Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText
Alonso de Ercilla y Zúñiga
La Araucana

IntraText CT - Texto

  • Canto XV
Anterior - Siguiente

Pulse aquí para desactivar los vínculos a las concordancias

Canto XV

En este quinceno y último canto se acaba la batalla en la cual fueron muertos todos los araucanos, sin querer alguno dellos rendirse. Y se cuenta la navegación que las naos del Perú hicieron hasta llegar a Chile; y la grande tormenta que entre el río Maule y el puerto de la Concepción pasaron.

¿Qué cosa puede haber sin amor buena?

 

¿Qué verso sin amor dará contento?

 

¿Dónde jamás se ha visto rica vena

 

que no tenga de amor el nacimiento?

 

No se puede llamar materia llena

5

la que de amor no tiene el fundamento;

 

los contentos, los gustos, los cuidados,

 

son, si no son de amor, como pintados.

 

Amor de un juicio rústico y grosero

 

rompe la dura y áspera corteza;

10

produce ingenio y gusto verdadero,

 

y pone cualquier cosa en más fineza:

 

Dante, Ariosto, Petrarca y el Ibero,

 

amor los trujo a tanta delgadeza;

 

que la lengua más rica y más copiosa,

15

si no trata de amor, es desgustosa.

[286]

Pues yo, de amor desnudo y ornamento,

 

con un inculto ingenio y rudo estilo,

 

¿cómo he tenido tanto atrevimiento,

 

que me ponga al rigor del crudo filo?

20

Pero mi celo bueno y sano intento,

 

esto me hace a mí añudar el hilo,

 

que ya con el temor cortado había,

 

pensando remediar esta osadía.

 

Quíselo aquí dejar, considerado

25

ser escritura larga y trabajosa,

 

por ir a la verdad tan arrimado

 

y haber de tratar siempre de una cosa;

 

que no hay tan dulce estilo y delicado,

 

ni pluma tan cortada y sonorosa,

30

que en un largo discurso no se estrague,

 

ni gusto que un manjar no le empalague.

 

Que si a mi discreción dado me fuera

 

salir al campo y escoger las flores,

 

quizá el cansado gusto removiera

35

la usada variedad de los sabores:

 

pues como otros han hecho, yo pudiera

 

entretejer mil fábulas y amores;

 

mas, ya que tan adentro estoy metido,

 

habré de proseguir lo prometido.

40

Al lombardo dejé y al araucano

 

donde la guerra andaba más trabada,

 

que vienen a juntarse mano a mano,

 

la espada alta y la maza levantada:

 

de malla está cubierto el italiano,

45

el indio la persona desarmada,

 

y así como más suelto y más ligero,

 

en descargar el golpe fue el primero.

[287]

El membrudo italiano, como vido

 

la maza y el rigor con que bajaba,

50

alzó el escudo en alto, y recogido

 

debajo dél, el golpe reparaba:

 

por medio el fuerte escudo fue rompido,

 

y en modo la cabeza le cargaba,

 

que, batiendo los dientes, vio en el suelo

55

las estrellas más mínimas del cielo.

 

El brazo descargó, que alto tenía,

 

sobre el valiente bárbaro el lombardo,

 

pensando que dos piezas le haría,

 

según era del ánimo gallardo:

60

pero Rengo, que punto no perdía,

 

como una onza ligera y suelto pardo,

 

un presto salto dio a la diestra mano,

 

de suerte que el cuchillo bajó en vano.

 

Tras esto el diestro bárbaro rodea

65

la poderosa maza, de manera

 

que acertarle de lleno, no al Andrea,

 

pero un duro peñasco deshiciera.

 

Igual andaba entre ellos la pelea,

 

aunque temo yo a Rengo a la primera

70

vez que el cuchillo baje, si le halla,

 

que habrá fin con su muerte la batalla.

 

Mas con destreza y gran reportamiento,

 

desnudo de armas y de esfuerzo armado,

 

entra, sale y revuelve como el viento,

75

que en maña y ligereza era extremado:

 

hace siempre su golpe, y al momento

 

le halla el enemigo así apartado,

 

que aunque el cuchillo de dos brazas fuera,

 

alcanzar a herirle no pudiera.

80 [288]

Mil golpes por el aire arroja en vano

 

el furioso italiano embravecido,

 

viendo cómo desnudo un araucano

 

y él armado, le tiene en tal partido:

 

la izquierda junta a la derecha mano,

85

y apretando la espada, de corrido

 

al bárbaro arremete, altos los brazos,

 

pensando dividirle en dos pedazos.

 

El araucano con mañoso brío,

 

baja la maza, firme lo esperaba,

90

mas el cuerpo hurtó con un desvío

 

al tiempo que el cuchillo derribaba:

 

así que el brazo y golpe dio en vacío,

 

y de la fuerza inmensa que llevaba,

 

el gran cuchillo sustentar no pudo,

95

quedando allí con sólo medio escudo.

 

Pues como tal lo vio, suelta la maza,

 

cerrando el presto bárbaro de hecho,

 

y cuerpo a cuerpo así con él se abraza,

 

que le imprime las mallas en el pecho;

100

no por esto el lombardo se embaraza,

 

mas piensa dél así haber más derecho,

 

y con brazos durísimos lo afierra,

 

creyendo levantarlo de la tierra.

 

Lo que el valiente Alcides hizo a Anteo

105

quiso el nuestro hacer del araucano;

 

mas no salió fortuna a su deseo,

 

y así el deseado efeto salió en vano:

 

que el esforzado Rengo de un rodeo

 

lo lleva largo trecho por el llano,

110

sobre los cuerpos muertos tropezando,

 

siempre con más furor sobre él cargando.

[289]

Andrea, de empacho ardiendo en rabia viva,

 

sintiéndose de un hombre así apurado,

 

firme en el suelo con los pies estriba,

115

cobrando esfuerzo del honor sacado,

 

y de manera sobre Rengo arriba

 

que de tierra lo lleva levantado,

 

que era de fuerza grande y de gran prueba,

 

bastante a comportar la carga nueva.

120

Yo vi, entre muchos jóvenes valientes

 

sobre pruebas de fuerza porfiando,

 

trabar él una cuerda con los dientes,

 

asiendo cuatro della, y estribando

 

todos a un tiempo a parte diferentes,

125

a su pesar llevarlos arrastrando;

 

y de solos los dientes se valía,

 

que las manos atrás presas tenía.

 

Y con facilidad y poca pena,

 

la mayor bota o pipa que hallaba,

130

capaz de veinte arrobas, de agua llena,

 

de tierra un codo y más la levantaba;

 

y suspendida sin verter, serena,

 

la sed por largo espacio mitigaba,

 

bajándola después al suelo llano

135

como si fuera un cántaro liviano.

 

Aconteció otras veces, barqueando

 

ríos en esta tierra caudalosos,

 

ir la corriente el ímpetu esforzando

 

a desbravar en riscos peñascosos,

140

arrebatando el barco, no bastando

 

la fuerza de los remos presurosos,

 

y él, cubierto de malla como estaba,

 

luego animoso al agua se arrojaba;

[290]

y una cuerda en la boca, revolviendo

145

al furioso raudal el duro pecho,

 

los pies y fuertes brazos sacudiendo,

 

rompía por la canal casi derecho,

 

remolcando la barca y resistiendo

 

el ímpetu del agua, del estrecho

150

la sacaba a la orilla en salvamento,

 

haciendo otras mil cosas que no cuento.

 

A Rengo aquí también sobrepujaba,

 

que no fue de su fuerza menor prueba;

 

pero Rengo, que en ira se abrasaba,

155

viendo que sin firmarse alto lo lleva,

 

hizo por fuerza pie y sobre él tornaba,

 

sacando la vergüenza fuerza nueva;

 

pero al cabo los dos se desasieron,

 

y otra vez a las armas acudieron.

160

Y comienzan de nuevo el fiero asalto

 

como si descansaran todo el día,

 

ora presto por bajo, ora por alto,

 

sin miedo el uno al otro acometía:

 

Rengo, que de armadura estaba falto,

165

con tal destreza y maña se regía,

 

que sostiene en un peso aquella guerra,

 

no perdiendo una mínima de tierra.

 

Con presteza una vez tal golpe asienta

 

al valiente cristiano por un lado,

170

que toda la persona le atormenta,

 

según que fue de fuerza muy cargado:

 

otro redobla, y otro, y a mi cuenta

 

al cuarto, que bajaba más pesado,

 

el astuto italiano se desvía,

175

y de una punta al bárbaro hería.

[291]

La espada le atraviesa el brazo fuerte

 

abriéndole en el lado una herida;

 

mas fue tal su ventura y diestra suerte

 

que no le privó el golpe de la vida:

180

el bárbaro en ponzoña se convierte,

 

y con braveza fuera de medida,

 

con el fiero enemigo fue en un punto,

 

descargando la maza todo junto.

 

El italiano en alto el medio escudo

185

alzó, por recoger el golpe extraño;

 

pero del todo resistir no pudo,

 

aunque se reparó parte del daño;

 

batiole la cabeza el golpe crudo,

 

y cual si el morrión fuera de estaño

190

y no de fuerte pasta bien templado,

 

así de aquella vez quedó abollado.

 

Dos o tres pasos dio desvanecido

 

del golpe el italiano, vacilando,

 

perdida la memoria y el sentido,

195

y anduvo por caer titubeando:

 

la sangre por el uno y otro oído

 

le reventó en gran flujo, como cuando

 

revienta de abundancia alguna fuente,

 

y en pie se tuvo bien difícilmente.

200

Pero vuelto en su acuerdo, que se mira

 

lleno de sangre y puesto en tal estado,

 

más furioso que nunca, ardiendo en ira

 

de verse así de un bárbaro tratado,

 

el brazo con el pie diestro retira

205

para tomar más fuerza, y el pesado

 

cuchillo derribó con tal ruïdo

 

que revocó en los montes del sonido.

[292]

Rengo, que el gran cuchillo bajar siente

 

y el ímpetu y furor con que venía,

210

cruzando la alta maza osadamente,

 

al reparo debajo se metía:

 

no fue la asta defensa suficiente

 

por más barras de acero que tenía,

 

que a tierra vino della una gran pieza,

215

y el furioso cuchillo a la cabeza.

 

Fue este golpe terrible y peligroso,

 

por do una roja fuente manó luego,

 

y anduvo por caer Rengo dudoso,

 

atónito y de sangre casi ciego:

220

el italiano allí no perezoso,

 

viendo que no era tiempo de sosiego,

 

baja otra vez el gran cuchillo agudo

 

con todo aquel vigor que dalle pudo.

 

En medio de la frente en descubierto

225

hiere al turbado Rengo el italiano,

 

y hubiérale de arriba a abajo abierto,

 

si no torciera al descargar la mano:

 

el golpe fue de llano y como muerto

 

vino al suelo tendido el araucano;

230

y el cuchillo del golpe atormentado

 

por tres o cuatro partes fue quebrado.

 

Crino, que volvió el rostro al gran ruïdo

 

del poderoso golpe y la caída,

 

viendo al valiente Rengo así tendido,

235

pensó que era pasado de esta vida:

 

y, de amistad y deudo conmovido,

 

la espada de su propio amo homicida,

 

que en Penco Tucapel ganado había,

 

en venganza del bárbaro esgrimía.

240 [293]

Pasa al Andrea de un golpe el estofado

 

no reparando en él la cruda espada,

 

que, rompiendo la malla por el lado,

 

le penetró hasta el hueso la estocada:

 

vuelve con un mandoble, y recatado

245

Andrea, viendo venir la cuchillada,

 

fue tan presto con él por resistirle,

 

que no le dejó tiempo de herirle.

 

Sin darle más lugar, con él se afierra,

 

donde en satisfacción de la herida,

250

alzándole bien alto de la tierra,

 

de espaldas le tendió con gran caída;

 

y por dar presto fin a aquella guerra

 

la espada le quitó y luego la vida;

 

metiéndose tras esto por la parte

255

que andaba más sangriento el fiero Marte.

 

Hiende por do el montón ve más estrecho;

 

¡triste de aquel que allí con él se junta!

 

Uno parte al través, otro al derecho,

 

otro al sesgo, otro ensarta de una punta;

260

otros que tiende, aún no bien satisfecho,

 

a coces los quebranta y descoyunta:

 

brazos, cabezas por el aire avienta

 

sin término, sin número, ni cuenta.

 

El buen Lasarte con la diestra airada

265

en medio del furor se desenvuelve,

 

pasa el pecho a Talcuen de una estocada,

 

y sobre Titaguan furioso vuelve:

 

abriole la cabeza desarmada;

 

mas el rabioso bárbaro revuelve,

270

y antes que la alma diese, le da un tajo,

 

que se tuvo al arzón con gran trabajo.

[294]

Pacheco a Norpa abrió por el costado,

 

y a Longoval derriba tras él, muerto:

 

pues Juan Gómez también por aquel lado,

275

de fresca sangre bárbara cubierto,

 

había de un golpe a Colca derribado

 

y a Galvo el desarmado vientre abierto:

 

el bárbaro mortal, la color vuelta,

 

dio en el postrer suspiro la alma envuelta.

280

Gabriel de Villagrán no estaba ocioso,

 

que a Cinga y a Pillolco había tendido,

 

y andaba revolviéndose animoso

 

entre los hierros bárbaros metido.

 

El rumor de las armas sonoroso,

285

los varios apellidos y el ruïdo,

 

a las aves confusas y turbadas

 

hacen estar mirándolas paradas.

 

Crece la rabia y el furor se enciende,

 

la gente por juntarse se apiñaba,

290

que ya ninguno más lugar pretende

 

del que para morir en pie bastaba:

 

Quién corta, quién barrena, rompe, hiende;

 

y era el estrecho tal y priesa brava,

 

que, sin caer los muertos, de apretados

295

quedaban a los vivos arrimados.

 

La soberbia, furor, desdén, denuedo,

 

la priesa de los golpes y dureza,

 

figurarla del todo aquí no puedo

 

ni la pluma llevar con tal presteza:

300

De la muerte ninguno tiene miedo,

 

antes, si vuelve el rostro, más tristeza

 

mostraban, porque claro conocían

 

que vencidos quedaban si vivían.

[295]

Mas aunque de vivir desconfiaban,

305

perdida de vencer ya la esperanza,

 

el punto de la muerte dilataban

 

por morir con alguna más venganza:

 

y no por esto el paso retiraban,

 

ni el pecho rehusaban de la lanza,

310

si por mover un paso, como digo,

 

dejasen de ofender al enemigo.

 

Cuatro aquí, seis allí, por todos lados

 

vienen sin detenerse a tierra muertos,

 

unos de mil heridas desangrados,

315

de la cabeza al pecho otros abiertos;

 

otros por las espadas y costados

 

los bravos corazones descubiertos,

 

así dentro en los pechos palpitaban,

 

que bien el gran coraje declaraban.

320

Quién en sus mismas tripas tropezando

 

al odioso enemigo arremetía,

 

quién por veinte heridas resollando

 

las cubiertas entrañas descubría:

 

allí se vio la vida estar dudando

325

por qué puerta de súbito saldría;

 

al fin salía por todas y a un momento

 

faltaba fuerza, vida, sangre, aliento.

 

Ya pues, no estaba en pie la octava parte

 

de los bárbaros muertos, no rendidos;

330

Villagrán, que miraba esto de aparte,

 

viendo los que quedaban tan heridos,

 

les envió dos indios de su parte

 

a decir que se entreguen por vencidos

 

sometiéndose al yugo y obediencia,

335

y que usará con ellos de clemencia.

[296]

Todos los españoles retrujeron

 

las espadas y el paso en el momento,

 

y los dos mensajeros propusieron

 

el pacto, condición y ofrecimiento;

340

pero los araucanos, cuando oyeron

 

aquel partido infame, el corrimiento

 

fue tanto y su coraje, que respuesta

 

no dieron a la plática propuesta.

 

Los ojos contra el cielo vueltos braman,

345

«¡morir! ¡morir!», no dicen otra cosa,

 

morir quieren, y así la muerte llaman

 

gritando: «¡afuera vida vergonzosa

 

Ésta fue su respuesta y esto claman;

 

y a dar fin a la guerra sanguinosa

350

se disponen con ánimo y braveza,

 

sacando nuevas fuerzas de flaqueza.

 

Espaldas con espaldas se juntaban,

 

algunos de rodillas combatiendo,

 

que las tullidas piernas les faltaban,

355

sostenerse sobre ellas no pudiendo:

 

y aun así las espadas rodeaban;

 

otros, que ya en el suelo retorciendo

 

se andaban, por dañar lo que podían

 

a los contrarios pies se revolvían.

360

Viéranse vivos cuerpos desmembrados

 

con la furiosa muerte porfiando,

 

en el lodo y sangraza derribados,

 

que rabiosos se andaban revolcando:

 

de la suerte que vemos los pescados

365

cuando se va algún lago desaguando,

 

que entre dos elementos se estremecen,

 

y en ellos revolcándose perecen.

[297]

Si el crudo Sila, si Nerón sangriento,

 

(por más sed que de sangre ellos mostraran),

370

della vieran aquí el derramamiento,

 

yo tengo para mí que se hartaran,

 

pues con mayor rigor, a su contento

 

en viva sangre humana se bañaran,

 

que en Campo Marcio Sila carnicero,

375

y en el foro de Roma el bestial Nero.

 

Quedaron por igual todos tendidos

 

aquellos que rendir no se quisieron,

 

que ya al fin de la vida conducidos,

 

a la forzosa muerte se rindieron:

380

los lasos españoles mal heridos

 

de la cercada plaza se salieron,

 

de armas y cuerpos bárbaros tan llena,

 

que sobre ellos andaban a gran pena.

 

Ningún bárbaro en pie quedó en el fuerte

385

ni brazo que mover pudiese espada;

 

sólo Mallén, que al punto de la muerte

 

le dio de vivir gana acelerada:

 

y rendido al temor y baja suerte,

 

viéndose de una fiera cuchillada

390

en el siniestro brazo mal herido,

 

detrás de un paredón se había escondido.

 

No sintiendo el rumor que antes se oía,

 

que en torno retumbaba todo el llano,

 

que, como dije, ya la muerte había

395

puesto silencio con airada mano;

 

dejó aquel paredón, y a ver salía

 

si hallaba por allí algún araucano,

 

a quien se encomendar que le salvase,

 

y la sensible llaga le apretase.

400 [298]

Mas cuando vio la plaza cuál estaba,

 

y en sus amigos tal carnicería,

 

que aunque la muerte los desfiguraba,

 

la envidia conocidos los hacía;

 

con ira vergonzosa, presentaba

405

la espalda al corazón, y así decía:

 

«¡cómo! ¿yo solo quedo por testigo

 

de la muerte y valor de tanto amigo?

 

»Cobarde corazón, por cierto indigno

 

de algún golpe de espada valerosa,

410

pues fue por elección y no destino

 

perder una sazón tan venturosa;

 

tú me apartaste, ¡oh flaco! del camino

 

de un eterno vivir, y a vergonzosa

 

muerte he venido ya con mengua tuya,

415

por más que la mi diestra lo rehúya.

 

»Si a mi sangre con esta del estado

 

mezclarse aquí le fuere concedido,

 

viendo mi cuerpo entre éstos arrojado,

 

aunque de brazo débil ofendido,

420

quizá seré en el número contado

 

de los que así su patria han defendido:

 

mas, ¡ay triste de mí!, que en la herida

 

será mi flaca mano conocida.

 

»¿Qué indicios bastarán, qué recompensa,

425

qué enmienda puedo dar de parte mía,

 

que yo satisfacer pueda a la ofensa

 

hecha a mi honor y patria y compañía?

 

Yo turbo el claro honor y fama inmensa

 

de tantos, pues podrán decir que había

430

entre ellos quien de miedo, bajamente,

 

del enemigo apenas vio la frente.

[299]

«¿Por qué al temor doy fuerzas dilatando

 

con prolijas razones mi jornada?

 

Arrepentirme ¿qué aprovecha cuando

435

ya el arrepentimiento vale nada?»

 

Aquí cerró la voz, y no dudando

 

entrega el cuello a la homicida espada:

 

corriendo con presteza el crudo filo,

 

sin sazón de la vida cortó el hilo.

440

Cese el furor del fiero Marte airado,

 

y descansen un poco las espadas,

 

entretanto que vuelvo al comenzado

 

camino de las naves derramadas:

 

que contra el recio Noto porfiado,

445

de Neptuno las olas levantadas,

 

proejando por fuerza iban rompiendo,

 

del viento y agua el ímpetu venciendo.

 

Por entre aquellas islas navegaron

 

de Sangallán, do nunca habita gente,

450

y las otras ignotas se dejaron

 

a la diestra de parte del Poniente;

 

a Chaule a la siniestra, y arribaron

 

en Arica, y después difícilmente

 

vimos a Copiapó, valle primero

455

del distrito de Chile verdadero.

 

Allí con libertad soplan los vientos,

 

de sus cavernas cóncavas saliendo,

 

y furiosos, indómitos, violentos,

 

todo aquel ancho mar van discurriendo:

460

rompiendo la prisión y mandamientos

 

de Eolo su rey, el cual temiendo

 

que el mundo no arruïnen, los encierra

 

echándoles encima una gran sierra.

[300]

No con esto su furia corregida,

465

viéndose en sus cavernas apremiados,

 

buscan con gran estruendo la salida

 

por los huecos y cóncavos cerrados:

 

y así la firme tierra removida

 

tiembla, y hay terremotos tan usados,

470

derribando en los pueblos y montañas

 

hombres, ganados, casas y cabañas.

 

Menguan allí las aguas, crece el día

 

al revés de la Europa, porque es cuando

 

el Sol del Equinoccio se desvía,

475

y al Capricornio más se va acercando.

 

Pues desde allí las naves, que a porfía

 

corren, al mar y al Austro contrastando,

 

de Bóreas ayudadas luego fueron,

 

y en el puerto Coquímbico surgieron.

480

Apenas en la deseada arena,

 

salidos de las naos el pie firmamos,

 

cuando el prolijo mar, peligro y pena

 

de tan largos caminos olvidamos:

 

y a la nueva ciudad de La Serena,

485

que es dos leguas del puerto, caminamos

 

en lozanos caballos guarnecidos,

 

al esperado tiempo prevenidos:

 

Donde un caricioso acogimiento

 

a todos nos hicieron y hospedaje,

490

estimando con grato cumplimiento

 

el socorro y larguísimo viaje,

 

y de dulce refresco y bastimento

 

al punto se aprestó el matalotaje,

 

con que se reparó la hambrienta armada,

495

del largo navegar necesitada.

[301]

A la gente y caballos aguardaban,

 

que, por áspera tierra y despoblados

 

rompiendo, con esfuerzo caminaban,

 

de hambres y trabajos fatigados;

500

pero a cualquier fortuna contrastaban,

 

y desde poco a la ciudad llegados,

 

un mes en mucho vicio reposaron

 

hasta que los caballos reformaron.

 

Al fin del cual, sin esperar la flota,

505

reparados del áspero camino,

 

toman de su demanda la derrota,

 

llevando a la derecha el mar vecino:

 

pasan la fértil Ligua y a Quillota

 

la dejaron a un lado, que convino

510

entrar en Mapochó, que es do pararon

 

las reliquias de Penco que escaparon.

 

El sol del común Géminis salía

 

trayendo nuevo tiempo a los mortales,

 

y del Solsticio por Zenit hería

515

las partes y región septentrionales,

 

cuando es mayor la sombra al medio día

 

por este apartamiento en las australes,

 

y los vientos en más libre ejercicio

 

soplan con gran rigor del austral quicio.

520

Nosotros, sin temor de los airados

 

vientos, que entonces con mayor licencia

 

andan en esta parte derramados

 

mostrando más entera su violencia,

 

a las usadas naves retirados,

525

con un alegre alarde y aparencia

 

las aferradas áncoras alzamos,

 

y al Noroeste las velas entregamos.

[302]

La mar era bonanza, el tiempo bueno,

 

el viento largo, fresco y favorable,

530

desocupado el cielo y muy sereno,

 

con muestra y parecer de ser durable:

 

seis días fuimos así; pero al seteno,

 

Fortuna, que en el bien jamás fue estable,

 

turbó el cielo de nubes, mudó el viento,

535

revolviendo la mar desde el asiento.

 

Bóreas furioso aquí tomó la mano

 

con presurosos soplos esforzados,

 

y súbito en el mar tranquilo y llano

 

se alzaron grandes montes y collados:

540

los españoles, que el furor insano

 

vieron del agua y viento, atribulados

 

tomaron por partido estar en tierra,

 

aunque del todo hubiera fin la guerra.

 

De mi nave podré sólo dar cuenta,

545

que era la capitana de la armada,

 

que arrojada de la áspera tormenta

 

andaba sin gobierno derramada;

 

pero ¿quién será aquel que en tal afrenta

 

estará tan en sí que falte en nada?

550

Que el general temor apoderado

 

no me dejó aún para esto reservado.

 

Con tal furia a la nave el viento asalta,

 

y fue tan recio y presto el terremoto,

 

que la cogió la vela mayor alta,

555

y estaba en punto el mástil de ser roto:

 

mas, viendo el tiempo así turbado, salta

 

diciendo a grandes voces el piloto:

 

«¡larga la triza en banda! ¡larga! ¡larga!

 

Larga presto, ¡ay de mí! ¡que el viento carga

560 [303]

La braveza del mar, el recio viento

 

el clamor, alboroto, las promesas,

 

el cerrarse la noche en un momento

 

de negras nubes, lóbregas y espesas;

 

los truenos, los relámpagos sin cuento,

565

las voces de pilotos y las priesas,

 

hacen un son tan triste y armonía,

 

que parece que el mundo perecía.

 

«¡Amaina! ¡amainagritan marineros,

 

«¡amaina la mayor! ¡iza trinquete

570

Esfuerzan esta voz los pasajeros,

 

y a la triza un gran número arremete:

 

los otros de tropel corren ligeros

 

a la escota, a la braza, al chafaldete,

 

mas del viento la fuerza era tan brava,

575

que ningún aparejo gobernaba.

 

Ábrese el cielo, el mar brama alterado

 

gime el soberbio viento embravecido;

 

en esto un monte de agua levantado

 

sobre las nubes con un gran ruïdo

580

embistió el galeón por un costado,

 

llevándolo un gran rato sumergido,

 

y la gente tragó del temor fuerte

 

a vueltas de agua la esperada muerte.

 

Mas quiso Dios que de la suerte como

585

la gran ballena, el cuerpo sacudiendo

 

rompe con el furioso hocico romo,

 

de las olas el ímpetu venciendo,

 

descubre y saca el espacioso lomo,

 

en anchos cercos la agua revolviendo,

590

así debajo el mar salió el navío,

 

vertiendo a cada banda un grueso río.

[304]

El proceloso Bóreas más crecido

 

la mar hasta los cielos levantaba,

 

y aunque era un mangle el mástil muy fornido,

595

sobre la proa la alta gavia estaba:

 

la gente con gran fuerza y alarido,

 

en amainar la vela porfiaba,

 

que en forma de arco al mástil oprimía,

 

y así la racamenta no corría.

600

Eolo, o ya fue acaso, o se doliendo

 

del afligido pueblo castellano,

 

iba al valiente Bóreas recogiendo,

 

queriendo él encerrarle por su mano:

 

y abriendo la caverna, no advirtiendo

605

al Céfiro que estaba más cercano,

 

rotas ya las cadenas a la puerta,

 

salió bramando al mar, viéndola abierta.

 

Y con violento soplo, arrebatando

 

cuantas nubes halló por el camino,

610

se arroja al levantado mar, cerrando

 

más la noche con negro torbellino:

 

y las valientes olas reparando,

 

que del furioso Cierzo repentino

 

iban la vía siguiendo, las airaba,

615

y el removido mar más alteraba.

 

Súbito la borrasca y travesía

 

y un turbión de granizo sacudieron

 

por un lado a la nao, y así pendía,

 

que al mar las altas gavias descendieron:

620

fue la furia tan presta, que aún no había

 

amainado la gente; y cuando vieron

 

los pilotos la costa y viento airado,

 

rindieron la esperanza al duro hado.

[305]

La nao, del mar y viento contrastada,

625

andaba con la quilla descubierta,

 

ya sobre sierras de agua levantada,

 

ya debajo del mar toda cubierta:

 

vino en esto de viento una grupada,

 

que abrió a la agua furiosa una ancha puerta,

630

rompiendo del trinquete la una escota,

 

y la mura mayor fue casi rota.

 

Alzose un alarido entre la gente,

 

pensando haber del todo zozobrado,

 

miran al gran piloto atentamente,

635

que no sabe mandar de atribulado:

 

unos dicen «¡Zaborda!»; otros «¡Detente;

 

cierra el timón en banda!», y cuál turbado

 

buscaba escotillón, tabla o madero,

 

para tentar el medio postrimero.

640

Crece el miedo, el clamor se multiplica,

 

uno dice «¡A la mar!»; otro «¡Arribemos!»;

 

otro da grita «¡Amaina!»; otro replica;

 

«¡A orza, no amainar, que nos perdemos!»;

 

otro dice «¡Herramientas, pica, pica!

645

¡Mástiles y obras muertas derribemos

 

Atónita de acá y de allá la gente,

 

corre en montón confuso diligente.

 

Las gúmenas y jarcias rechinaban

 

del turbulento Céfiro estiradas,

650

y las hinchadas olas rebramaban

 

en las vecinas rocas quebrantadas,

 

que la escura tiniebla penetraban,

 

y cerrazón de nubes intricadas;

 

y así en las peñas ásperas batían,

655

que blancas hasta el cielo resurtían.

[306]

Travesía era el viento y por vecina

 

la brava costa de arrecifes llena,

 

que del grande reflujo en la marina

 

hervía la agua mezclada con la arena:

660

rota la escota, larga la bolina,

 

suelto el trinquete, sin calar la entena

 

y la poca esperanza quebrantada

 

por el furioso viento arrebatada.

 

 




Anterior - Siguiente

Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License