un viejo millonario. ~ 54 6| como la empleada en este caso. ~ Así que, ¿la carta misteriosa 55 1| transmitirla al público, me causa un problema de conciencia. ~ 56 3| transcribirlos, ya que si cayeran bajo los ojos de los padres 57 1| conservarla o arrojarla al cesto, cementerio de papeles viejos. ~ Por 58 4| amaba, creo. ~ Por ello la censuro y la compadezco al mismo 59 1| conservarla o arrojarla al cesto, cementerio de papeles viejos. ~ 60 6| es posible que esta pobre chica haya escrito esta carta 61 4| creía pues que yo iba a caer ciegamente en una trampa tan burda. ¿ 62 | cierta 63 4| se enfadaría por saber la cifra de la comisión que yo cuento 64 4| tal vez que le pidiera una cita? Pero entonces por qué no 65 7| mejor, para terminar, que citar la propia frase de mi interlocutora... ~ ” 66 4| letra era muy fina, muy clara, muy derecha, admirablemente 67 6| Esperen pues ustedes, queridos colegas, recibir cualquier día alguna 68 6| espontáneos! Las raíces de sus combinaciones son tan profundas, y a veces 69 4| por saber la cifra de la comisión que yo cuento deducir de 70 1| haciendo ver que me cargan de comisiones parecidas, de una ausencia 71 4| Por ello la censuro y la compadezco al mismo tiempo; ella ha, 72 6| mujeres tienen almas tan complicadas, reflexiones tan inauditas, 73 2| libertad. ~ Nuestra familia se compone de... ~   ~ 74 4| escrita con papel corriente común. La letra era muy fina, 75 1| hay cronista que no haya comunicado al público alguna epístola 76 4| perros. ~ Se lo ruego, señor, concédame los servicios que le pido, 77 4| millonario. ~ No apruebo la conducta de esta joven. Tenía diecinueve 78 2| años) y bien, señor, le confesaré francamente, desearía casarme 79 2| escribirle: No me arriesgaba a confiar enteramente en usted. Sin 80 | conmigo 81 4| los solterones que usted conoce y dígale a el que sea lo 82 4| familia. ~ ... ~ El año pasado conocí a una joven, una huérfana 83 4| Señor, he pensado que, conociendo tanto mundo, usted debía 84 1| para comprender el valor y conservarla o arrojarla al cesto, cementerio 85 4| necesario que también me considerara muy tonto. ¡Ante esta reflexión 86 3| y muy creíble. Continúo contando. ~   ~ 87 1| único artista de la prensa contemporánea, como no somos más que un 88 1| A veces estas cartas contienen veinte palabras, y a veces 89 3| A continuación, unos detalles muy tristes 90 3| lamentable y muy creíble. Continúo contando. ~   ~ 91 6| alrededor. ~ -¿No querría usted contraer matrimonio? Conozco una 92 2| es novelesco, sino por el contrario serio y muy prosaico, si 93 4| Pero es necesario estar convencido, en principio, de que los 94 1| carta la he recibido, por correo, con sello en el sobre, 95 5| Responda a la lista de correos al despacho de la Madelaine. ~ “ 96 4| Estaba escrita con papel corriente común. La letra era muy 97 4| me importa. Solo pido una cosa, que sea rico. A cambio 98 6| se resiste a este tipo de cosas, sin embargo uno puede dudar 99 2| Ante el infortunio, siempre creciente, ante la negra miseria no 100 4| han aparecido dudas! El creía pues que yo iba a caer ciegamente 101 6| de los lectores sobre las cronistas que les interesan! ~ Una 102 | cualquier 103 | cuanto 104 1| es muy difícil, a fin de cuentas, hacerse uno mismo una opinión. ~ 105 4| cifra de la comisión que yo cuento deducir de la fortuna del 106 1| opinión de un lector sobre la cuestión del divorcio o del impuesto 107 4| no estoy sola, debo de cuidar a mi familia. ~ ... ~ El 108 1| una mujer, y le eché la culpa de ello a la literatura. 109 2| Todavía soy joven (acabo de cumplir veintidós años) y bien, 110 6| interlocutora desconocida haya dado a la palabracasarme” un 111 4| cambio de su dinero yo le daría mi juventud y mi fidelidad, 112 7| a mi soltera, nada puede darla a conocer; permanezco absolutamente 113 4| uno que no supiera que uso darle a su fortuna y que no fuera 114 4| personalmente, pero, no estoy sola, debo de cuidar a mi familia. ~ ... ~ 115 4| de institutriz y de mujer decidida. ~ Después de haber recibido 116 4| servicios que le pido, es decir, recomiéndeme a todos los 117 2| generoso, pero lo que tengo que decirle es tan extraño...En fin, 118 2| prosaico, si me permite decirlo. ~ Para superar la pena 119 4| padres ignoren siempre su decisión. ~ ¡Ya está! ~ Ninguna fotografía 120 4| la comisión que yo cuento deducir de la fortuna del novio, 121 6| viejos, a los más feos, a los deformes. Estos hacían ademanes interesantes 122 6| embargo uno puede dudar delante de una fórmula nueva, tan 123 6| encuentra en una situación delicada, busca un marido o un amante, 124 4| bastante limitada de mi delicadeza. Pero es necesario estar 125 | demás 126 | demasiado 127 4| muy fina, muy clara, muy derecha, admirablemente formada, 128 4| me gustara reclamar este derecho de porcentaje sobre el capital 129 6| ayuda de las vírgenes en desamparo. ~ Entonces...si..entonces... 130 6| tan simples que ellas nos desconciertan por su candidez. Verdaderamente, 131 6| Tal vez mi interlocutora desconocida haya dado a la palabra “ 132 4| este amigo o a este enemigo desconocido una idea bastante limitada 133 1| epístola de estos lectores desconocidos. ~ Veremos un ejemplo. ~ ¡ 134 2| le confesaré francamente, desearía casarme y lo más pronto 135 1| escrupuloso, repito de un deseo de mujer. ~ Este es el 136 2| no debe haber timidez. La desgracia, como el peligro, dan entereza 137 5| a la lista de correos al despacho de la Madelaine. ~ “L.N.” ~   ~ 138 4| bastante generoso para querer desposarse conmigo( ¡ay! Tengo mucho 139 6| colegas, recibir cualquier día alguna carta de esta naturaleza: ~ “ 140 4| conducta de esta joven. Tenía diecinueve años, era muy guapa y un 141 1| virulentas; así que, es muy difícil, a fin de cuentas, hacerse 142 6| explicaría todo, en efecto. Pero ¡Dios mío!¡ Este es un encargo 143 6| es buena? ~ Entonces me dirigí a los más viejos, a los 144 1| esenciales de la carta que me han dirigido, es necesario prevenir a 145 6| una mujer? ¿Pero por qué dirigirla a mi? Yo no tengo agencia 146 6| amante, no sabe a quien dirigirse; cuando, de repente, le 147 4| solterona), dígale que se dirija a Señorita... ~   ~ El apellido 148 6| conocer una inteligente mujer discreta que no tenga nada más esencial 149 7| permanezco absolutamente discreto y le transmitiré, sin abrirlas, 150 4| ser una broma, es bastante divertida!” Hay bastantes posibilidades, 151 1| legiblemente. ~ No busco aquí divertir o abusar de los espíritus 152 1| lector sobre la cuestión del divorcio o del impuesto proporcional. 153 1| de mujer. ~ Este es el documento: ~   ~ 154 4| bueno tener en el bolsillo documentos de esta naturaleza. Es verdad 155 1| haber influido sobre el dubitativo juicio de una mujer, y le 156 1| palabra justa, y no hay duda que mi lectora, (es una 157 6| cosas, sin embargo uno puede dudar delante de una fórmula nueva, 158 4| reflexión me han aparecido dudas! El creía pues que yo iba 159 2| Señor, ~ Dudé durante mucho tiempo antes 160 2| Señor, ~ Dudé durante mucho tiempo antes de escribirle: 161 2| extraño...En fin, acabo de echar por tierra mi último temor 162 1| juicio de una mujer, y le eché la culpa de ello a la literatura. 163 1| desconocidos. ~ Veremos un ejemplo. ~ ¡Oh! Estas cartas son 164 | ellas 165 1| suficiente para merecer estos elogios o estas injurias, tener 166 6| extraña, tan equívoca como la empleada en este caso. ~ Así que, ¿ 167 6| carta sinceramente! Que empujada por la miseria, no sabiendo 168 5| No sabría explicarle la enardecida admiración que siento por 169 4| era muy guapa y un hombre encantador la amaba, un periodista, 170 6| líneas su carta, yo no puedo encargarme de este trabajo, y mis medios 171 4| encontrara un hombre que quisiera encargarse de mi y de mi familia, esto 172 6| Pero ¡Dios mío!¡ Este es un encargo muy poco digno!¡Los agentes 173 4| fuera un enemigo demasiado encarnizado del matrimonio, ¿quisiera 174 4| también sería muy feliz si encontrara un hombre que quisiera encargarse 175 6| cronista favorito, él me lo encontrará,; él debe de conocer a mucha 176 4| estuviera sola, no me quejaría, encontraría siempre cómo ganarme la 177 4| de un enemigo que no se enfadaría por saber la cifra de la 178 2| me arriesgaba a confiar enteramente en usted. Sin embargo creo 179 2| desgracia, como el peligro, dan entereza a los menos valientes. ~ 180 7| cambio de su dinero yo le entregaré mi juventud y mi fidelidad, 181 7| proposiciones lacradas que me envíen para ella. ~ Veamos, señores, ¿ 182 1| comunicado al público alguna epístola de estos lectores desconocidos. ~ 183 1| momentos también, estas epístolas dan mucho que pensar: así, 184 6| nueva, tan extraña, tan equívoca como la empleada en este 185 1| es una mujer la que me escribe) no me supone un grave problema. 186 6| una idea: “ Ya sé, voy a escribir a mi cronista favorito, 187 2| durante mucho tiempo antes de escribirle: No me arriesgaba a confiar 188 4| acompañaba a esta carta, ~ Estaba escrita con papel corriente común. 189 6| que esta pobre chica haya escrito esta carta sinceramente! 190 5| usted es el más grande escritor de este siglo.¡No sabría 191 1| naturaleza ligera de mis escritos bien podía haber influido 192 6| de gente tienen muy pocos escrúpulos”.~ Esperen pues ustedes, 193 1| hago de intérprete, poco escrupuloso, repito de un deseo de mujer. ~ 194 2| pese, lejos de ello. Pero escuche un poco mis razones y verá 195 6| discreta que no tenga nada más esencial en la vida que traer al 196 1| fragmentos, todos los fragmentos esenciales de la carta que me han dirigido, 197 | esos 198 6| naturaleza tienen un nombre especial! ¡Es realmente duro de creer 199 4| en una trampa tan burda. ¿Esperaba tal vez que le pidiera una 200 7| Esperanza suprema y supremo pensamiento, 201 6| muy pocos escrúpulos”.~ Esperen pues ustedes, queridos colegas, 202 1| divertir o abusar de los espíritus ingenuos. Yo hago de intérprete, 203 6| inverosímiles impulsos tan espontáneos! Las raíces de sus combinaciones 204 4| siempre su decisión. ~ ¡Ya está! ~ Ninguna fotografía acompañaba 205 | ésta 206 4| Si yo estuviera sola, no me quejaría, encontraría 207 2| poco loca o simplemente exaltada. Tengo mis muy buenas razones, 208 6| generalmente en la burguesía. Eso explicaría todo, en efecto. Pero ¡Dios 209 5| de este siglo.¡No sabría explicarle la enardecida admiración 210 6| de una fórmula nueva, tan extraña, tan equívoca como la empleada 211 2| tengo que decirle es tan extraño...En fin, acabo de echar 212 6| a escribir a mi cronista favorito, él me lo encontrará,; él 213 1| tiempo las más afectuosas felicitaciones o las reprobaciones más 214 4| nunca) también sería muy feliz si encontrara un hombre 215 4| este hombre sea viejo o feo no me importa. Solo pido 216 6| los más viejos, a los más feos, a los deformes. Estos hacían 217 4| común. La letra era muy fina, muy clara, muy derecha, 218 4| derecha, admirablemente formada, una letra de institutriz 219 4| decisión. ~ ¡Ya está! ~ Ninguna fotografía acompañaba a esta carta, ~ 220 2| bien, señor, le confesaré francamente, desearía casarme y lo más 221 7| terminar, que citar la propia frase de mi interlocutora... ~ ” 222 6| sonrisa: ~ -¿Es rica? ~ Fue entonces cuando me vino 223 4| darle a su fortuna y que no fuera un enemigo demasiado encarnizado 224 4| encontraría siempre cómo ganarme la vida; necesito muy poco 225 6| que el que se le atribuye generalmente en la burguesía. Eso explicaría 226 6| más creíble pero sí la más generosa. ~ He pues intentado socorrer 227 5| Señor, usted es el más grande escritor de este siglo.¡ 228 4| fidelidad, incluso tal vez mi gratitud si él es bueno. ~ Señor, 229 1| escribe) no me supone un grave problema. Yo mismo doy prueba, 230 4| diecinueve años, era muy guapa y un hombre encantador la 231 4| del novio, a menos que me gustara reclamar este derecho de 232 5| siento por su genio!¡Cómo me gustaría verle, tocarle las manos, 233 4| matrimonio, ¿quisiera usted hablarle de mi?. Tomándome por esposa 234 7| supremo pensamiento, como habría dicho Víctor Hugo, con un 235 1| difícil, a fin de cuentas, hacerse uno mismo una opinión. ~ 236 6| feos, a los deformes. Estos hacían ademanes interesantes y 237 1| problema. Yo mismo doy prueba, haciendo ver que me cargan de comisiones 238 1| los espíritus ingenuos. Yo hago de intérprete, poco escrupuloso, 239 1| de muchos tipos. Unas nos halagan, otras nos lapidan. Tan 240 5| Tengo veinte añossoy hermosa! Responda a la lista de 241 6| mi salvador”.~ Es en esta hipótesis en la que me he quedado. 242 2| Ante todo, no vaya a creer, hojeando esta carta, que estoy un 243 2| pesar de mi pobreza soy honesta y pertenezco a una honrada 244 2| honesta y pertenezco a una honrada familia. Todavía soy joven ( 245 4| conocí a una joven, una huérfana sin ninguna fortuna, que 246 7| como habría dicho Víctor Hugo, con un llamamiento público 247 4| dudas! El creía pues que yo iba a caer ciegamente en una 248 4| indiscreto, para que sus padres ignoren siempre su decisión. ~ ¡ 249 3| rigor de esos detalles me impide transcribirlos, ya que si 250 1| cuestión del divorcio o del impuesto proporcional. Ocurre a menudo 251 6| posibilidades tan inverosímiles impulsos tan espontáneos! Las raíces 252 6| complicadas, reflexiones tan inauditas, posibilidades tan inverosímiles 253 4| Después me ruega que no sea indiscreto, para que sus padres ignoren 254 1| escritos bien podía haber influido sobre el dubitativo juicio 255 2| haber sido así. Ante el infortunio, siempre creciente, ante 256 1| abusar de los espíritus ingenuos. Yo hago de intérprete, 257 1| merecer estos elogios o estas injurias, tener o no tener la opinión 258 1| un vil hombre, un bribón innombrable, digno a lo menos de presidio. 259 1| preguntado también, con cierta inquietud, por qué había sido seleccionado 260 4| admirablemente formada, una letra de institutriz y de mujer decidida. ~ Después 261 6| más generosa. ~ He pues intentado socorrer a mi singular interlocutora, 262 2| un modo, ese modo yo lo intento. ¿No es muy natural y sensato?~ 263 6| sobre las cronistas que les interesan! ~ Una soltera o una mujer 264 6| deformes. Estos hacían ademanes interesantes y murmuraban con una sonrisa: ~ -¿ 265 1| espíritus ingenuos. Yo hago de intérprete, poco escrupuloso, repito 266 3| muy tristes sobre su vida íntima. El mismo rigor de esos 267 6| inauditas, posibilidades tan inverosímiles impulsos tan espontáneos! 268 6| Conozco una joven que le iría bien. ~ Y todos han respondido: ~ -¿ 269 7| generoso? ¡No importa que sea jorobado, retorcido u octogenario! ~ 270 1| influido sobre el dubitativo juicio de una mujer, y le eché 271 1| no es tal vez la palabra justa, y no hay duda que mi lectora, ( 272 4| nosotros somos. Este me juzga peor, eso es todo. ~ Sin 273 1| otros; por qué se me había juzgado más apto que todos para 274 4| principio, de que los demás nos juzgan siempre peores o mejores 275 5| despacho de la Madelaine. ~ “L.N.” ~   ~ 276 7| abrirlas, las proposiciones lacradas que me envíen para ella. ~ 277 3| es, por otra parte, muy lamentable y muy creíble. Continúo 278 1| Unas nos halagan, otras nos lapidan. Tan pronto somos el único 279 1| no tener la opinión de un lector sobre la cuestión del divorcio 280 1| justa, y no hay duda que mi lectora, (es una mujer la que me 281 1| firmada, sí, firmada, muy legiblemente. ~ No busco aquí divertir 282 6| joven, después de haber leído alguno de estos artículos 283 2| vida de soltera me pese, lejos de ello. Pero escuche un 284 | les 285 4| apellido aparece con todas las letras. Después me ruega que no 286 2| en querer renunciar a mi libertad. ~ Nuestra familia se compone 287 1| pensé que la naturaleza ligera de mis escritos bien podía 288 4| desconocido una idea bastante limitada de mi delicadeza. Pero es 289 5| soy hermosa! Responda a la lista de correos al despacho de 290 1| eché la culpa de ello a la literatura. Pero antes de transcribir 291 7| dicho Víctor Hugo, con un llamamiento público a los solterones. ~ 292 4| sin ninguna fortuna, que llegó a casarse con un viejo millonario. ~ 293 1| con sello en el sobre, que llevaba mi nombre, y que estaba 294 2| carta, que estoy un poco loca o simplemente exaltada. 295 4| el que sea lo suficiente loco o lo bastante generoso para 296 5| correos al despacho de la Madelaine. ~ “L.N.” ~   ~ 297 6| situación y me tenderá la mano? ~ ¡Las mujeres tienen almas 298 5| gustaría verle, tocarle las manos, mirar sus ojos! Diga, ¿ 299 6| profundas, y a veces también sus maquinaciones tan simples que ellas nos 300 6| situación delicada, busca un marido o un amante, no sabe a quien 301 6| mi? Yo no tengo agencia matrimonial, no conozco más solterones 302 6| encargarme de este trabajo, y mis medios personales no me permiten 303 4| juzgan siempre peores o mejores de lo que nosotros somos. 304 6| a mucha gente.” Y añade mentalmente: “Y ese tipo de gente tienen 305 1| presidio. Es suficiente para merecer estos elogios o estas injurias, 306 4| conmigo( ¡ay! Tengo mucho miedo de quedarme solterona), 307 4| llegó a casarse con un viejo millonario. ~ No apruebo la conducta 308 | mío 309 5| verle, tocarle las manos, mirar sus ojos! Diga, ¿usted quiere? 310 6| caso. ~ Así que, ¿la carta misteriosa viene tal vez de una mujer? ¿ 311 4| negocios, pensé en un primer momento: “¡Verdaderamente, para 312 1| de papeles viejos. ~ Por momentos también, estas epístolas 313 1| una ausencia de sentido moral que tal vez me reprocharán. ~ 314 | mucha 315 | muchos 316 6| tenderá la mano? ~ ¡Las mujeres tienen almas tan complicadas, 317 6| ademanes interesantes y murmuraban con una sonrisa: ~ -¿Es 318 2| yo lo intento. ¿No es muy natural y sensato?~ He aquí primeramente 319 6| naturaleza: ~ “Señor, tengo necesidad de conocer una inteligente 320 4| siempre cómo ganarme la vida; necesito muy poco para mi personalmente, 321 4| como se dice entre gente de negocios, pensé en un primer momento: “¡ 322 2| siempre creciente, ante la negra miseria no debe haber timidez. 323 6| vida que traer al mundo niños vivos. He pensado que con 324 7| público a los solterones. ~ No nombro a mi soltera, nada puede 325 2| carácter, en absoluto es novelesco, sino por el contrario serio 326 4| deducir de la fortuna del novio, a menos que me gustara 327 | Nuestra 328 | nuestro 329 6| dudar delante de una fórmula nueva, tan extraña, tan equívoca 330 4| usted debía tratar un buen número de solteros. Si entre estos 331 6| He pensado que con sus numerosas relaciones....” ~ ¡Y bien! 332 | nunca 333 4| tiempo; ella ha, sin estar obligada a ello, sacrificado la felicidad 334 4| y de mi familia, esto es obvio.. ~ Que este hombre sea 335 7| sea jorobado, retorcido u octogenario! ~ No puedo hacer nada mejor, 336 1| del impuesto proporcional. Ocurre a menudo que sobre el mismo 337 1| podido creer que yo no me ofendería?~ Después pensé que la naturaleza 338 1| En nuestro oficio, recibimos a menudo cartas 339 1| Veremos un ejemplo. ~ ¡Oh! Estas cartas son de muchos 340 | otra 341 | otras 342 1| palabras, y a veces diez páginas. Sobra con leer diez líneas 343 1| cartas contienen veinte palabras, y a veces diez páginas. 344 4| carta, ~ Estaba escrita con papel corriente común. La letra 345 1| al cesto, cementerio de papeles viejos. ~ Por momentos 346 6| artículos en los que nosotros parece que tenemos un gran corazón, 347 1| me cargan de comisiones parecidas, de una ausencia de sentido 348 3| que ella dice es, por otra parte, muy lamentable y muy creíble. 349 4| familia. ~ ... ~ El año pasado conocí a una joven, una 350 2| timidez. La desgracia, como el peligro, dan entereza a los menos 351 2| decirlo. ~ Para superar la pena no veo más que un modo, 352 7| Esperanza suprema y supremo pensamiento, como habría dicho Víctor 353 1| epístolas dan mucho que pensar: así, ésta, transmitirla 354 4| el capital de la joven? ~ Pensaron que respondería pronto, 355 4| nosotros somos. Este me juzga peor, eso es todo. ~ Sin embargo 356 4| demás nos juzgan siempre peores o mejores de lo que nosotros 357 6| no sabiendo ya qué hacer, perdiendo la cabeza, no viendo a nadie 358 7| nada puede darla a conocer; permanezco absolutamente discreto y 359 2| serio y muy prosaico, si me permite decirlo. ~ Para superar 360 6| medios personales no me permiten tampoco venir en ayuda de 361 6| este trabajo, y mis medios personales no me permiten tampoco venir 362 4| necesito muy poco para mi personalmente, pero, no estoy sola, debo 363 2| mi pobreza soy honesta y pertenezco a una honrada familia. Todavía 364 2| primeramente de qué se trata: a pesar de mi pobreza soy honesta 365 2| que la vida de soltera me pese, lejos de ello. Pero escuche 366 4| Esperaba tal vez que le pidiera una cita? Pero entonces 367 6| solterones que otros, no pienso tampoco que tenga una reputación 368 6| también es posible que esta pobre chica haya escrito esta 369 2| se trata: a pesar de mi pobreza soy honesta y pertenezco 370 | pocos 371 1| ligera de mis escritos bien podía haber influido sobre el 372 1| solicitado, ¿cómo había podido creer que yo no me ofendería?~ 373 4| reclamar este derecho de porcentaje sobre el capital de la joven? ~ 374 6| interlocutora, y he hecho la misma pregunta a todos los solteros de 375 1| reprocharán. ~ Yo me he preguntado también, con cierta inquietud, 376 1| y el único artista de la prensa contemporánea, como no somos 377 1| innombrable, digno a lo menos de presidio. Es suficiente para merecer 378 1| han dirigido, es necesario prevenir a mis lectores de que no 379 4| de negocios, pensé en un primer momento: “¡Verdaderamente, 380 2| natural y sensato?~ He aquí primeramente de qué se trata: a pesar 381 4| necesario estar convencido, en principio, de que los demás nos juzgan 382 6| sus combinaciones son tan profundas, y a veces también sus maquinaciones 383 | propia 384 1| divorcio o del impuesto proporcional. Ocurre a menudo que sobre 385 4| haber recibido esta singular proposición, como se dice entre gente 386 7| transmitiré, sin abrirlas, las proposiciones lacradas que me envíen para 387 2| el contrario serio y muy prosaico, si me permite decirlo. ~ 388 1| grave problema. Yo mismo doy prueba, haciendo ver que me cargan 389 6| cabeza, no viendo a nadie que pueda ayudarla se diga a sí misma: “¿ 390 6| hipótesis en la que me he quedado. No es la más creíble pero 391 4| ay! Tengo mucho miedo de quedarme solterona), dígale que se 392 4| yo estuviera sola, no me quejaría, encontraría siempre cómo 393 4| sacrificar (nadie me ha querido nunca) también sería muy 394 6| Esperen pues ustedes, queridos colegas, recibir cualquier 395 6| de mi alrededor. ~ -¿No querría usted contraer matrimonio? 396 5| mirar sus ojos! Diga, ¿usted quiere? Tengo veinte añossoy 397 6| impulsos tan espontáneos! Las raíces de sus combinaciones son 398 2| verá como de hecho tengo razón en querer renunciar a mi 399 6| un nombre especial! ¡Es realmente duro de creer que esta sea 400 6| ustedes, queridos colegas, recibir cualquier día alguna carta 401 4| a menos que me gustara reclamar este derecho de porcentaje 402 4| servicios que le pido, es decir, recomiéndeme a todos los solterones que 403 3| tal vez, para que ellos la reconocieran. Todo lo que ella dice es, 404 7| fidelidad, incluso tal vez mi reconocimiento, si es bueno... Tomándome 405 4| considerara muy tonto. ¡Ante esta reflexión me han aparecido dudas! 406 6| tienen almas tan complicadas, reflexiones tan inauditas, posibilidades 407 6| pensado que con sus numerosas relaciones....” ~ ¡Y bien! No, señorita, 408 2| hecho tengo razón en querer renunciar a mi libertad. ~ Nuestra 409 6| quien dirigirse; cuando, de repente, le asalta una idea: “ Ya 410 1| intérprete, poco escrupuloso, repito de un deseo de mujer. ~ 411 1| afectuosas felicitaciones o las reprobaciones más virulentas; así que, 412 1| sentido moral que tal vez me reprocharán. ~ Yo me he preguntado 413 6| pienso tampoco que tenga una reputación de acudir en ayuda de las 414 6| duro que uno sea, no se resiste a este tipo de cosas, sin 415 5| veinte añossoy hermosa! Responda a la lista de correos al 416 4| la joven? ~ Pensaron que respondería pronto, y es siempre bueno 417 6| iría bien. ~ Y todos han respondido: ~ -¿La dote es buena? ~ 418 7| importa que sea jorobado, retorcido u octogenario! ~ No puedo 419 6| con una sonrisa: ~ -¿Es rica? ~ Fue entonces cuando me 420 4| Solo pido una cosa, que sea rico. A cambio de su dinero yo 421 3| su vida íntima. El mismo rigor de esos detalles me impide 422 4| sacrificado la felicidad por la riqueza. ~ Para mi, ya que no tengo 423 4| todas las letras. Después me ruega que no sea indiscreto, para 424 4| gatos y los perros. ~ Se lo ruego, señor, concédame los servicios 425 6| un marido o un amante, no sabe a quien dirigirse; cuando, 426 4| que no se enfadaría por saber la cifra de la comisión 427 6| empujada por la miseria, no sabiendo ya qué hacer, perdiendo 428 5| escritor de este siglo.¡No sabría explicarle la enardecida 429 4| sin estar obligada a ello, sacrificado la felicidad por la riqueza. ~ 430 4| que no tengo felicidad que sacrificar (nadie me ha querido nunca) 431 6| haya dicho: “he aquí mi salvador”.~ Es en esta hipótesis 432 6| le asalta una idea: “ Ya , voy a escribir a mi cronista 433 1| inquietud, por qué había sido seleccionado entre tantos otros; por 434 1| recibido, por correo, con sello en el sobre, que llevaba 435 2| intento. ¿No es muy natural y sensato?~ He aquí primeramente de 436 | ser 437 2| novelesco, sino por el contrario serio y muy prosaico, si me permite 438 1| que todos para hacer el servicio solicitado, ¿cómo había 439 4| ruego, señor, concédame los servicios que le pido, es decir, recomiéndeme 440 5| enardecida admiración que siento por su genio!¡Cómo me gustaría 441 5| grande escritor de este siglo.¡No sabría explicarle la 442 4| para que se trate de una simple broma. ¿Pero de quien? ¿ 443 2| que estoy un poco loca o simplemente exaltada. Tengo mis muy 444 6| también sus maquinaciones tan simples que ellas nos desconciertan 445 6| haya escrito esta carta sinceramente! Que empujada por la miseria, 446 | sino 447 1| y a veces diez páginas. Sobra con leer diez líneas para 448 6| generosa. ~ He pues intentado socorrer a mi singular interlocutora, 449 1| todos para hacer el servicio solicitado, ¿cómo había podido creer 450 4| viejo o feo no me importa. Solo pido una cosa, que sea rico. 451 4| mucho miedo de quedarme solterona), dígale que se dirija a 452 6| interesantes y murmuraban con una sonrisa: ~ -¿Es rica? ~ Fue entonces 453 2| permite decirlo. ~ Para superar la pena no veo más que un 454 4| usted encuentra uno que no supiera que uso darle a su fortuna 455 1| la que me escribe) no me supone un grave problema. Yo mismo 456 7| Esperanza suprema y supremo pensamiento, como 457 7| Esperanza suprema y supremo pensamiento, como habría 458 | tanto 459 | tantos 460 2| echar por tierra mi último temor y debía haber sido así. 461 6| comprender mi situación y me tenderá la mano? ~ ¡Las mujeres 462 6| que nosotros parece que tenemos un gran corazón, se haya 463 4| conducta de esta joven. Tenía diecinueve años, era muy 464 7| puedo hacer nada mejor, para terminar, que citar la propia frase 465 2| fin, acabo de echar por tierra mi último temor y debía 466 2| negra miseria no debe haber timidez. La desgracia, como el peligro, 467 1| Estas cartas son de muchos tipos. Unas nos halagan, otras 468 5| Cómo me gustaría verle, tocarle las manos, mirar sus ojos! 469 | todas 470 2| pertenezco a una honrada familia. Todavía soy joven (acabo de cumplir 471 4| también me considerara muy tonto. ¡Ante esta reflexión me 472 6| puedo encargarme de este trabajo, y mis medios personales 473 6| esencial en la vida que traer al mundo niños vivos. He 474 4| a caer ciegamente en una trampa tan burda. ¿Esperaba tal 475 1| literatura. Pero antes de transcribir aquí unos fragmentos, todos 476 3| esos detalles me impide transcribirlos, ya que si cayeran bajo 477 7| absolutamente discreto y le transmitiré, sin abrirlas, las proposiciones 478 1| mucho que pensar: así, ésta, transmitirla al público, me causa un 479 2| aquí primeramente de qué se trata: a pesar de mi pobreza soy 480 4| tanto mundo, usted debía tratar un buen número de solteros. 481 4| en efecto, para que se trate de una simple broma. ¿Pero 482 3| continuación, unos detalles muy tristes sobre su vida íntima. El 483 | u 484 2| acabo de echar por tierra mi último temor y debía haber sido 485 4| solteros. Si entre estos últimos usted encuentra uno que 486 | Unas 487 4| encuentra uno que no supiera que uso darle a su fortuna y que 488 4| Pero entonces por qué no utilizar la vieja fórmula que siempre 489 6| tal vez este periodista un valiente hombre que comprender mi 490 2| dan entereza a los menos valientes. ~ Ante todo, no vaya a 491 1| líneas para comprender el valor y conservarla o arrojarla 492 2| valientes. ~ Ante todo, no vaya a creer, hojeando esta carta, 493 7| que me envíen para ella. ~ Veamos, señores, ¿hay alguno entre 494 2| joven (acabo de cumplir veintidós años) y bien, señor, le 495 6| personales no me permiten tampoco venir en ayuda de su familia. ~ ¡ 496 2| Para superar la pena no veo más que un modo, ese modo 497 1| mismo doy prueba, haciendo ver que me cargan de comisiones 498 2| escuche un poco mis razones y verá como de hecho tengo razón 499 4| documentos de esta naturaleza. Es verdad que doy a este amigo o a 500 1| lectores desconocidos. ~ Veremos un ejemplo. ~ ¡Oh! Estas 501 5| genio!¡Cómo me gustaría verle, tocarle las manos, mirar 502 7| pensamiento, como habría dicho Víctor Hugo, con un llamamiento 503 4| entonces por qué no utilizar la vieja fórmula que siempre es la 504 6| perdiendo la cabeza, no viendo a nadie que pueda ayudarla 505 6| que, ¿la carta misteriosa viene tal vez de una mujer? ¿Pero 506 1| como no somos más que un vil hombre, un bribón innombrable, 507 6| Fue entonces cuando me vino la idea. ~   ~   ~ 508 6| de acudir en ayuda de las vírgenes en desamparo. ~ Entonces... 509 1| o las reprobaciones más virulentas; así que, es muy difícil, 510 6| que traer al mundo niños vivos. He pensado que con sus 511 6| asalta una idea: “ Ya sé, voy a escribir a mi cronista


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License