Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText
Alfabética    [«  »]
espaldas 19
espaldudo 1
españa 37
español 58
española 28
españolas 4
españoles 113
Frecuencia    [«  »]
59 furia
59 otra
59 siempre
58 español
57 golpe
57 nuestros
57 pueblo
Alonso de Ercilla y Zúñiga
La Araucana

IntraText - Concordancias

español

   Canto, Verso
1 Int | Galanteador era como joven y español y soldado: atractivos de 2 Int | Sedano en el Parnaso [XLIV] Español puso por nota que Ercilla 3 Int | era el segundo poema épico español anterior a La Jerusalén 4 Int | metódica llamó segundo Virgilio español a Ercilla. Masdeu en el 5 Int | llamaron Homero o Virgilio español al célebre autor de La Araucana. 6 Int | e indagando el jefe [LV] español a cuál de las dos parcialidades 7 Int | los deberes de militar y español en la dura campaña, no puede 8 I, 93 | y puso al español en tal aprieto ~~~~ ~~~~~~ 9 II, 617 | Sintiendo un español mozo que había ~~~~ ~~~~~~ 10 II, 630 | del valiente español la voz osada, ~~~~630 ~~~~~~ 11 II, 634 | el gallardo español, ni esto le espanta, ~~~~ ~~~~~~ 12 II, 652 | viene el bando español y araucano: ~~~~ ~~~~~~ 13 III, 309 | y entre el hierro español así se lanza ~~~~ ~~~~~~ 14 IV, 135 | que sólo un español que atrás venía ~~~~135 ~~~~~~ 15 IV, 177 | Aunque allí un español desfigurado, ~~~~ ~~~~~~ 16 IV, 198 | al ímpetu español y movimiento, ~~~~ ~~~~~~ 17 IV, 531 | el español con pasos sosegados ~~~~ ~~~~~~ 18 IV, 751 | Así nuestro español rompió el camino, ~~~~ ~~~~~~ 19 V, 141 | pero el fuerte español, embebecido ~~~~ ~~~~~~ 20 V, 150 | del airado español, que las pisadas ~~~~150 ~~~~~~ 21 V, 245 | para un solo español cincuenta había, ~~~~245 ~~~~~~ 22 V, 283 | revuelve a Torbo el español airado, ~~~~ ~~~~~~ 23 V, 321 | Por otra parte el español Reinoso, ~~~~ ~~~~~~ 24 V, 347 | no se vio en español jamás flaqueza ~~~~ ~~~~~~ 25 VI, 223 | ni allí se vio español que se notase ~~~~ ~~~~~~ 26 VI, 338 | bate el presto español recio la ijada, ~~~~ ~~~~~~ 27 VII, 72 | sobre el pueblo español, de temor ciego. ~~~~ ~~~~~~ 28 VII, 77 | que ya cada español casi temblando, ~~~~ ~~~~~~ 29 VII, 344 | era del español desamparada.» ~~~~ ~~~~~~ 30 VII, 347 | hacia el pueblo español, desamparado ~~~~ ~~~~~~ 31 VIII, 112| el que español despojo no llevaba. ~~~~[ 32 IX, 82 | sobre el pueblo español amedrentado; ~~~~ ~~~~~~ 33 IX, 456 | hacia el sitio español fortificado. ~~~~ ~~~~~~ 34 IX, 491 | al español el bárbaro llevaba ~~~~ ~~~~~~ 35 XI, 406 | hacia el campo español toma la vuelta ~~~~ ~~~~~~ 36 XI, 623 | hinche el bando español la cava honda, ~~~~ ~~~~~~ 37 XI, 625 | Pero el pueblo español con osadía, ~~~~625 ~~~~~~ 38 XII, 53 | Llegado el español junto a la cava, ~~~~ ~~~~~~ 39 XII, 65 | Llegado el español donde podía ~~~~65 ~~~~~~ 40 XII, 162 | del atento español dos vueltas dieron; ~~~~ ~~~~~~ 41 XII, 185 | El español le dijo: «Yo te digo ~~~~ 42 XII, 240 | hasta que al español campo llegaron. ~~~~240 [ 43 XII, 298 | ver el muro español aún no he podido, ~~~~ ~~~~~~ 44 XII, 315 | de echar de Chile el español gobierno, ~~~~315 ~~~~~~ 45 XII, 320 | no se verá español de mí seguro.» ~~~~320 ~~~~~~ 46 XII, 407 | no quedara español ni cosa alguna ~~~~ ~~~~~~ 47 XII, 482 | en el pueblo español alborotado, ~~~~ ~~~~~~ 48 XII, 497 | Entendió el español del indio cuanto ~~~~ ~~~~~~ 49 XIII, 161| Que si la guerra el español procura, ~~~~ ~~~~~~ 50 XIII, 171| y al más triste español apercebido ~~~~ ~~~~~~ 51 XIII, 319| al español del bárbaro vecino, ~~~~ ~~~~~~ 52 XIII, 355| que un soberbio español se me ponía ~~~~355 ~~~~~~ 53 XIII, 398| el español dominio y tiranía: ~~~~ ~~~~~~ 54 XIV, 57 | El español, que ve tiempo oportuno, ~~~~ ~~~~~~ 55 XIV, 176 | ver un fiero español tras cada hoja. ~~~~[277] ~~~~~~ 56 XIV, 211 | un valiente español a tierra vino ~~~~ ~~~~~~ 57 XIV, 237 | estuvo el español algo atronado; ~~~~ ~~~~~~ 58 XIV, 309 | del golpe el español quedó adormido, ~~~~ ~~~~~~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License