Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText
Guy de Maupassant
Viaje de salud

IntraText - Concordancias

(Hapax Legomena)


abrie-tiene | tifoi-yo

    Párrafo
1 76| erraba por su habitación abriendo los cajones, visitando las 2 80| anticolérico enérgico y abrió la maleta que contenía sus 3 21| por las más grandes dudas, acababa por fin de decidirse por 4 48| aquí cierto tiempo, pero acabo de cambiar de opinión. Partiré 5 1 | ferrocarriles, a todos los probables accidentes, pero por encima de todo 6 53| por la noche, cenaron y se acostaron pronto. ~ 7 24| fiebres? ¿Cómo osaría él acostarse en estas camas sospechosas, 8 7 | barrio estaba particularmente afectado. ~ 9 24| la pesadilla de un hombre agonizante sobre el mismo lecho, algunos 10 74| parques y los vagones con el agua fénica por orden de los 11 7 | Ahora bien, hacia comienzos de 12 4 | una pequeña corriente de aire que le resbala por la espalda, 13 56| demasiado tarde para llamar a alguien, se decidió rápidamente 14 | algunas 15 | algunos 16 24| procedentes de su piel, de su aliento, de sus fiebres? ¿Cómo osaría 17 24| estas mantas, sobre estas almohadas, dejando en las lanas, en 18 31| señora Panard olfateaba a su alrededor. Respondió: ~ 19 76| detectado en Niza ni en sus alrededores...” ~ 20 28| contraer dolencias. Serías muy amable si deshicieras nuestros 21 59| Tan pronto amaneció, el patrón fue llamado. ~ 22 2 | nuestra existencia estaba amenazada sin cesar por todo lo que 23 14| hay cólera desde hace dos años. ~ 24 24| hotel en una región buscada ansiosamente por los tuberculosos? ¿Cuántas 25 | antes 26 80| tomar algunas gotas de un anticolérico enérgico y abrió la maleta 27 33| lo pulsó y cuando el mozo apareció, le dijo: ~ 28 26| Le dieron un gran apartamento glacial que juzgó, a primer 29 54| Pero apenas llegaron a la cama, el señor 30 76| muebles. Descubrió en el armario de luna un viejo periódico 31 29| los baúles y a llenar los armarios y la cómoda, cuando el señor 32 2 | presencia de un gato, en ojos arrancados. Vivía con una prudencia 33 24| Nuevas preocupaciones ya le asaltaban. ¿Qué menos seguro que un 34 79| rápido rodeados de un olor asfixiante a fenol. ~ 35 23| Asi que descendió a Saint-Raphaël 36 81| Entonces su mujer, con un ataque de risa, gritó: ~ 37 76| Panard, aterrado, erraba por su habitación 38 4 | la calle con buena salud, atraviesa el bulevar; un carruaje 39 4 | un carruaje llega y te atropella; o bien uno se detiene cinco 40 | aún 41 74| orden de los médicos y las autoridades municipales. ~ 42 76| y le echó un vistazo al azar leyendo: “Los rumores, que 43 61| El gran duque de Bade y Magdebourg, señor. Un 44 7 | convenció en seguida de que su barrio estaba particularmente afectado. ~ 45 12| Debe de hacer bastante frío allí debido a la proximidad 46 41| No, señor. Un...un...un belga. ~ 47 5 | de curarlas. Poseía una biblioteca medica con todas las obras 48 80| quemado todo dentro del bolso. ~ 49 16| cuidado en completar mi botiquín de viaje. ~ 50 2 | hacía temer un esguince, en brazos y piernas rotas; la visión 51 10| querida, que Pau será un buen lugar? ~ 52 4 | buena salud, atraviesa el bulevar; un carruaje llega y te 53 24| que un hotel en una región buscada ansiosamente por los tuberculosos? ¿ 54 76| visitando las esquinas oscuras, buscando en el fondo de los muebles. 55 76| habitación abriendo los cajones, visitando las esquinas 56 4 | pensar en esto. Uno sale a la calle con buena salud, atraviesa 57 74| probable que rieguen las calles, los parques y los vagones 58 24| osaría él acostarse en estas camas sospechosas, dormir con 59 48| cierto tiempo, pero acabo de cambiar de opinión. Partiré rápidamente 60 2 | nos rodea. Pensar en una caminata le hacía temer un esguince, 61 5 | estaciones, la marcha y los caprichos de las epidemias, sus síntomas, 62 76| sanitario de nuestra ciudad, carecen de fundamento. Ningún caso 63 4 | atraviesa el bulevar; un carruaje llega y te atropella; o 64 1 | contratiempos, a los fracasos, a los carruajes, a los ferrocarriles, a 65 76| carecen de fundamento. Ningún caso de cólera ha sido detectado 66 27| con la idea de un posible catarro, y decía a su esposa: ~ 67 29| que husmea una pieza de caza. Dijo confuso de repente: ~ 68 53| llegaron a Cannes por la noche, cenaron y se acostaron pronto. ~ 69 21| leído muchas obras sobre los centros de salud del Mediterráneo, 70 2 | existencia estaba amenazada sin cesar por todo lo que nos rodea. 71 | cierto 72 5 | los periódicos. Conocía la cifra normal de muertes en tiempos 73 4 | atropella; o bien uno se detiene cinco minutos bajo un portal a 74 15| que el mundo entero se da cita en esta costa. ~ 75 38| pensamiento o la sospecha de su cliente, y, por otra parte, como 76 16| verdad. De todas formas coge desinfectantes y ten  especial 77 72| Cogieron el tren de la una y media. 78 24| enfermos han dormido en estos colchones, bajo estas mantas, sobre 79 7 | Ahora bien, hacia comienzos de invierno, el señor Panard, 80 | Cómo 81 29| llenar los armarios y la cómoda, cuando el señor Panard 82 2 | meticulosa, reflexiva, paciente, completa. ~ 83 16| ten  especial cuidado en completar mi botiquín de viaje. ~ 84 7 | tiempo, en una obsesión. Compraba cada mañana dos o tres periódicos 85 2 | Había llegado a la conclusión, con una extrema convicción, 86 8 | doctor, el señor Panard, concluyó que había peligro y decidió 87 39| Fue el conde de la Roche-Limonière. ~ 88 69| farsante! ¡Ni siquiera quiere confesar que su viajero estaba enfermo! ¡ 89 29| una pieza de caza. Dijo confuso de repente: ~ 90 5 | Pública” de los periódicos. Conocía la cifra normal de muertes 91 8 | a su medico para pedirle consejo. ¿Qué debía hacer? ¿Irse 92 3 | una valiente mujer, que consentía sus manías: ~ 93 80| llegaron a su casa, Panard, consideró procedente tomar algunas 94 6 | evitar las enfermedades, consistía en huir de ellas. ~ 95 80| enérgico y abrió la maleta que contenía sus medicamentos. Un vapor 96 69| que estaba era fiambre. Contéstame. ¿Hueles el ácido fénico? ¿ 97 7 | con los distintos informes contradictorios, y se convenció en seguida 98 28| raramente ocupadas. Se pueden contraer dolencias. Serías muy amable 99 1 | vida. Tenía miedo a los contratiempos, a los fracasos, a los carruajes, 100 4 | minutos bajo un portal a conversar con un amigo y no se percata 101 2 | conclusión, con una extrema convicción, de que nuestra existencia 102 7 | rápidamente le invadió, se convirtió, en poco tiempo, en una 103 76| rumores, que se habían hecho correr sobre el estado sanitario 104 4 | se percata de una pequeña corriente de aire que le resbala por 105 2 | heridas provocadas por los cortes del vidrio; la presencia 106 6 | Había creído durante seis meses en las 107 2 | piernas rotas; la visión de un cristal le sugería las horrorosas 108 21| ciudad del litoral, y de las cuales, cada uno exaltaba su playa 109 | cualquiera 110 | Cuántas 111 16| desinfectantes y ten  especial cuidado en completar mi botiquín 112 43| pero se fue totalmente curado. ~ 113 5 | prevenirlas, de pararlas, de curarlas. Poseía una biblioteca medica 114 23| de inmediato a un hotel cuyo nombre había leído en la 115 15| Piensa que el mundo entero se da cita en esta costa. ~ 116 12| hacer bastante frío allí debido a la proximidad de los Pirineos. 117 21| dudas, acababa por fin de decidirse por Saint-Raphaël, por la 118 43| Sí, es decir no, sufría mucho cuando 119 24| sobre estas almohadas, dejando en las lanas, en las plumas, 120 9 | Regresó a casa para deliberar con su esposa. ¿A dónde 121 | demasiado 122 80| había roto y el líquido, derramado, había quemado todo dentro 123 25| enfermedad habría podido desarrollarse. ~ 124 23| Asi que descendió a Saint-Raphaël y se dirigió 125 52| Eh!, querida, ¿Lo he descubierto? ¡Has visto como dudaba!... 126 76| el fondo de los muebles. Descubrió en el armario de luna un 127 78| cólera... estoy seguro...No deshagas nuestras maletas... Regresamos 128 28| dolencias. Serías muy amable si deshicieras nuestros baúles. ~ 129 55| fénico, querida...; han desinfectado esta habitación. ~ 130 16| verdad. De todas formas coge desinfectantes y ten  especial cuidado 131 | Después 132 57| murmuraba con sus riñones destrozados: ~ 133 4 | que poco es necesario para destruir a un hombre. Es horroroso 134 76| Ningún caso de cólera ha sido detectado en Niza ni en sus alrededores...” ~ 135 4 | atropella; o bien uno se detiene cinco minutos bajo un portal 136 21| uno exaltaba su playa en detrimento de las otras, el señor Panard, 137 29| cuando el señor Panard se detuvo bruscamente en su paseo 138 6 | contra los males. Hoy en día, era un tanto escéptico 139 24| el mismo lecho, algunos días antes? ~ 140 26| Le dieron un gran apartamento glacial 141 77| Dio un saltó y gritó: ~ 142 23| descendió a Saint-Raphaël y se dirigió de inmediato a un hotel 143 5 | los tratamientos puestos a disposición del público por los medicos 144 7 | estudio promedio con los distintos informes contradictorios, 145 5 | público por los medicos divulgadores y prácticos. ~ 146 8 | respuestas evasivas del doctor, el señor Panard, concluyó 147 28| ocupadas. Se pueden contraer dolencias. Serías muy amable si deshicieras 148 | donde 149 | dónde 150 24| estas camas sospechosas, dormir con la pesadilla de un hombre 151 6 | homeopatía, en la medicina dosimétrica, en la metaloterapia, en 152 52| descubierto? ¡Has visto como dudaba!... dolores... dolores... 153 13| razonamiento convenció a su marido. Dudada, sin embargo, un poco. ~ 154 21| pasado por las más grandes dudas, acababa por fin de decidirse 155 61| El gran duque de Bade y Magdebourg, señor. 156 5 | sus síntomas, su probable duración, el modo de prevenirlas, 157 | e 158 76| un viejo periódico y le echó un vistazo al azar leyendo: “ 159 6 | la metaloterapia, en la electricidad, en el masaje, en todos 160 | ellas 161 | ellos 162 13| a su marido. Dudada, sin embargo, un poco. ~ 163 61| Magdebourg, señor. Un primo del emperador de...de...Rusia. ~ 164 29| Ella empezaba, de hecho, a vaciar los 165 26| parecía frío e inhabitable. Encendió el fuego y luego subió sus 166 1 | probables accidentes, pero por encima de todo temía a las enfermedades. ~ 167 80| gotas de un anticolérico enérgico y abrió la maleta que contenía 168 24| Cuántas enfermedades, y qué enfermos han dormido en estos colchones, 169 38| primer momento, trataba de entender la intención, el pensamiento 170 15| invierno. Piensa que el mundo entero se da cita en esta costa. ~ 171 | entre 172 17| estación, la señora Panard, entregó a su marido, su neceser 173 50| inútil, señor. Nos iremos. Envíe la nota, ómnibus, habitación 174 7 | París sufría una ligera epidemia de fiebre tifoidea: una 175 5 | marcha y los caprichos de las epidemias, sus síntomas, su probable 176 76| Panard, aterrado, erraba por su habitación abriendo 177 | esa 178 6 | Hoy en día, era un tanto escéptico y pensaba, con sabiduría, 179 21| del Mediterráneo, obras escritas por los médicos de cada 180 23| Sarty, que es la quinta esencia de las estaciones de invierno 181 2 | caminata le hacía temer un esguince, en brazos y piernas rotas; 182 | Eso 183 4 | aire que le resbala por la espalda, provocándole una pleuresía. 184 76| los cajones, visitando las esquinas oscuras, buscando en el 185 82| ah!...amigo mío...aquí está...aquí tienes tu cólera!~ 186 17| la mañana. Llegando a la estación, la señora Panard, entregó 187 76| habían hecho correr sobre el estado sanitario de nuestra ciudad, 188 | están 189 7 | periódicos para hacer un estudio promedio con los distintos 190 51| El gerente, estupefacto, se retiró mientras que 191 8 | quedarse?. Con las respuestas evasivas del doctor, el señor Panard, 192 6 | sabiduría, que el mejor modo de evitar las enfermedades, consistía 193 21| de las cuales, cada uno exaltaba su playa en detrimento de 194 2 | convicción, de que nuestra existencia estaba amenazada sin cesar 195 2 | a la conclusión, con una extrema convicción, de que nuestra 196 21| varios profesores de la Facultad de Medicina de París. ~ 197 69| Qué farsante! ¡Ni siquiera quiere confesar 198 34| rápidamente al patrón, por favor. ~ 199 57| sus sábanas donde durmió felizmente, mientras que él murmuraba 200 74| los vagones con el agua fénica por orden de los médicos 201 79| de un olor asfixiante a fenol. ~ 202 1 | a los carruajes, a los ferrocarriles, a todos los probables accidentes, 203 69| enfermo; lo que estaba era fiambre. Contéstame. ¿Hueles el 204 7 | sufría una ligera epidemia de fiebre tifoidea: una inquietud, 205 24| piel, de su aliento, de sus fiebres? ¿Cómo osaría él acostarse 206 16| Eso es verdad. De todas formas coge desinfectantes y ten  207 1 | los contratiempos, a los fracasos, a los carruajes, a los 208 40| Ah!, ¿Un francés? ~ 209 80| salió de su interior. Su frasco de ácido fénico se había 210 28| es vivir en habitaciones frescas, raramente ocupadas. Se 211 26| inhabitable. Encendió el fuego y luego subió sus pertenencias. ~ 212 29| y se puso a resoplar con fuerza, como un perro que husmea 213 76| nuestra ciudad, carecen de fundamento. Ningún caso de cólera ha 214 68| Y el patrón, furioso, se fue, mientras que el 215 2 | vidrio; la presencia de un gato, en ojos arrancados. Vivía 216 74| ser una medida de higiene general en el país. Es probable 217 71| Qué bribones, estos gerentes de hotel! Ni siquiera reconocen 218 24| en las telas, miles de gérmenes imperceptibles, procedentes 219 26| dieron un gran apartamento glacial que juzgó, a primer golpe 220 26| glacial que juzgó, a primer golpe de vista, totalmente seguro, 221 80| procedente tomar algunas gotas de un anticolérico enérgico 222 21| había pasado por las más grandes dudas, acababa por fin de 223 23| nombre había leído en la guía Sarty, que es la quinta 224 67| Como guste, señor. ~ 225 21| Después de haber leído muchas obras sobre 226 76| leyendo: “Los rumores, que se habían hecho correr sobre el estado 227 30| a droga... en serio, ha habido un... un... un tuberculoso 228 71| reconocen que estaba enfermo aún habiendo muerto. ¡Que bribones! ~ 229 22| Si ellos habitaban allí, era seguramente porque 230 28| de este país es vivir en habitaciones frescas, raramente ocupadas. 231 25| la que ninguna enfermedad habría podido desarrollarse. ~ 232 14| Mediterráneo hay cólera desde hace dos años. ~ 233 34| Haga venir rápidamente al patrón, 234 | Has 235 52| Eh!, querida, ¿Lo he descubierto? ¡Has visto 236 2 | le sugería las horrorosas heridas provocadas por los cortes 237 47| dolores...de dolores de hígado. ~ 238 74| Debe de ser una medida de higiene general en el país. Es probable 239 6 | teorías de Raspail, en la homeopatía, en la medicina dosimétrica, 240 79| Una hora más tarde volvían a tomar 241 58| país más horroroso, qué horrible país!. En todos los hoteles 242 2 | un cristal le sugería las horrorosas heridas provocadas por los 243 58| horrible país!. En todos los hoteles no hay más que enfermedades. ~ 244 6 | infalibles contra los males. Hoy en día, era un tanto escéptico 245 6 | enfermedades, consistía en huir de ellas. ~ 246 29| fuerza, como un perro que husmea una pieza de caza. Dijo 247 25| Entonces una idea le iluminó. Pediría una habitación 248 11| A ella le ilusionaba ver Niza, y respondió: ~ 249 57| solicitudes de su marido, rechazó imitarlo y se quedó en sus sábanas 250 24| telas, miles de gérmenes imperceptibles, procedentes de su piel, 251 6 | sistemas que se suponen infalibles contra los males. Hoy en 252 7 | promedio con los distintos informes contradictorios, y se convenció 253 26| seguro, ya que parecía frío e inhabitable. Encendió el fuego y luego 254 23| Saint-Raphaël y se dirigió de inmediato a un hotel cuyo nombre había 255 73| Muy inquieta, la señora Panard murmuraba: ~ 256 27| un lado a otro, un poco inquieto, con la idea de un posible 257 7 | de fiebre tifoidea: una inquietud, que rápidamente le invadió, 258 38| trataba de entender la intención, el pensamiento o la sospecha 259 5 | Panard se interesaba en especial por la sección “ 260 80| vapor sofocante salió de su interior. Su frasco de ácido fénico 261 75| Niza, el olor llegó a ser intolerable. ~ 262 50| Es inútil, señor. Nos iremos. Envíe 263 7 | inquietud, que rápidamente le invadió, se convirtió, en poco tiempo, 264 50| Es inútil, señor. Nos iremos. Envíe la nota, ómnibus, 265 9 | con su esposa. ¿A dónde irían?. Él preguntaba: ~ 266 8 | consejo. ¿Qué debía hacer? ¿Irse o quedarse?. Con las respuestas 267 26| apartamento glacial que juzgó, a primer golpe de vista, 268 35| y con una sonrisa en los labios. ~ 269 27| paseaba con paso ligero de un lado a otro, un poco inquieto, 270 24| almohadas, dejando en las lanas, en las plumas, en las telas, 271 33| Él se lanzó contra el timbre, lo pulsó 272 24| agonizante sobre el mismo lecho, algunos días antes? ~ 273 | les 274 56| Se levantó de la cama, se vistió rápidamente 275 76| echó un vistazo al azar leyendo: “Los rumores, que se habían 276 7 | periódico que París sufría una ligera epidemia de fiebre tifoidea: 277 27| Se paseaba con paso ligero de un lado a otro, un poco 278 80| fénico se había roto y el líquido, derramado, había quemado 279 21| médicos de cada ciudad del litoral, y de las cuales, cada uno 280 59| amaneció, el patrón fue llamado. ~ 281 56| era demasiado tarde para llamar a alguien, se decidió rápidamente 282 4 | el bulevar; un carruaje llega y te atropella; o bien uno 283 2 | Había llegado a la conclusión, con una 284 17| un lunes por la mañana. Llegando a la estación, la señora 285 29| a vaciar los baúles y a llenar los armarios y la cómoda, 286 26| inhabitable. Encendió el fuego y luego subió sus pertenencias. ~ 287 10| querida, que Pau será un buen lugar? ~ 288 76| Descubrió en el armario de luna un viejo periódico y le 289 17| Partieron un lunes por la mañana. Llegando 290 61| El gran duque de Bade y Magdebourg, señor. Un primo del emperador 291 6 | suponen infalibles contra los males. Hoy en día, era un tanto 292 80| anticolérico enérgico y abrió la maleta que contenía sus medicamentos. 293 78| seguro...No deshagas nuestras maletas... Regresamos a París rápidamente... 294 3 | mujer, que consentía sus manías: ~ 295 24| estos colchones, bajo estas mantas, sobre estas almohadas, 296 5 | siguiendo las estaciones, la marcha y los caprichos de las epidemias, 297 6 | en la electricidad, en el masaje, en todos los sistemas que 298 72| Cogieron el tren de la una y media. El olor les siguió dentro 299 5 | curarlas. Poseía una biblioteca medica con todas las obras relativas 300 32| olor. En fin, esto huele a medicamento. ~ 301 8 | Entonces fue a ver a su medico para pedirle consejo. ¿Qué 302 5 | disposición del público por los medicos divulgadores y prácticos. ~ 303 74| partes. Debe de ser una medida de higiene general en el 304 66| yo partimos para Niza al mediodía. ~ 305 6 | pensaba, con sabiduría, que el mejor modo de evitar las enfermedades, 306 | menos 307 6 | medicina dosimétrica, en la metaloterapia, en la electricidad, en 308 2 | Vivía con una prudencia meticulosa, reflexiva, paciente, completa. ~ 309 | mi 310 1 | temía en la vida. Tenía miedo a los contratiempos, a los 311 24| las plumas, en las telas, miles de gérmenes imperceptibles, 312 4 | bien uno se detiene cinco minutos bajo un portal a conversar 313 28| Mira querida, el peligro de este 314 36| El señor Panard, mirándolo al fondo de los ojos, le 315 | mismo 316 38| sorprendido en un primer momento, trataba de entender la 317 33| timbre, lo pulsó y cuando el mozo apareció, le dijo: ~ 318 76| buscando en el fondo de los muebles. Descubrió en el armario 319 5 | Conocía la cifra normal de muertes en tiempos de paz, siguiendo 320 71| estaba enfermo aún habiendo muerto. ¡Que bribones! ~ 321 15| invierno. Piensa que el mundo entero se da cita en esta 322 74| médicos y las autoridades municipales. ~ 323 38| debía responder. Y como nadie había dormido en esa habitación, 324 4 | Paciencia, querida, que poco es necesario para destruir a un hombre. 325 17| entregó a su marido, su neceser personal: ~ 326 | ninguna 327 23| inmediato a un hotel cuyo nombre había leído en la guía Sarty, 328 21| él había visto, entre los nombres de los principales propietarios, 329 5 | periódicos. Conocía la cifra normal de muertes en tiempos de 330 50| señor. Nos iremos. Envíe la nota, ómnibus, habitación y servicio. ~ 331 | nuestras 332 | nuestros 333 24| Nuevas preocupaciones ya le asaltaban. ¿ 334 | nunca 335 7 | en poco tiempo, en una obsesión. Compraba cada mañana dos 336 28| habitaciones frescas, raramente ocupadas. Se pueden contraer dolencias. 337 60| el último viajero que ha ocupado esta habitación? ~ 338 4 | es suficiente. Le puede ocurrir a cualquiera. ~ 339 30| enfermedad aquí... se puede oler la droga... Estoy seguro 340 31| La señora Panard olfateaba a su alrededor. Respondió: ~ 341 50| Nos iremos. Envíe la nota, ómnibus, habitación y servicio. ~ 342 48| pero acabo de cambiar de opinión. Partiré rápidamente con 343 12| puesto que los principes de Orleans van allí. ~ 344 24| aliento, de sus fiebres? ¿Cómo osaría él acostarse en estas camas 345 76| visitando las esquinas oscuras, buscando en el fondo de 346 | otra 347 | otras 348 | otro 349 4 | Paciencia, querida, que poco es necesario 350 2 | prudencia meticulosa, reflexiva, paciente, completa. ~ 351 44| Ah! ¿De que padecía? ~ 352 5 | modo de prevenirlas, de pararlas, de curarlas. Poseía una 353 26| totalmente seguro, ya que parecía frío e inhabitable. Encendió 354 74| rieguen las calles, los parques y los vagones con el agua 355 38| su cliente, y, por otra parte, como debía responder. Y 356 74| Huele por todas partes. Debe de ser una medida 357 7 | de que su barrio estaba particularmente afectado. ~ 358 17| Partieron un lunes por la mañana. 359 66| suficiente. La señora y yo partimos para Niza al mediodía. ~ 360 8 | había peligro y decidió partir. ~ 361 48| acabo de cambiar de opinión. Partiré rápidamente con la señora 362 21| señor Panard, que había pasado por las más grandes dudas, 363 56| se decidió rápidamente a pasar la noche sobre un sillón. ~ 364 27| Se paseaba con paso ligero de un lado 365 29| detuvo bruscamente en su paseo y se puso a resoplar con 366 27| Se paseaba con paso ligero de un lado a otro, 367 10| Piensas, querida, que Pau será un buen lugar? ~ 368 5 | de muertes en tiempos de paz, siguiendo las estaciones, 369 25| Entonces una idea le iluminó. Pediría una habitación hacia el 370 8 | fue a ver a su medico para pedirle consejo. ¿Qué debía hacer? ¿ 371 38| entender la intención, el pensamiento o la sospecha de su cliente, 372 4 | amigo y no se percata de una pequeña corriente de aire que le 373 4 | conversar con un amigo y no se percata de una pequeña corriente 374 29| resoplar con fuerza, como un perro que husmea una pieza de 375 17| a su marido, su neceser personal: ~ 376 26| fuego y luego subió sus pertenencias. ~ 377 24| sospechosas, dormir con la pesadilla de un hombre agonizante 378 57| La señora Panard, a pesar de las solicitudes de su 379 24| imperceptibles, procedentes de su piel, de su aliento, de sus fiebres? ¿ 380 15| nunca durante el invierno. Piensa que el mundo entero se da 381 10| Piensas, querida, que Pau será un 382 2 | un esguince, en brazos y piernas rotas; la visión de un cristal 383 29| un perro que husmea una pieza de caza. Dijo confuso de 384 12| debido a la proximidad de los Pirineos. Cannes debe ser más sano, 385 21| cuales, cada uno exaltaba su playa en detrimento de las otras, 386 4 | espalda, provocándole una pleuresía. Esto es suficiente. Le 387 24| dejando en las lanas, en las plumas, en las telas, miles de 388 25| ninguna enfermedad habría podido desarrollarse. ~ 389 | porque 390 4 | detiene cinco minutos bajo un portal a conversar con un amigo 391 5 | de pararlas, de curarlas. Poseía una biblioteca medica con 392 27| inquieto, con la idea de un posible catarro, y decía a su esposa: ~ 393 5 | los medicos divulgadores y prácticos. ~ 394 9 | esposa. ¿A dónde irían?. Él preguntaba: ~ 395 36| al fondo de los ojos, le preguntó bruscamente: ~ 396 24| Nuevas preocupaciones ya le asaltaban. ¿Qué menos 397 2 | los cortes del vidrio; la presencia de un gato, en ojos arrancados. 398 5 | probable duración, el modo de prevenirlas, de pararlas, de curarlas. 399 61| y Magdebourg, señor. Un primo del emperador de...de... 400 21| entre los nombres de los principales propietarios, los de varios 401 12| más sano, puesto que los principes de Orleans van allí. ~ 402 1 | ferrocarriles, a todos los probables accidentes, pero por encima 403 80| casa, Panard, consideró procedente tomar algunas gotas de un 404 24| gérmenes imperceptibles, procedentes de su piel, de su aliento, 405 21| propietarios, los de varios profesores de la Facultad de Medicina 406 7 | periódicos para hacer un estudio promedio con los distintos informes 407 21| nombres de los principales propietarios, los de varios profesores 408 2 | sugería las horrorosas heridas provocadas por los cortes del vidrio; 409 4 | resbala por la espalda, provocándole una pleuresía. Esto es suficiente. 410 12| bastante frío allí debido a la proximidad de los Pirineos. Cannes 411 2 | arrancados. Vivía con una prudencia meticulosa, reflexiva, paciente, 412 1 | señor Panard era un hombre prudente que a todo temía en la vida. 413 5 | por la sección “Sanidad Pública” de los periódicos. Conocía 414 5 | puestos a disposición del público por los medicos divulgadores 415 28| raramente ocupadas. Se pueden contraer dolencias. Serías 416 12| Cannes debe ser más sano, puesto que los principes de Orleans 417 5 | relativas a los tratamientos puestos a disposición del público 418 33| lanzó contra el timbre, lo pulsó y cuando el mozo apareció, 419 29| bruscamente en su paseo y se puso a resoplar con fuerza, como 420 48| Muchas gracias. Pensaba quedar aquí cierto tiempo, pero 421 8 | Qué debía hacer? ¿Irse o quedarse?. Con las respuestas evasivas 422 57| marido, rechazó imitarlo y se quedó en sus sábanas donde durmió 423 80| líquido, derramado, había quemado todo dentro del bolso. ~ 424 70| Sí, querido. ~ 425 69| Qué farsante! ¡Ni siquiera quiere confesar que su viajero 426 23| la guía Sarty, que es la quinta esencia de las estaciones 427 52| dolores de higado... que más quisiera que dolores de higado. ~ 428 79| tarde volvían a tomar el rápido rodeados de un olor asfixiante 429 28| en habitaciones frescas, raramente ocupadas. Se pueden contraer 430 6 | meses en las teorías de Raspail, en la homeopatía, en la 431 21| Saint-Raphaël, por la única razón de que él había visto, entre 432 13| Este razonamiento convenció a su marido. Dudada, 433 57| solicitudes de su marido, rechazó imitarlo y se quedó en sus 434 71| gerentes de hotel! Ni siquiera reconocen que estaba enfermo aún habiendo 435 32| huele un poco a...a...no reconozco bien el olor. En fin, esto 436 2 | una prudencia meticulosa, reflexiva, paciente, completa. ~ 437 78| deshagas nuestras maletas... Regresamos a París rápidamente...rápidamente. ~ 438 9 | Regresó a casa para deliberar con 439 5 | medica con todas las obras relativas a los tratamientos puestos 440 29| de caza. Dijo confuso de repente: ~ 441 4 | corriente de aire que le resbala por la espalda, provocándole 442 29| en su paseo y se puso a resoplar con fuerza, como un perro 443 38| por otra parte, como debía responder. Y como nadie había dormido 444 8 | Irse o quedarse?. Con las respuestas evasivas del doctor, el 445 51| gerente, estupefacto, se retiró mientras que el señor Panard 446 74| el país. Es probable que rieguen las calles, los parques 447 57| que él murmuraba con sus riñones destrozados: ~ 448 81| mujer, con un ataque de risa, gritó: ~ 449 39| Fue el conde de la Roche-Limonière. ~ 450 2 | cesar por todo lo que nos rodea. Pensar en una caminata 451 79| volvían a tomar el rápido rodeados de un olor asfixiante a 452 2 | esguince, en brazos y piernas rotas; la visión de un cristal 453 80| de ácido fénico se había roto y el líquido, derramado, 454 76| vistazo al azar leyendo: “Los rumores, que se habían hecho correr 455 61| del emperador de...de...Rusia. ~ 456 57| imitarlo y se quedó en sus sábanas donde durmió felizmente, 457 6 | escéptico y pensaba, con sabiduría, que el mejor modo de evitar 458 4 | horroroso pensar en esto. Uno sale a la calle con buena salud, 459 80| medicamentos. Un vapor sofocante salió de su interior. Su frasco 460 77| Dio un saltó y gritó: ~ 461 35| patrón llegó en seguida, saludando y con una sonrisa en los 462 22| porque la región estaba sana. ~ 463 5 | especial por la sección “Sanidad Pública” de los periódicos. 464 76| hecho correr sobre el estado sanitario de nuestra ciudad, carecen 465 12| Pirineos. Cannes debe ser más sano, puesto que los principes 466 23| nombre había leído en la guía Sarty, que es la quinta esencia 467 5 | interesaba en especial por la sección “Sanidad Pública” de los 468 22| ellos habitaban allí, era seguramente porque la región estaba 469 6 | Había creído durante seis meses en las teorías de 470 | será 471 28| pueden contraer dolencias. Serías muy amable si deshicieras 472 30| que huele a droga... en serio, ha habido un... un... un 473 50| nota, ómnibus, habitación y servicio. ~ 474 76| Ningún caso de cólera ha sido detectado en Niza ni en 475 5 | muertes en tiempos de paz, siguiendo las estaciones, la marcha 476 72| una y media. El olor les siguió dentro del vagón. ~ 477 56| pasar la noche sobre un sillón. ~ 478 5 | caprichos de las epidemias, sus síntomas, su probable duración, el 479 6 | el masaje, en todos los sistemas que se suponen infalibles 480 80| sus medicamentos. Un vapor sofocante salió de su interior. Su 481 25| hacia el norte, sin ningún sol, sobre la que ninguna enfermedad 482 57| señora Panard, a pesar de las solicitudes de su marido, rechazó imitarlo 483 35| seguida, saludando y con una sonrisa en los labios. ~ 484 38| El gerente del hotel, sorprendido en un primer momento, trataba 485 38| intención, el pensamiento o la sospecha de su cliente, y, por otra 486 24| acostarse en estas camas sospechosas, dormir con la pesadilla 487 20| Subieron al tren. ~ 488 26| Encendió el fuego y luego subió sus pertenencias. ~ 489 2 | visión de un cristal le sugería las horrorosas heridas provocadas 490 7 | invierno, el señor Panard, supo por su periódico que París 491 6 | todos los sistemas que se suponen infalibles contra los males. 492 | tanto 493 | te 494 24| lanas, en las plumas, en las telas, miles de gérmenes imperceptibles, 495 2 | en una caminata le hacía temer un esguince, en brazos y 496 16| formas coge desinfectantes y ten  especial cuidado en completar 497 1 | a todo temía en la vida. Tenía miedo a los contratiempos, 498 6 | durante seis meses en las teorías de Raspail, en la homeopatía, 499 5 | cifra normal de muertes en tiempos de paz, siguiendo las estaciones, 500 82| amigo mío...aquí está...aquí tienes tu cólera!~


abrie-tiene | tifoi-yo

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License