Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText
Benedicto XVI
Discurso al Señor Vlado Buchkovski

IntraText - Concordancias

(Hapax Legomena)
    N.
1 3| comunidades solidarias, abiertas al progreso humano integral 2 5| para que vuestro país se abra con confianza a Europa, 3 1| ministro y a los que lo acompañan. Con igual afecto, doy la 4 2| al mismo tiempo, dieron activamente los primeros pasos para 5 2| significativamente a su formación. Su actividad humana y cristiana ha dejado 6 1| lo acompañan. Con igual afecto, doy la bienvenida a la 7 1| Con gran alegría os saludo con ocasión de 8 4| palabras de esperanza y amor de Jesucristo, palabras 9 6| Quisiera añadir la seguridad de mis oraciones 10 2| peregrinación que hacéis cada año a la tumba de san Cirilo 11 4| católica, cuyo único interés es anunciar y testimoniar las palabras 12 2| hermanos Cirilo y Metodio, apóstoles de los pueblos eslavos, 13 1| eclesiástica. De buen grado aprovecho esta oportunidad para enviar 14 4| san Metodio. Este es el ardiente deseo de la Iglesia católica, 15 | así 16 4| sociedad verdaderamente atenta al bien común es necesario 17 2| pusieron los cimientos de una auténtica cultura cristiana y, al 18 6| pueblo macedonio, para que avance hacia un futuro de esperanza 19 6| esperanza cada vez más firme, ayudado por todos los miembros de 20 6| religiosa. Por tanto, invoco la bendición celestial de san Cirilo 21 6| y san Metodio. Que Dios bendiga y proteja siempre a vuestro 22 3| Europa, juntamente con san Benito, defendieron incansablemente, 23 4| verdaderamente atenta al bien común es necesario buscar 24 1| Con igual afecto, doy la bienvenida a la delegación eclesiástica. 25 2| eslavos por la Iglesia de Bizancio, pusieron los cimientos 26 2| la tumba de san Cirilo os brinda una buena ocasión para remontaros 27 1| delegación eclesiástica. De buen grado aprovecho esta oportunidad 28 2| san Cirilo os brinda una buena ocasión para remontaros 29 4| bien común es necesario buscar en el Evangelio las raíces 30 4| ardiente deseo de la Iglesia católica, cuyo único interés es anunciar 31 6| tanto, invoco la bendición celestial de san Cirilo y san Metodio. 32 2| de Bizancio, pusieron los cimientos de una auténtica cultura 33 6| miembros de la sociedad civil y religiosa. Por tanto,  34 | como 35 4| Evangelio las raíces de valores compartidos, como demuestra la experiencia 36 4| verdaderamente atenta al bien común es necesario buscar en el 37 3| indispensables para construir comunidades solidarias, abiertas al 38 2| primeros pasos para crear condiciones de paz entre todas las diferentes 39 5| vuestro país se abra con confianza a Europa, contribuyendo 40 5| significativamente a la construcción de su futuro, inspirado 41 5| que vuestra peregrinación contribuya a mantener vivos en toda 42 5| con confianza a Europa, contribuyendo así significativamente a 43 2| de los pueblos eslavos, contribuyeron significativamente a su 44 4| Estoy convencido de que para construir una 45 1| expreso mi gratitud por esta cordial visita. De modo particular, 46 2| los primeros pasos para crear condiciones de paz entre 47 5| nobles ideales humanos y cristianos. Ruego a Dios también para 48 | Cuando 49 5| inestimable herencia religiosa y cultural. ~ 50 4| de la Iglesia católica, cuyo único interés es anunciar 51 3| juntamente con san Benito, defendieron incansablemente, siguen 52 2| actividad humana y cristiana ha dejado huellas indelebles en la 53 | del 54 1| doy la bienvenida a la delegación eclesiástica. De buen grado 55 4| valores compartidos, como demuestra la experiencia de san Cirilo 56 4| Metodio. Este es el ardiente deseo de la Iglesia católica, 57 1| para enviar mis mejores deseos a todo el pueblo de vuestro 58 2| Cuando, hace unos días, recibí al nuevo embajador, 59 2| cristiana y, al mismo tiempo, dieron activamente los primeros 60 2| condiciones de paz entre todas las diferentes poblaciones. ~ 61 3| integral y respetuosas de la dignidad de todo hombre y de todo 62 1| acompañan. Con igual afecto, doy la bienvenida a la delegación 63 1| bienvenida a la delegación eclesiástica. De buen grado aprovecho 64 3| incansablemente, siguen siendo elementos indispensables para construir 65 2| unos días, recibí al nuevo embajador, reconocí que las tradiciones 66 | entre 67 2| nativos de Tesalónica, enviados en misión a los pueblos 68 1| aprovecho esta oportunidad para enviar mis mejores deseos a todo 69 | Esos 70 5| Espero sinceramente que vuestra 71 2| valores que impregnan el espíritu de Europa. Los santos hermanos 72 | Este 73 4| Estoy convencido de que para construir 74 4| es necesario buscar en el Evangelio las raíces de valores compartidos, 75 4| compartidos, como demuestra la experiencia de san Cirilo y san Metodio. 76 1| Cirilo y san Metodio, y os expreso mi gratitud por esta cordial 77 4| mártires y testigos de la fe. ~ 78 1| saludo con ocasión de la fiesta de san Cirilo y san Metodio, 79 6| de esperanza cada vez más firme, ayudado por todos los miembros 80 2| significativamente a su formación. Su actividad humana y cristiana 81 3| Esos valores de paz y fraternidad, que estos santos patronos 82 1| delegación eclesiástica. De buen grado aprovecho esta oportunidad 83 1| Con gran alegría os saludo con ocasión 84 1| Metodio, y os expreso mi gratitud por esta cordial visita. 85 | ha 86 2| Cuando, hace unos días, recibí al nuevo 87 2| país. La peregrinación que hacéis cada año a la tumba de san 88 | hacia 89 4| lo largo de los siglos, han inspirado a muchos mártires 90 5| por vuestra inestimable herencia religiosa y cultural. ~ 91 2| espíritu de Europa. Los santos hermanos Cirilo y Metodio, apóstoles 92 2| humana y cristiana ha dejado huellas indelebles en la historia 93 2| formación. Su actividad humana y cristiana ha dejado huellas 94 3| solidarias, abiertas al progreso humano integral y respetuosas de 95 5| nación estos nobles ideales humanos y cristianos. Ruego a Dios 96 5| toda la nación estos nobles ideales humanos y cristianos. Ruego 97 1| los que lo acompañan. Con igual afecto, doy la bienvenida 98 2| macedonio reflejan valores que impregnan el espíritu de Europa. Los 99 3| san Benito, defendieron incansablemente, siguen siendo elementos 100 2| cristiana ha dejado huellas indelebles en la historia de vuestro 101 3| siguen siendo elementos indispensables para construir comunidades 102 5| futuro, inspirado por vuestra inestimable herencia religiosa y cultural. ~ 103 3| abiertas al progreso humano integral y respetuosas de la dignidad 104 4| Iglesia católica, cuyo único interés es anunciar y testimoniar 105 6| y religiosa. Por tanto, invoco la bendición celestial de 106 4| palabras de esperanza y amor de Jesucristo, palabras de vida que, a 107 3| santos patronos de Europa, juntamente con san Benito, defendieron 108 4| palabras de vida que, a lo largo de los siglos, han inspirado 109 5| peregrinación contribuya a mantener vivos en toda la nación 110 4| han inspirado a muchos mártires y testigos de la fe. ~ 111 | más 112 1| oportunidad para enviar mis mejores deseos a todo el pueblo 113 | mi 114 6| firme, ayudado por todos los miembros de la sociedad civil y religiosa.  115 2| Tesalónica, enviados en misión a los pueblos eslavos por 116 | mismo 117 1| esta cordial visita. De modo particular, saludo al primer 118 | muchos 119 5| mantener vivos en toda la nación estos nobles ideales humanos 120 2| historia. Cirilo y Metodio, nativos de Tesalónica, enviados 121 4| atenta al bien común es necesario buscar en el Evangelio las 122 5| en toda la nación estos nobles ideales humanos y cristianos. 123 2| hace unos días, recibí al nuevo embajador, reconocí que 124 1| buen grado aprovecho esta oportunidad para enviar mis mejores 125 6| añadir la seguridad de mis oraciones por el amado pueblo macedonio, 126 1| cordial visita. De modo particular, saludo al primer ministro 127 2| activamente los primeros pasos para crear condiciones de 128 3| fraternidad, que estos santos patronos de Europa, juntamente con 129 2| entre todas las diferentes poblaciones. ~ 130 2| dieron activamente los primeros pasos para crear condiciones 131 3| solidarias, abiertas al progreso humano integral y respetuosas 132 6| Metodio. Que Dios bendiga y proteja siempre a vuestro país y 133 2| la Iglesia de Bizancio, pusieron los cimientos de una auténtica 134 6| Quisiera añadir la seguridad de mis 135 2| Cuando, hace unos días, recibí al nuevo embajador, reconocí 136 2| recibí al nuevo embajador, reconocí que las tradiciones y la 137 2| cultura del pueblo macedonio reflejan valores que impregnan el 138 2| brinda una buena ocasión para remontaros a las raíces de vuestra 139 3| progreso humano integral y respetuosas de la dignidad de todo hombre 140 5| ideales humanos y cristianos. Ruego a Dios también para que 141 | se 142 6| Quisiera añadir la seguridad de mis oraciones por el 143 Inc| Señor primer ministro; ~señoras 144 Inc| Señor primer ministro; ~señoras y señores:~ 145 Inc| primer ministro; ~señoras y señores:~ 146 | siempre 147 3| incansablemente, siguen siendo elementos indispensables 148 4| vida que, a lo largo de los siglos, han inspirado a muchos 149 3| defendieron incansablemente, siguen siendo elementos indispensables 150 5| Espero sinceramente que vuestra peregrinación 151 3| para construir comunidades solidarias, abiertas al progreso humano 152 | también 153 | tanto 154 2| Cirilo y Metodio, nativos de Tesalónica, enviados en misión a los 155 4| inspirado a muchos mártires y testigos de la fe. ~ 156 4| único interés es anunciar y testimoniar las palabras de esperanza 157 2| cultura cristiana y, al mismo tiempo, dieron activamente los 158 | toda 159 | todas 160 | todos 161 2| embajador, reconocí que las tradiciones y la cultura del pueblo 162 2| que hacéis cada año a la tumba de san Cirilo os brinda 163 | un 164 4| la Iglesia católica, cuyo único interés es anunciar y testimoniar 165 | unos 166 4| para construir una sociedad verdaderamente atenta al bien común es 167 6| futuro de esperanza cada vez más firme, ayudado por todos 168 4| Jesucristo, palabras de vida que, a lo largo de los siglos, 169 1| gratitud por esta cordial visita. De modo particular, saludo 170 5| peregrinación contribuya a mantener vivos en toda la nación estos


IntraText® (V89) © 1996-2006 EuloTech