Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText
Guy de Maupassant
La paz de la pareja

IntraText - Concordancias

(Hapax Legomena)


1890-engra | enhor-pierd | pilla-zozo

     Acto, Scena
1001 2, 2| bien, cuando me he dejado pillar sentado, estoy perdido; 1002 2, 2| la comedia, y a todos los pintores, poetas, músicos y demás 1003 1, 3| SEÑOR DE SALLUS: Yo no me planteo si sois mi mujer o una mujer: 1004 1, 3| otro momento. Yo soy el plato, olvidado en los días de 1005 1, 3| hacerme hablar.~Ella va al plató llevando la tetera y los 1006 2, 3| pacífica. Una especie de paz platónica ( Riendo ). Pero estoy entrando 1007 2, 2| de Randol hará lo que le plazca. Él sabe perfectamente que 1008 1, 3| arroja su vaso de agua en pleno rostro.~SEÑOR DE SALLUS: ¡ 1009 1, 1| he dicho: « Aquí está un pobre muchacho que parece estar 1010 1, 3| hacia las mujeres, esas pobres tontas que no permiten a 1011 1, 3| falso y bien educado que podía hablar de ese modo.~He comprendido, 1012 2, 2| nosotros, señor de Randol. Podrá irse enseguida.~JACQUES 1013 2, 2| regresando a vuestra casa, podríais evitar anunciaros como los 1014 2, 2| y a todos los pintores, poetas, músicos y demás artistuchos, 1015 1, 1| quiera, chiquilla. » Ella se pone morada durante ocho días, 1016 2, 3| problemas serios, y eso me ponía de mal humor, de modo que 1017 1, 3| para cambiarme por vuestras pordioseras, cuando me he envilecido 1018 1, 1| hacia ellas como locos, como poseídos, los brazos abiertos, los 1019 1, 1| algo positivo, un título de posesión que se pude olvidar – como 1020 2, 1| arroja a él sin defensa, sin posibilidad de rebelarme: ¡ salvo matarme,  1021 1, 1| he visto a una mujer tan positiva como usted. ¿ Así que usted 1022 1, 1| querido, el derecho es algo positivo, un título de posesión que 1023 2, 3| hombres, los apasionados, positivos y cariñosos, no aman a la 1024 2, 2| de Randol qui s'est levé pour partir : ¡ Y bien ! ¿ qué ? ¿ 1025 1, 1| Excepcionalmente, con mil precauciones, mil temores, mil estratagemas, 1026 1, 3| os la concederé, a igual precio.~SEÑOR DE SALLUS: No comprendo.~ 1027 1, 1| no... Eso es difícil de precisar... Él se creía obligado... 1028 2, 3| asunto, deseo saber con precisión de cual se trata. ~SEÑOR 1029 1, 3| yo, puesto que las habéis preferido a mi.~SEÑOR DE SALLUS: Veamos, ¿ 1030 2, 1| también haber previsto todo, y preferirla a todo, ocurra lo que ocurra. 1031 2, 1| nada. Se ríe con sarcasmo o pregunta con insolencia: « ¿ Estáis 1032 1, 3| ante la puerta un coche, he preguntado al lacayo: « ¿ Quién está 1033 2, 1| me ha mirado, fijamente, preguntándome: « ¿ Habéis comprendido ? » 1034 1, 1| minutos, justo el tiempo de preguntarle por su salud, y que luego 1035 2, 4| JACQUES DE RANDOL : No me pregunte.~SEÑORA DE SALLUS : Estoy 1036 1, 1| Hay días en los que me pregunto si, entre todos aquellos 1037 1, 3| sois la que amo, la que ha prendido en mi corazón. Vos sois 1038 1, 1| SEÑORA DE SALLUS: ¿ Le preocupa ?~JACQUES DE RANDOL: ¡ Caramba !~ 1039 1, 1| Es precisamente por lo presencia de muchos obstáculos por 1040 2, 1| tener la sagrada libertad de preservar su carne de semejantes máculas;  ¿ 1041 2, 1| de un pueblo. ¡ Eso es el presidio del amor ! En tres meses, 1042 1, 3| Oh !, querida, no os presiono en nada, en nada, en nada. 1043 1 | ACTO PRIMERO~~~ 1044 1, 1| muy gentil, durante los primeros tiempos; ¡ sí, muy amable ¡ 1045 2, 3| su gran monólogo: « Oh, principe de los creyentes, escucha 1046 1, 3| lo reconozco, los grandes principios del amor libre adoptados 1047 2, 1| casa, la hará condenar en prisión y será entonces imposible 1048 1, 1| SEÑORA DE SALLUS: Sí... probablemente. Usted sabe que yo siempre 1049 1, 1| marido está disponible y que procura ocupar con su esposa sus 1050 2, 4| únicamente al escándalo que se produce, venga de donde venga. ¡ 1051 1, 1| cosas en las que no hay que profundizar nunca.~JACQUES DE RANDOL: ¡ 1052 1, 1| su afecto tiene visos de prolongarse, es sobre todo porque no 1053 2, 3| incluso sin ser hermosas propiamente hablando. Una capacidad 1054 1, 3| SALLUS: ¿ Y venís quizás a proponerme una nueva prueba ?~SEÑOR 1055 2, 1| solución. Ningún juez puede protegerla; ningún texto legar puede 1056 1, 3| redonda, o pagáis a los proveedores por separado ? ¡ Oh ! no 1057 2, 1| SEÑORA DE SALLUS : Amigo prudente...~JACQUES DE RANDOL : Como 1058 1, 3| Únicamente me sorprende que pudieseis confundir una media hora 1059 2, 1| permite tener amantes con pudor, sin ofender los buenos 1060 2, 1| en lo más profundo de un pueblo. ¡ Eso es el presidio del 1061 2, 1| escúcheme. No quiero que usted pueda reprocharme un día el acto 1062 1, 3| admito perfectamente vuestro punto de vista. Vos sois libre, 1063 2, 1| huida, lleve en usted el punzante lamento de lo que yo habría 1064 1, 3| también mi dinero c, con una puta, estáis cometiendo una acción 1065 1, 3| de no pediros más que la putilla en cuestión. Ahora bien, 1066 2, 1| el otro día. Cuando nos quedamos solos, al principio, me 1067 1, 3| francos que vais a darme quedarán en vuestra casa, en vuestro 1068 2, 2| vuestros.~SEÑOR DE SALLUS : Me quedaré de todos modos, y me tendréis 1069 2, 2| Entonces ruegue a Randol que se quede.~SEÑORA DE SALLUS : El señor 1070 2, 3| Querido, en ese caso me quedo.~SEÑOR DE SALLUS : ¿ Toda 1071 2, 2| esposas no tienen derecho a quejarse si las abandonamos por el 1072 2, 2| SALLUS : Burlaos todo lo que queráis, no me importará.~SEÑORA 1073 | querer 1074 1, 1| fuese su marido, dejaría de quererla ?~SEÑORA DE SALLUS: No de 1075 2, 2| SALLUS, à Jacques de Randol qui s'est levé pour partir : ¡ 1076 1, 1| SEÑORA DE SALLUS : Desde hace quince días o tres semanas.~JACQUES 1077 1, 1| SEÑORA DE SALLUS: No. Incluso quisiera hablarle, muy seriamente, 1078 2, 3| restablecer y mantener un statu quo de neutralidad pacífica. 1079 1, 1| cuidado. ¿ Amor ? no;  Es rabia.~SEÑORA DE SALLUS: Es usted 1080 1, 1| se convierten en perros rabiosos. Van hacia ellas como locos, 1081 2, 3| contenta ?~SEÑOR DE SALLUS : Radiante, loca.~JACQUES DE RANDOL : ¿ 1082 2, 3| mujeres de mundo, en muy raras excepciones son objetos 1083 1, 3| la mano y la besa un buen rato: Madeleine, os juro que 1084 1, 1| algunos hombres ! Los de la raza de su marido, cuando una 1085 1, 3| SALLUS: Que me he vuelto razonable.~SEÑORA DE SALLUS: ¿ Y que ?...~ 1086 1, 1| más.~SEÑORA DE SALLUS: No razonemos demasiado.~JACQUES DE RANDOL: 1087 1, 3| distinción es sutil, pero real. Y además la idea de hacer 1088 2, 1| y él os aprecia mucho en realidad. Luego, me ha declarado 1089 2, 1| amaba bastante como para realizarla conmigo. Me he equivocado, ¡ 1090 2, 4| que anunciaros. He podido realquilar cada semana vuestro palco 1091 2, 1| defensa, sin posibilidad de rebelarme: ¡ salvo matarmepuede 1092 1, 3| ellas, de inmediato, sin rebelarse. Habéis encontrado que era 1093 1, 1| que él ha tenido... esa recaida ?~SEÑORA DE SALLUS : Desde 1094 1, 3| hombre, que me ha tomado, me rechaza y corre a otras... ¡ y cuales ! 1095 1, 1| una mujer honesta cuando, rechazada por el hombre que se hace 1096 1, 3| ellas; vos no me habéis rechazado, pero si deseado, tanto 1097 2, 1| matarla  el mundo que puede rechazarla, es por eso por lo que es 1098 1, 1| Usted sabe que yo siempre recibo cuando estoy en casa.~JACQUES 1099 1, 1| impaciencia que el primer recién llegado se vaya.~SEÑORA 1100 1, 3| mi puerta. Vos no habéis reclamado, me habéis juzgado inteligente 1101 2, 1| Pero, si yo os llevo, él la recogerá mañana, en mi casa, la hará 1102 1, 1| dicho a su cochero que la recoja. Si llueve, no vendrá, pues 1103 2, 3| tenéis intenciones.. de reconciliación ?~SEÑOR DE SALLUS : No... 1104 1, 3| Sí.~SEÑORA DE SALLUS: ¿ Reconocéis que soy libre ?~SEÑOR DE 1105 1, 3| haya escándalo. ¡ Oh ! no reconocisteis que teníais una amante, 1106 1, 1| como era necesario para reconquistarlo. Pronto supe que tenía una 1107 1, 3| pensabais hace dos años. Recordad bien lo que sucedió. Como 1108 1, 3| completamente como la que es recta y legítima; ahora bien, 1109 1, 1| SEÑORA DE SALLUS: No lo recuerdo.~JACQUES DE RANDOL: Debió 1110 1, 3| Vos me habéis dejado sin recursos cuando me hacían falta.~ 1111 1, 1| importa. Él se dispone o redispone a amarme.~JACQUES DE RANDOL: 1112 1, 1| nuestro amor está hecho de reencuentros, de saludos, de miradas, 1113 2, 2| se levanta y tras haber reflexionado. ) Cene con nosotros, señor 1114 1, 3| Cesasteis igualmente de regalarme joyas, puesto que teníais 1115 1, 3| SEÑORA DE SALLUS: Decid Regencia. Conozco ese alegato para 1116 1, 1| Ahora, me encuentra mejor y regresa a mi. Nada más sencillo. 1117 1, 3| juntos, nos ven juntos, luego regresamos cada uno a su casa. La situación 1118 2, 2| que siempre me levante, y, regresando a vuestra casa, podríais 1119 2, 2| dispuesto a partir cuando regresaseis.~SEÑOR DE SALLUS : Sin embargo... 1120 2, 1| sea encantadora cuando él regrese, dispuesta a ceder a sus 1121 1, 1| JACQUES DE RANDOL: ¿ Nunca regresó ?~SEÑORA DE SALLUS:  Nunca.~ 1122 1, 3| encontrareis nuestra... relación mucho más sabrosa... Ahora, 1123 2, 3| alrededor de vos. Conocéis relaciones pues todo se sabe; ¿ Podéis 1124 2, 1| levanta los ojos hacia el reloj de péndulo.~UN CRIADO, anunciando : ¡ 1125 2, 1| SEÑORA DE SALLUS : Hay que remontarse a cuando usted se marchó, 1126 1, 1| usted y que manifiesta este renacimiento de cariño mediante un carácter 1127 2, 4| otra cosa que el grado de renombre, debido únicamente al escándalo 1128 2, 4| importante, a las nueve ? ¿ Ha renunciado a ella, señor de Randol ?~ 1129 1, 3| distingue bien, y que uno se lo replantea.~SEÑORA DE SALLUS: ¡ Pues 1130 2, 3| En el momento que he de representar un papel en este asunto, 1131 1, 3| revertir ese pasado que me reprocháis tan cruelmente. Quizás yo 1132 1, 1| de sus sueños, una no se resigna, siendo joven, bella y llena 1133 1, 3| No he dicho nada, me he resignado, os he expulsado de mi corazón. 1134 1, 3| levanta ) ¿ Es justo que me resigne al papel de Ariadna abandonada 1135 2, 1| tratando de dominar mi resistencia. ~JACQUES DE RANDOL : ¿ 1136 2, 4| más cara sea, más se la respeta, con ese particular respeto 1137 1, 1| los cabellos. Ella da un respingo, emite un pequeño grito 1138 2, 1| O me toma o me pierde. Responda.~JACQUES DE RANDOL : Madeleine, 1139 1, 3| Lo que todos los hombres responden cuando no aman ya a una 1140 1, 3| no pido nada. No quiero responder al agresivo discurso que 1141 1, 3| decídmelo. Sabré bien que responderos. Si simplemente estáis de 1142 2, 1| Habéis comprendido ? » Yo le respondí con el mismo tono: « Sí, 1143 1, 3| estaba celosa ! ¿ Qué me respondisteis ? Lo que todos los hombres 1144 2, 1| que debía decir. Ya no soy responsable hacia usted, ya no tendrá 1145 2, 2| conozco todas las preguntas y respuestas, mejor que las del catecismo, 1146 2, 3| SEÑOR DE SALLUS : Deseo restablecer y mantener un statu quo 1147 1, 1| tras los escaparates de un restaurante.~SEÑORA DE SALLUS: ¡ Oh ! ¡ 1148 1, 1| asquea con solo verlos el resto de su vida.~JACQUES DE RANDOL: ¡ 1149 2, 2| gustaría mucho una intimidad restringida y elegida.~SEÑORA DE SALLUS : ¿ 1150 2, 1| RANDOL : Esos medios nunca resultan, al contrario; eso aproxima.~ 1151 2, 2| Dios mío ! No tengo que retener a mis amigos para daros 1152 1, 1| cuerpo, para atraerlos y retenerlos... A menos que... a menos 1153 2, 2| para daros gusto y para reteneros en casa. Traed a los vuestros.~ 1154 1, 3| mucho más que la idea de retomar a vuestra compañera obligatoria.~ 1155 1, 1| mil estratagemas, ella se reúne con él, una o dos veces 1156 1, 3| seis meses. Vamos a las reuniones sociales juntos, nos ven 1157 1, 3| aumenta cada día. No puedo revertir ese pasado que me reprocháis 1158 1, 1| se cae, no hay razón para revolcarse en el lodo.~JACQUES DE RANDOL, 1159 2, 4| los hombres conocidos y ricos han pasado por sus brazos. 1160 1, 3| la mirada por todos los rincones, y se imagina, desde el 1161 1, 3| cae en las rodillas de una rival. Todo eso era espiritual, 1162 1, 1| saludos, de miradas, de roces, y nada más. Nos encontramos, 1163 1, 3| salón vecino, que cae en las rodillas de una rival. Todo eso era 1164 2, 1| ha llegado, usted le ha rogado que acompañase a su marido ?~ 1165 1, 3| puesto que yo me hacía más de rogar. Os habéis equivocado, querido, 1166 1, 3| no estoy hecha para ese rol de intermediaria.~SEÑOR 1167 1, 3| su vaso de agua en pleno rostro.~SEÑOR DE SALLUS: ¡ Ah ! ¡ 1168 1, 3| mujer con la que habéis roto y con la que deseáis continuar. 1169 2, 2| SEÑOR DE SALLUS : Entonces ruegue a Randol que se quede.~SEÑORA 1170 1, 1| DE RANDOL entra sin hacer rúido, comprueba que nadie lo 1171 2, 3| activo, actos de locura, ruinas, duelos, suicidios. Se las 1172 2, 2| à Jacques de Randol qui s'est levé pour partir : ¡ 1173 1, 3| sorprendo, vos me subleváis. Sabed que no estoy hecha para 1174 2, 2| vacía.~SEÑOR DE SALLUS : Sabéis muy bien lo que quiero decir, 1175 2, 3| suicidios. Se las ama, porque saben hacerse amar y es que además 1176 1, 3| SEÑORA DE SALLUS: Vos debéis saberlo. Veamos, hagamos cuentas. ¿ 1177 2, 1| de entrada como un hombre sabio que debía advertirla, no 1178 1, 3| nuestra... relación mucho más sabrosa... Ahora, señor, buenas 1179 1, 3| Una mujer honesta debe sacrificar toda su vida, toda su alegría, 1180 2, 1| RANDOL : No se trata de un sacrificio. Huir con usted es mi más 1181 2, 1| Demasiado tarde. No acepto los sacrificios.~JACQUES DE RANDOL : No 1182 2, 1| de si mismoa, no tener la sagrada libertad de preservar su 1183 2, 1| y a usted, un compromiso sagrado. El hombre que se convierte 1184 2, 4| apostaría que será él quién salga esta noche.~SEÑORA DE SALLUS : 1185 2, 1| hombre me he casado ! » Luego salí, y no le he vuelto a ver.~ 1186 1, 1| Luego le solté una frase salida del corazón, bien preparada, 1187 1, 1| tiempo de preguntarle por su salud, y que luego aparece un 1188 2, 3| triunfo. La han llamado a saludar seis veces. ~JACQUES DE 1189 1, 1| mañana, en la avenida, un saludo; nos encontramos en su casa 1190 1, 1| fantasías. Él comprendió, me saludó muy educadamente, y partió... 1191 1, 1| hecho de reencuentros, de saludos, de miradas, de roces, y 1192 2, 3| enamoradas, son mujeres. Sí, han salvaguardado la ciencia de conquistar 1193 2, 1| Código, vuestro código de salvajes, me arroja a él sin defensa, 1194 2, 1| sea estratega, hábil. Salveguarde su reputación, su nombre, 1195 1, 1| ideas justas y opiniones sanas excepto sobre lo que ya 1196 2, 1| Casi nada. Se ríe con sarcasmo o pregunta con insolencia: « ¿ 1197 2, 3| sí; enorgullece pero sin satisfacción, y al fin aburren. Mire, 1198 2, 3| mío, tenéis un aspecto tan satisfecho, tan triunfante, tan deseoso 1199 1, 3| envuelto en cumplidos y sazonado de crudeza, dulce y amargo 1200 1, 1| hombres, verdaderamente, sean incapaces de amar durante 1201 1, 3| infidelidad, que ha estado seguida de muchas otras. No he dicho 1202 1, 3| intolerable.~SEÑORA DE SALLUS: Seguidme bien. Cuando vos habéis 1203 1, 1| caminos y no siempre es fácil seguir el camino recto; pero, si 1204 1, 1| pertenezco a usted; pero soy y seguiré siendo un corazón recto.  1205 1, 3| SEÑOR DE SALLUS: No, vos seguís confundiéndome. Yo soy, 1206 | según 1207 2, 2| ESCENA SEGUNDA~LOS MISMOS, SEÑOR DE SALLUS~ 1208 1, 3| engaña y sin embargo está seguro de no ser engañado. Me distéis 1209 2, 4| He podido realquilar cada semana vuestro palco en la Ópera.~ 1210 1, 1| hace quince días o tres semanas.~JACQUES DE RANDOL: ¿ No 1211 2, 2| conozco esas flores y esas semillas. Basta la entrada de una 1212 1, 1| toda mi historia. Es muy sencilla. Hela aquí en veinte palabras. 1213 2, 4| expandido su alegría en mi seno. ~SEÑORA DE SALLUS : Es 1214 1, 1| demasiado, todo me inquieta.~SEÑOLRA DE SALLUS: ¿ Todo ?~JACQUES 1215 2, 2| no puedo recibir a esas señoritas del ballet, o a esas damas 1216 2, 2| cuando me he dejado pillar sentado, estoy perdido; no irme, 1217 2, 4| escriba una nota.~Se va a sentar en su escritorio, al otro 1218 1, 1| misma mujer. En fin, pronto sentí que se volvía indiferente, 1219 2, 1| entiende. Escúcheme. Cuando he sentido que la amaba, he tomado 1220 1, 1| hoy, no cuales son sus sentimientos en el fondo de su corazón, 1221 2, 3| de hoy, que es incapaz de sentir amor. Además, querido, mirad 1222 1, 1| que sí.~JACQUES DE RANDOL: Sepa que es una tortura amar 1223 1, 1| transparente e inefable que la separa de mis caricias.~SEÑORA 1224 1, 3| pagáis a los proveedores por separado ? ¡ Oh ! no sois hombre 1225 1, 3| hemos vivido completamente separados. Hace dos años que esto 1226 2, 4| SALLUS : ¡ Ah ! ¡ que tristes seres son los hombres ! Se casan 1227 1, 1| marido ?~SEÑORA DE SALLUS, seria: Sí. No me río, o más bien 1228 2, 3| matrimonio, unos problemas serios, y eso me ponía de mal humor, 1229 2, 3| Querido, me hariais un gran servicio pasando la velada aquí.~ 1230 2, 4| La señora condesa está servida !~Entrega una carta a Sallus.~ 1231 1, 3| que amabais a la Sra. de Serviéres... Os confié mis sospechas... 1232 2, 2| minuto. Son las ocho. Se va a servir la cena.~Ella sale.~  ~ 1233 1, 1| RANDOL: Lo siento. ( se sienta). ¿ Espera a alguien ?~SEÑORA 1234 1, 1| este modo y ni si usted siente por mi el menor afecto.~ 1235 1, 1| lugar.~JACQUES DE RANDOL: Lo siento. ( se sienta). ¿ Espera 1236 2, 2| inhabitables desde las cuatro a las siete. Nuestras esposas no tienen 1237 2, 1| escándalo impedirá que me siga acosando. Yo soy valiente. 1238 1, 1| que dura es usted. Eso significa que no me ama.~MADAME DE 1239 1, 3| de la esposa sombría que sigue a su marido con la mirada 1240 2, 3| Oh ! ¡ querido ! (Un silence.) ¿ Estuvisteis ayer en 1241 1, 3| SALLUS, dejándose caer en un sillón: ¿ Hace mucho que está aquí 1242 1, 1| discursos. Se echaba en los sillones con brusquedad, leía el 1243 1, 1| resulta lamentable estar simpático hacia alguien a quién desprecio 1244 1, 1| sospechas, sin duda... a simular de vez en cuando... raramente... 1245 1, 1| amado con toda mi alma, sinceramente y lealmente. Y, hoy, no 1246 1, 3| llevando la tetera y los siropes y se echa un vaso de agua 1247 2, 1| aconsejarle un escándalo que os situaría fuera de las leyes de la 1248 1, 3| asociación interesada, un lazo social, más que un lazo moral; 1249 1, 3| meses. Vamos a las reuniones sociales juntos, nos ven juntos, 1250 1, 1| estoy hambriento de estar a solas con usted. ¿ Usted está 1251 1, 1| Y yo también, yo era muy solícita con él, muy gentil. Desde 1252 1, 3| amo. »~SEÑORA DE SALLUS: ¿ Solicitáis la preferencia, a título 1253 1, 3| Si hablamos de aventura, solicito que hagamos balance entre 1254 2, 3| Discrepo~SEÑOR DE SALLUS : Sólo los idealistas las aman; 1255 2, 1| día. Cuando nos quedamos solos, al principio, me hizo una 1256 1, 1| muy sorprendido. Luego le solté una frase salida del corazón, 1257 2, 1| debe sufrir, pero no le veo solución. Ningún juez puede protegerla; 1258 1, 1| nunca ha podido dirigirme la sombra de un reproche.~JACQUES 1259 1, 3| todavía más de la esposa sombría que sigue a su marido con 1260 2, 4| Vaya un favor ! Pero os sometéis a todos sus caprichos.~JACQUES 1261 2, 1| RANDOL : ¿ Usted lo ha hecho sonar ?~SEÑORA DE SALLUS : Sí.~ 1262 2, 2| levanto bruscamente con todo sonido de un timbre ?~SEÑOR DE 1263 1, 3| encogisteis los hombros, sonreísteis, con impaciencia, murmurasteis 1264 2, 4| caballeros. ~SEÑOR DE SALLUS, sonriendo de lejos : ¡ Tened cuidado ! 1265 2, 1| exquisita educación. » Él sonrío « ¿ Cuáles ? » - « Elegís, 1266 2, 3| hombre, la seducción de la sonrisa, una forma de atraer, de 1267 1, 1| poco a poco con miradas, sonrisas, apretones de mano, sin 1268 1, 1| al principio pareció muy sorprendido. Luego le solté una frase 1269 1, 3| peor para ambos. Si yo os sorprendo, vos me subleváis. Sabed 1270 2, 3| restablecer y mantener un statu quo de neutralidad pacífica. 1271 1, 3| todas, pues no me gustan los subentendidos. ~Tenéis, parece, la memoria 1272 1, 3| yo os sorprendo, vos me subleváis. Sabed que no estoy hecha 1273 2, 1| JACQUES DE RANDOL : ¿ Qué sucede ? Su carta me ha alarmado. 1274 1, 3| años. Recordad bien lo que sucedió. Como os habíais visiblemente 1275 1, 3| Señora de Sallus, tomar la sucesión vacante y convertirse en 1276 1, 1| afirmara semejante cosa. ¡ Sucio, el amor !~SEÑORA DE SALLUS: ¡ 1277 1, 1| SALLUS: ¡ Querido, usted sueña !... Si estuviese enamorado 1278 1, 3| corazón. Vos sois con la que sueño, aquella cuya imagen me 1279 1, 1| felicidad, de su cariño y de sus sueños, una no se resigna, siendo 1280 1, 1| tuve en gran disgusto, pero sufrí tanto que no supe ser coqueta 1281 1, 3| comprendido, he llorado, he sufrido. Os he cerrado mi puerta. 1282 2, 1| perfectamente lo que usted debe sufrir, pero no le veo solución. 1283 1, 1| acaso cree usted que yo no sufro ? Yo ya no soy una esposa 1284 2, 3| locura, ruinas, duelos, suicidios. Se las ama, porque saben 1285 2, 3| gracia exterior, ficticia y superficial.~JACQUES DE RANDOL : Sin 1286 1, 3| muy deseable. Pronto se supone una aventura...~SEÑORA DE 1287 1, 3| eso, según mis cuentas, suponen aproximadamente cinco mil 1288 2, 3| SALLUS : ¡ No, querido, no suponga semejantes cosas !~JACQUES 1289 1, 3| SEÑORA DE SALLUS: Oh no, pues supongo que todas vuestras amantes 1290 1, 3| serlo. La distinción es sutil, pero real. Y además la 1291 1, 3| que que tenéis bastante tacto para no dar nunca lugar 1292 2, 4| de lejos : Tiene mucho talento.~JACQUES DE RANDOL : Y se 1293 1, 3| Voy a completar con un talón.~Lo firma, luego le entrega 1294 | tantos 1295 2, 2| todo Paris que pasa sus tardes esparciendo flores de espíritu 1296 1, 3| señorita Lili, la señorita Tata, ¿ me ofrecéis seriamente, 1297 1, 1| JACQUES DE RANDOL: No tema nada, nadie me ha visto.~ 1298 1, 1| como una tímida jovencita, temblorosa, torpe, inquieta, siempre 1299 2, 4| digo que no hay nada que temer.~SEÑORA DE SALLUS : ¡ Oh ! 1300 1, 1| torpe, inquieta, siempre temerosa por esa vileza, el amor 1301 1, 3| encontrado que era cara, habéis temido ser grotesco.  Pero no os 1302 2, 1| no ! ¡ eso no es lo que temo de él ! Felizmente he podido 1303 1, 1| con mil precauciones, mil temores, mil estratagemas, ella 1304 1, 1| desenmascararse. Ha sido terriblemente tenaz y seductora. Yo la he amado 1305 1, 1| brazos abiertos, los labios tendidos. Es necesario que amen no 1306 2, 2| quedaré de todos modos, y me tendréis entonces cara a cara.~SEÑORA 1307 1, 1| esta horrible ciudad, para tenerla para mí solo.~SEÑORA DE 1308 2, 2| demás artistuchos, para teneros cerca de mí.~SEÑOR DE SALLUS : 1309 1, 1| mujeres no admite que se tengan derechos.~SEÑORA DE SALLUS: 1310 1, 1| y lo confunde. Entonces, teniendo el corazón lleno de pasión, 1311 2, 3| ESCENA TERCERA~SEÑOR DE SALLUS, JACQUES 1312 2, 1| Está usted en una situación terrible, no se arroje a una situación 1313 1, 1| desenmascararse. Ha sido terriblemente tenaz y seductora. Yo la 1314 1, 3| va al plató llevando la tetera y los siropes y se echa 1315 2, 1| puede protegerla; ningún texto legar puede garantizarle 1316 1, 1| gentil, durante los primeros tiempos; ¡ sí, muy amable ¡ Creo 1317 2, 4| Estoy segura de que nos tiende una trampa.~JACQUES DE RANDOL : 1318 2, 2| DE RANDOL : Sí, pero un timbrazo hace que siempre me levante, 1319 1, 1| de ellas. ( Se oyen dos timbrazos ). Es mi marido. Trate de 1320 1, 1| inocentemente, como una tímida jovencita, temblorosa, torpe, 1321 2, 1| además es muy interesante: se titula ¡ el Código ! ¿ Queréis 1322 2, 1| él ! Felizmente he podido tocar a tiempo el timbre.~JACQUES 1323 1, 3| mujer, ante la suya, y reído todavía más de la esposa sombría 1324 1, 3| SEÑORA DE SALLUS: ¡ Si os lo tomáis así, buenas noches !~Ella 1325 1, 1| Está haciendo una prueba, tomando un amante para ver, para 1326 2, 1| es por eso que su amante, tomándola, debe también haber previsto 1327 1, 1| lodo.~JACQUES DE RANDOL, tomándole y besándole las manos: La 1328 1, 1| Si lo amaba, era como una tonta. Pero no le dije nunca que 1329 1, 3| las mujeres, esas pobres tontas que no permiten a sus maridos 1330 2, 1| aconsejarle que cometa una tontería.~SEÑORA DE SALLUS : Y justo 1331 1, 1| como dos vecinos, tras una tormentosa explicación.~JACQUES DE 1332 1, 1| tímida jovencita, temblorosa, torpe, inquieta, siempre temerosa 1333 2, 2| para reteneros en casa. Traed a los vuestros.~SEÑOR DE 1334 2, 1| ayer noche, en la mesa, ha traído un libro que se ha puesto 1335 2, 2| JACQUES DE RANDOL : ¿ Y mi traje ?~SEÑOR DE SALLUS : Lo envío 1336 2, 4| segura de que nos tiende una trampa.~JACQUES DE RANDOL : No. 1337 1, 3| SEÑOR DE SALLUSQuerida, tranquilizaos. Me confundís completamente. 1338 2, 1| no acepta las degradantes transacciones a las que se acomodan la 1339 1, 1| personas son el cristal transparente e inefable que la separa 1340 2, 1| SEÑORA DE SALLUS : He tratado de ofenderlo de modo que 1341 2, 3| Así que queréis la paz con tratados y libertades para usted ?~ 1342 1, 3| la memoria corta. Pero trataré de ir en vuestra ayuda. 1343 1, 1| Pero una mujer enamorada trataría de criminal e innoble aquél 1344 1, 1| timbrazos ). Es mi marido. Trate de ser agradable. Está muy 1345 1, 1| JACQUES DE RANDOL: ¿ Nunca trató de hablarle de su afecto ?~ 1346 2, 2| encauzar esa hilera de bobos a través de los salones.~SEÑOR DE 1347 2, 4| DE SALLUS : ¡ Ah ! ¡ que tristes seres son los hombres ! 1348 2, 3| aspecto tan satisfecho, tan triunfante, tan deseoso de tranquilidad 1349 2, 3| SALLUS : No un éxito, un triunfo. La han llamado a saludar 1350 2, 4| SEÑORA DE SALLUS : Es un truco. Quiere espiarnos.~JACQUES 1351 1, 1| comprendí que no me amaba; tuve en gran disgusto, pero sufrí 1352 2, 2| me agradáis mucho, y si tuvieseis la buena costumbre de entrar 1353 1, 1| marido ? Sin embargo es el único hombre que tiene derechos 1354 | ustedes 1355 1, 3| Sallus, tomar la sucesión vacante y convertirse en la amante 1356 2, 2| hayáis encontrado la casa vacía.~SEÑOR DE SALLUS : Sabéis 1357 1, 3| que vuestro corazón está vacío, tenga piedad de mi. Os 1358 2, 1| me siga acosando. Yo soy valiente. Él me fuerza al deshonor, 1359 1, 1| convierten en perros rabiosos. Van hacia ellas como locos, 1360 2, 1| arrogancia una excesiva cólera, vanidad herida por la actitud de 1361 | varias 1362 2, 2| muy enfermo ! ¡ Tal vez os vayáis a morir ! ~SEÑOR DE SALLUS : 1363 1, 3| él desaparece en el salón vecino, que cae en las rodillas 1364 1, 1| momento hemos vivido como dos vecinos, tras una tormentosa explicación.~ 1365 2, 4| DE SALLUS : Es usted una veleta.~JACQUES DE RANDOL : ¡ No ! ¡  1366 1, 3| reuniones sociales juntos, nos ven juntos, luego regresamos 1367 1, 1| hábil, una estratega, muy venal, lo que no es extraño en 1368 1, 3| cuenta de que me estaba vendiendo, yo, vuestra esposa. Me 1369 1, 1| la recoja. Si llueve, no vendrá, pues es imposible desembarazarse 1370 1, 1| vertido en su corazón ese veneno, el amor, que no es para 1371 1, 3| y yo, yo tendría... mi venganza.~SEÑOR DE SALLUS: Madeleine...~ 1372 1, 1| JACQUES DE RANDOL: Usted lo verá... ¿ Entonces, su marido ?...~ 1373 2, 3| idealistas las aman; pero los verdaderos hombres, los apasionados, 1374 1, 2| estrechan la mano. ) ¿ Lo veré en el estreno de Mahomet ?~ 1375 1, 1| que tenemos el gusto de verla cinco minutos, justo el 1376 2, 2| siempre me resulta agradable verle. ( Ella se levanta y tras 1377 1, 1| después se asquea con solo verlos el resto de su vida.~JACQUES 1378 1, 1| cuando una mujer les ha vertido en su corazón ese veneno, 1379 1, 1| JACQUES DE RANDOL: En el vestíbulo.~SEÑORA DE SALLUS: ¡ Cómo !... 1380 2, 4| felicidad, a mí, que adoro viajar.~JACQUES DE RANDOL : ¡ Dios 1381 2, 4| Hay tiempo para todo. Los viajes a veces son intempestivos.~ 1382 1, 1| los hambrientos miran las viandas y las aves tras los escaparates 1383 1, 1| corte, a mí. Si la escoltase violentamente, en fin, no me desearía 1384 1, 3| sucedió. Como os habíais visiblemente despreocupado de mi, me 1385 1, 1| Creame, si su afecto tiene visos de prolongarse, es sobre 1386 1, 3| vivir, a envejecer, como una viuda. Querido, miradme ( se levanta ) ¿ 1387 1, 1| marido está sencillamente... viudo.~SEÑORA DE SALLUS: ¿ Qué 1388 1, 1| comprueba que nadie lo ve y vivamente la besa en los cabellos. 1389 2, 4| cabeza. ¡ Dios mío ! ¡ qué voluble es usted !~JACQUES DE RANDOL : 1390 1, 3| SALLUS: Perdón. Para siempre, volvería a ser vuestra esposa, y 1391 2, 1| demasiado circunspecto para volverse de pronto tan atrevido.~ 1392 1, 3| despreocupado de mi, me volví inquieta, luego supe, se 1393 1, 1| fin, pronto sentí que se volvía indiferente, que me besaba... 1394 1, 3| con desdén, luego dice con voz dura: Desde luego sois el 1395 1, 3| locuras. ¡ Ah, sí ! ¡ El siglo XVIII ! ¡ el siglo elegante ! ¡ 1396 1, 3| ofrecéis. Tras la señorita Zozo, la señorita Lili, la señorita


1890-engra | enhor-pierd | pilla-zozo

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License