Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText
Alfabética    [«  »]
pudiesen 1
pudistes 1
pudo 25
pueblo 57
pueblos 14
pueda 10
puedan 3
Frecuencia    [«  »]
58 español
57 golpe
57 nuestros
57 pueblo
56 cielo
56 también
55 manera
Alonso de Ercilla y Zúñiga
La Araucana

IntraText - Concordancias

pueblo

   Canto, Verso
1 Int | centro dos plazas; y sin pueblo formado, ni muro, ni sitio 2 Pro | término, sin tener en todo él pueblo formado, ni muro, ni casa 3 Decl | pobló el capitán Valdivia un pueblo que le llamó La Serena, 4 Decl | mar, y llámase también el pueblo Coquimbo, tomando el nombre 5 Decl | Santiago, y llámase asimismo el pueblo Mapochó.~Mita. Es la carga 6 Decl | los otros.~Valdivia. Es un pueblo bueno y provechoso: tiene 7 Decl | color.~Villa-Rica. Es otro pueblo que fundaron los españoles 8 Decl | que acontece llover en el pueblo ceniza.~Yanacónas. Son indios 9 I, 85 | éste es el fiero pueblo no domado ~~~~85 ~~~~~~ 10 I, 400 | tenía el pueblo araucano por la espada. ~~~~ 11 I, 545 | Así el ingrato pueblo Castellano, ~~~~545 ~~~~~~ 12 I, 573 | el pueblo sin temor desvergonzado ~~~~ ~~~~~~ 13 II, 125 | como Venecia, pueblo libertado, ~~~~125 ~~~~~~ 14 II, 461 | el circunstante pueblo en voz conforme ~~~~ ~~~~~~ 15 II, 628 | del pueblo y moradores apartada, ~~~~ ~~~~~~ 16 II, 698 | en el pueblo de Penco más vecino, ~~~~ ~~~~~~ 17 IV, 67 | que del pueblo Imperial partido habían ~~~~ ~~~~~~ 18 IV, 606 | que luego el enemigo pueblo vino ~~~~ ~~~~~~ 19 IV, 698 | que del pueblo saliera a acompañallos, ~~~~ ~~~~~~ 20 VI, 132 | del pueblo amigo y género inocente. ~~~~ ~~~~~~ 21 VII, 43 | dejando el pueblo atónito ya cuanto, ~~~~ ~~~~~~ 22 VII, 72 | sobre el pueblo español, de temor ciego. ~~~~ ~~~~~~ 23 VII, 98 | desamparar el pueblo y propio nido: ~~~~ ~~~~~~ 24 VII, 193 | Volved a vuestro pueblo ojos piadosos, ~~~~ ~~~~~~ 25 VII, 347 | hacia el pueblo español, desamparado ~~~~ ~~~~~~ 26 VII, 355 | porque el saco del pueblo sea igualmente ~~~~355 ~~~~~~ 27 VII, 360 | baja al pueblo el ejército enemigo. ~~~~ 28 VII, 377 | No con tanto rigor el pueblo griego ~~~~ ~~~~~~ 29 VII, 431 | que todo el pueblo mísero se abrasa, ~~~~ ~~~~~~ 30 VIII, 49 | Pues el pueblo de Penco desolado ~~~~ ~~~~~~ 31 VIII, 119| Estando en gran silencio el pueblo ufano, ~~~~ ~~~~~~ 32 VIII, 292| sobre el Cautén, pueblo aborrecido: ~~~~ ~~~~~~ 33 VIII, 517| después do estaba el pueblo deseoso ~~~~ ~~~~~~ 34 IX, 45 | entrar el pueblo con armada mano: ~~~~45 ~~~~~~ 35 IX, 47 | Dios a su pueblo ingrato y sin emienda, ~~~~ ~~~~~~ 36 IX, 56 | si a vista el pueblo bárbaro llegara. ~~~~ ~~~~~~ 37 IX, 82 | sobre el pueblo español amedrentado; ~~~~ ~~~~~~ 38 IX, 289 | De nuestra gente y pueblo destrozado ~~~~ ~~~~~~ 39 IX, 314 | sitio, que en mitad del pueblo había, ~~~~ ~~~~~~ 40 X, 59 | desde allí la vuelta al pueblo dieron, ~~~~ ~~~~~~ 41 XI, 42 | creció, porque parando el pueblo en ello, ~~~~ ~~~~~~ 42 XI, 49 | El pueblo, de la lucha deseoso, ~~~~ ~~~~~~ 43 XI, 292 | que los indios de miedo al pueblo huyen: ~~~~ ~~~~~~ 44 XI, 319 | el pueblo fortalecen, y en un punto ~~~~ ~~~~~~ 45 XI, 625 | Pero el pueblo español con osadía, ~~~~ 46 XII, 440 | que del pueblo les dijo que venía. ~~~~ 47 XII, 464 | que siento en nuestro pueblo un gran estruendo. ~~~~[ 48 XII, 470 | y confusión al pueblo castellano; ~~~~470 ~~~~~~ 49 XII, 482 | en el pueblo español alborotado, ~~~~ ~~~~~~ 50 XII, 533 | y a la gente del pueblo, que venía, ~~~~ ~~~~~~ 51 XIII, 44 | que amansó el fiero pueblo embravecido, ~~~~ ~~~~~~ 52 XIII, 170| en bélico furor el pueblo veo, ~~~~170 ~~~~~~ 53 XIII, 189| contra el rebelde pueblo libertado, ~~~~ ~~~~~~ 54 XIII, 393| Quién el pueblo araucano ha restaurado ~~~~ ~~~~~~ 55 XIII, 429| que, por la redención del pueblo caro, ~~~~ ~~~~~~ 56 XIV, 382 | que todo el pueblo bárbaro le ofende. ~~~~ ~~~~~~ 57 XV, 602 | del afligido pueblo castellano, ~~~~ ~~~~~~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License