24-tenga | tenid-zig-z
Párrafo
501 60| robo. Ni siquiera había tenido cuidado en volver a colocar
502 20| Oh - decía él - mi hija tiene una extraña enfermedad,
503 59| y de horror, luego cayó tieso de espaldas muerto.~
504 10| enloquecido, antes de llegar a tocar lo que buscaba. Al cabo
505 | toda
506 | todos
507 2 | espera y la sociabilidad a trabajar.~
508 7 | demasiado débiles para los trabajos y necesidades de la vida,
509 1 | con retraso y no tener que traer de nuevo los platos; y los
510 30| La trajeron un día fría, inanimada,
511 23| El respondió tranquilamente:~
512 43| hundido, abatido, los ojos tristes, las piernas estiradas,
513 5 | Y la tristeza de la estación de los baños,
514 53| estaba loco; y retrocedí a trompicones delante de este espectro
515 12| levantaban sus cabezas truncadas por debajo de la larga cadena
516 | tu
517 | tú
518 44| castillo vacío como en una tumba. Me giré para ver la hora
519 47| Después tuve vergüenza de esta debilidad;
520 34| ataúd y a prepararla para su último sueño, entró sin hacer ruido
521 4 | en cualquier otra parte. Uno se ve todo el día, nos conocemos
522 | unos
523 44| pesado vibraba en el castillo vacío como en una tumba. Me giré
524 45| campana sonó de nuevo dos veces. Los sirvientes, sin duda
525 2 | vida de codo con codo, de vecinos, los desconocidos, adquieren
526 31| Velé a su lado un día y dos noches;
527 44| la mañana. ¿Quien podía venir a esta hora?~
528 42| completamente gélido, golpeaba las ventanas con un ruido siniestro y
529 47| Después tuve vergüenza de esta debilidad; y saqué
530 10| giraba la cabeza para no verlo.~
531 43| entrada, la gran campana del vestíbulo, sonó.~
532 47| percibí en la sombra una forma vestida de blanco, algo como un
533 32| conservaba míos y con su primer vestido de baile.~
534 44| El sonido grave y pesado vibraba en el castillo vacío como
535 33| que una máquina dolorosa, vibrante, un despellejado: mi alma
536 7 | Yo me los imaginé como víctimas de la fatalidad. El hombre
537 4 | dulzura y del abandono de viejas intimidades. Más tarde queda
538 34| Mi viejo ayuda de cámara, Prosper,
539 3 | especial del conocimiento de la villa termal. Se descubre a los
540 7 | Solo vinieron dos, pero muy extraños,
541 21| violento tic de su mano me vino enseguida y le pregunté:~
542 21| El recuerdo del violento tic de su mano me vino enseguida
543 19| hablamos, naturalmente, de la virtud de las aguas.~
544 53| este gesto que usted ha visto a todas horas; ese gesto
545 26| chiquilla ha sido enterrada viva!~
546 12| hogar profundo de ancianos volcanes. Allá abajo, bajo nosotros,
547 60| había tenido cuidado en volver a colocar el ataúd en su
548 33| muerto hacía mucho tiempo. Yo volví solo, medio loco, extenuado,
549 33| mi corazón y de mi alma volviendo a mi casa. Solo la tenía
550 58| golpes precipitados para que volviera a encender el fuego, que
551 25| después de un silencio, volvió:~
552 50| Una voz respondió:~
553 10| rápido gancho, una especie de zig-zag enloquecido, antes de llegar
|