Índice: General - Obra | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText
Tirso de Molina alias Gabriel Téllez
Cómo han de ser los amigos

IntraText CT - Texto

  • JORNADA SEGUNDA
Anterior - Siguiente

Pulse aquí para desactivar los vínculos a las concordancias

JORNADA SEGUNDA

 

 

Salen don MANRIQUE y el rey de NAVARRA

 

 

MANRIQUE:         Don Guillén de Tolosa, cuyo estado,

               como hermano, heredó del conde muerto,

               viendo al de Fox, mi amigo, aprisionado,

               su dañada intención ha descubierto,

               porque con Aymerico concertado

               que guarde a don Gastón, tiene por cierto,

               después que a Fox y su condado rinda,

               ser dueño de Narbona y de Armesinda.

                  Hásela el duque viejo prometido,

               y hasta que ella el sí de ser su esposa,

               la tiene en un castillo, donde ha sido

               Armesinda tan firme como hermosa;

               porque aunque a nadie el Duque ha permitido 

               visitarla, sino es al de Tolosa,

               ni que la sirva más que una doncella,

               no puede persuadirla ni vencella.

                  Aquesto, gran señor pasa en Narbona.

               Amigo soy de don Gastón; y tanto,

               que por la libertad de su persona

               daré la vida. Pues el cielo santo

               de Aragón te ha entregado la corona,

               con que tu nombre al moro causa espanto

               y obedecerte aqueste reino miro

               por sucesor del monje don Ramiro.

                  Así pise las lunas africanas

               la victoriosa cruz de tus banderas,

               desterrando las barras catalanas

               al sarraceno vil de sus riberas,

               que el nombre que de justo y largo ganas,

               con don Gastón mostralle agora quieras,

               dándome gente y armas, con que pueda

               su estado defender, que a riesgo queda.

                  Perderá el de Tolosa su arrogancia,

               y partiendo a Narbona en son de guerra,

               las lises quitaré, que le dio Francia,

               y las barras pondré de aquesta tierra.

               Gozarás a Narbona, si a tu instancia

               al Duque venzo, que la paz destierra,

               y libre don Gastón, será testigo

               de lo que vale un verdadero amigo.

NAVARRA:          Don Manrique, el amor que os he cobrado

               a vos y a vuestro padre, el conde muerto,

               por el rey de Castilla desterrado,

               y admitido en mi reino, os hará cierto

               cuanto deseo, que al antiguo estado

               de Castilla volváis; y tornen puerto

               allí vuestros trabajos; mas recelo

               que aun no quiere aplacar su enojo el cielo.

                  Con el rey de Castúla, Alfonso Octavo,

               por cartas he tratado que os reciba

               en su gracia, mas lleva por el cabo

               la envidia a su rigor desde que priva

               con él don Lope de Haro, y temo al cabo

               que ha de ser imposible, mientras viva

               su enojo, y de don Lope la privanza,

               cumplir vuestra quietud y mi esperanza.

                  Quisiera, don Manrique, para aquesto

               que, restaurando parte del estado

               que habéis perdido, os viera otra vez puesto        

                           conforme merecéis. Pues el condado,

               de Fox está en peligro manifiesto,

               preso su conde, y él casi usurpado,

               gozad de la ocasión.  Yo os daré gente

               con que quede por vuestro fácilmente.

                  A mí me está esto bien, porque es frontera         

                     Fox, de Aragón y, su áspera montaña,

               por donde Francia ha hecho guerra fiera

               diversas veces a Aragón y a España.

               Por aquesta razón, Conde, quisiera

               que, sacando mis gentes en campana,

               ganárades a Fox, que así procuro,

               que estemos, vos honrado y yo seguro.

MANRIQUE:         Señor, si la amistad que he profesado

               con don Gastón, permite, estando preso,

               tan grande ingratitud, que su condado

               le usurpe...

NAVARRA:                    Don Manrique, dejaos de eso;

               mi amigo sois también; determinado

               tengo de hacer matarle, que os confeso

               que las guerras que ha hecho a esta corona

               piden satisfacción de su persona.

                  Si estimáis mi amistad más que la suya,

               yo haré que, despreciando al de Tolosa,

               su hija el de Narbona os restituya

               y, conquistando a Fox, sea vuestra esposa.

MANRIQUE:      Primero el cielo santo me destruya,

               que, siendo yo su amigo, haga tal cosa.

NAVARRA:       Perderéis, no cumpliendo lo que os digo,

               por un amigo conde, un rey amigo.

 

Vase el rey de NAVARRA

 

 

MANRIQUE:         ¡Qué notable tentación

               ha combatido mi pecho!

               La honra con el provecho

               grandes enemigos son.

               Si ha de morir don Gastón,

               sin que le libertad

               de Aymerico la crueldad

               con que mis ruegos resiste,

               porque su estado conquiste

               ¿en qué agravio su amistad?

                  Mas -- ¡Oh, civil pensamiento! -- 

               ¿tal comunicas conmigo?

               Preso don Gastón, mi amigo,

               su hacienda usurparle intento?

               Quimeras sin fundamento

               son; mas, si en prisión crüel

               muere, ¿qué he de hacer? Ser fiel,

               y a pesar de armas y miedo,

               libertarle; y si no puedo,

               morir en prisión con él.

                  ¿Mandólo el rey de Aragón?

               Cuando el amigo es de ley

               atropella vida y rey.

               ¿Que importa, si entrambos son

               amigos? La obligación

               que tengo al rey, y su amor

               no ha de manchar mi valor,

               para que su intento siga,

               que no es amigo el que obliga

               a su amigo a ser traidor.

                  Estas consecuencias claras,

               por más seguras elijo,

               que bien dijo aquél que dijo,

               "El amigo hasta las aras."

               Mas -- ¡ay, alma! -- ¿No reparas

               que a Armesinda me han de dar?

               Gran premio, no hay que dudar;

               porque si se ha de romper

               la amistad, sólo ha de ser

               por amor o por reinar.

                  Interés y amor me llama

               pero, en fin, soy don Manrique;

               padezca yo, y no publique

               de mí tal caso la fama.

               Amo a quien amigo ama,

               sin poder mi libertad

               olvidar tanta beldad;

               pero atorménteme y muera

               mi amor, como quede entera

               la ley de nuestra amistad.

 

Sale TAMAYO

 

 

TAMAYO:           ¡Válgame Dios!  Y qué a pique

               de morir está un lacayo,

               si anda cual yo!

MANRIQUE:                        Tamayo.

TAMAYO:        ¡Pardiez! señor don Manrique

                  que no lleguemos a nietos

               con esta vida en Narbona.

               Ayer se vio la persona

               en temerarios aprietos.

                  No soy bueno para espía.

               Mándame tú que haga plaza

               del mandil y la almohaza,

               o que juegue todo un día

                  y la noche, aunque a mi padre

               pierda, y no me mandes ser

               podenco de una mujer;

               que no pare y es mi madre.

                  ¡Bravas cosas hay de nuevo!

MANRIQUE:      ¿Cómo? ¿Hablaste a don Gastón?

TAMAYO:        ¡Sí! ¡Bonica es la prisión,

               y bonico es el mancebo!

                  Ahí tenemos en el arca

               otra vida. No hay entrar

               una mosca en el lugar;

               y por toda su comarca

                  se publica que eres muerto.

MANRIQUE:      ¿Que soy muerto?

TAMAYO:                          Sí; y también

               que en volviendo don Guillén

               de Fox, que dicen que es cierto

                  el haberse apoderado

               de su injusta posesión,

               le darán a don Gastón

               despachos en un bocado.

MANRIQUE:         ¿Que soy muerto yo?

TAMAYO:                                Tú, pues.

               Y aunque entonces lo creí,

               y mandé decir por tí

               un real de misas, después

                  que vi a Rosela quedé

               desengañado y corrido.

               Dice, que el haber fingido

               el duque tu muerte, fue

                  porque Armesinda te adora,

               desde que a Narbona fuiste

               y muerte a don Ramón diste,

               como a su Endimión la Aurora.

                  Tiénela su padre presa

               hasta que el sí de esposa

               A don Guillén de Tolosa;

               y como a voces confiesa

                  que don Manrique de Lara

               sólo su esposo ha de ser,

               tu muerte finge, por ver

               si así su mal se repara

                  y de su amor la revoca.

MANRIQUE:      ¡Qué! ¿Por eso lo ha fingido?

TAMAYO:        Sí; mas tan mal le ha salido

               la traza, que, como loca,

                  sin que a nadie comunique,

               no hay en la torre lugar

               donde no vaya a buscar

               su Torneador don Manrique.

                  Esto de Rosela .

MANRIQUE:      ¡Qué! ¿Tan de veras me ama?

TAMAYO:        Digo que a voces te llama.

MANRIQUE:      Tamayo amigo ¿qué haré?

TAMAYO:           Buscar algún hechicero

               que te lleve por el viento,

               por arte de encantamiento,

               que yo no oso ni quiero

                  meterme más en dibujos.

MANRIQUE:      ¡Ay! ¡Quién la desengañara!

TAMAYO:        Pues, don Manrique de Lara,

               si eso intentas, busca brujos,

                  que en Navarra y Aragón

               no faltan, y cumplirán

               tu deseo.

MANRIQUE:                En fin, ¿que están

               resueltos que don Gastón

                  muera?

TAMAYO:                  Como te lo cuento.

MANRIQUE:      No saldrán con su crueldad.

               ¡Mostrad quien sois, amistad!

               ¡Ah! ¡Fuera, vil pensamiento;

                  que ha de vivir don Gastón,

               y de Armesinda ha de ser

               esposo, con el poder

               y armas del Rey de Aragón;

                  que, pues favor me ha ofrecido

               como le usurpe el condado,

               diré que, determinado

               de darle gusto, he querido

                  ganar a Fox y a Narbona.

               Combatiré hasta sacar

               libre a don Gastón, y dar

               señales de que me abona

                  sangre de Lara y valor

               de España, porque después

               sepan que pisan mis pies

               al interés y al amor.

                  Tamayo, tú has de dar traza

               como sepa que no he muerto

               Armesinda.

TAMAYO:                  ¿Yo? Por cierto

               que cogiste linda maza.

                  ¿Cómo será eso posible,

               si el duque tiene las llaves

               de la prisión, como sabes?

               Haz tú que sea invisible,

                  o dame la traza y modo,

               pues que el peligro me das.

MANRIQUE:      Tú, Tamayo, la hallarás,

               que eres hombre para todo.

                  Esto importa, y me está bien

               que si me tiene por muerto,

               es mujer, y será cierto

               el serlo de don Guillén.

TAMAYO:           Mas, que me tienen de dar

               un zaparrazo por ti,

               extraño.

MANRIQUE:                Haz esto por mí.

               Y vamos, que voy a hablar

                  al rey, por dar a un amigo

               vida y libertad.

TAMAYO:                        Yo voy

               a Narbona a morir hoy.

               ¡San Nuflo vaya conmigo!

 

Vanse don MANRIQUE y TAMAYOSalen doña VIOLANTE,

y don GASTÓN en la prisión

 

 

VIOLANTE:         No me agradezcas a mí,

               don Gastón, este favor;

               agradécelo al amor,

               que, aunque quejosa de ti,

                  la industria para librarte

               que ves agora me ha dado.

               Mi padre, contigo airado,

               manda al alcaide matarte

                  esta noche, y a mi instancia,

               dando garrote a otro preso

               por ti, te libró.

GASTÓN:                        Confieso

               que eres la lealtad de Francia.

                  Confieso, doña Violante,

               que a poder mi voluntad

               usar de su libertad,

               quedara con ser tu amante,

                  en la obligación mayor

               que un hombre puede tener;

               pero, ¿cómo puede ser

               si a Armesinda tengo amor?

                  Echóse sobre la hacienda

               por ser acreedor primero;

               y así, aunque pagarte quiero

               si no es que palabras venda,

                  que son solas las alhajas

               que me han quedado, no

               como pagarte podré,

               que en palabras pago en pajas.

VIOLANTE:         Don Gastón, no quiero más

               de que a tu estado te vuelvas

               y que en el alma resuelvas

               la obligación en que estás

                  a mi amor, ya que mi hermana,

               tan lejos de amarte vive,

               que sólo admite y recibe

               una pretensión villana

                  de un falso amigo que tienes,

               con quien mi padre la casa.

GASTÓN:        ¡Ay, cielos! Si aquesto pasa,

               ¿por qué a darme vida vienes?

                  Morirme fuera mejor.

VIOLANTE:      (Celos ¿qué vais a decir?         Aparte

               Mas, si vive de mentir

               y engañar siempre el Amor,

                  con una mentira quiero

               probar si a Armesinda olvida

               don Gastón, que aborrecida,

               alegre suceso espero.

GASTÓN:           ¿Es don Manrique de Lara

               el amigo que me vende?

VIOLANTE:      Ése a Armesinda pretende,

               y solamente repara

                  en que vivas, don Gastón;

               y así la ocasión ha sido

               de matarte. Ha intercedido

               por él, el rey de Aragón,

                  y mi padre, a instancia suya,

               despreciando al de Tolosa,

               se la ofrece por esposa.

GASTÓN:        ¡Válgame Dios! ¡Que destruya

                  el interés tal amor,

               tanta fe, tanta amistad,

               tanta nobleza y lealtad,

               tanto esfuerzo y tal valor!

                  ¡Manrique!...¡ah, ingratos cielos!

VIOLANTE:      En notable riesgo estás,

               si aquí te detienes más.

GASTÓN:       ¡Manrique!... ¡ay, rabia ¡ay, celos

VIOLANTE:         Vete a Fox, y en él advierte

               que te di, Conde, la vida.

 

Vase doña VIOLANTE

 

 

GASTÓN:        Mientes. Tú eres mi homicida.

               ¿Aquésta es vida? Ésta es muerte.

 

                  Falsa amistad, ladrón disimulado,

               que lisonjea al que robar procura;

               perro que halaga lo que el manjar dura,

               para morder después que está acabado.

                  ¿Cómo es posible que hayas derribado

               con el vano interés de una hermosura

               la más firme amistad y más segura

               que Francia vio jamás y España ha dado?

                  Labra en palacio en el verano el nido

               la golondrina, que parece eterno,

               mas huye en el invierno y busca abrigo.

                  De la falsa amistad símbolo ha sido.

               Labró el verano, pero huyó el invierno

               de mis trabajos el mayor amigo.

 

Vase don GASTÓNSalen TAMAYO y ROSELA

 

 

ROSELA:           De manera lo ha sentido,

               y tan fuera de sí está,

               que al duque le pesa ya

               de haber su muerte fingido.

                  Teme que ha de enloquecer,

               y aunque más la desengaña,

               que vive y que está en España,

               no hay persuadirla a creer,

                  sino que con don Gastón

               murió también don Manrique.

TAMAYO:        (No que traza fabrique         Aparte

               para entrar en la prisión.)

                  ¿En fin, que la crueldad

               de Aymerico llegó a tanto

               que al de Fox mató?

ROSELA:                            Es espanto;

               no hay persona en la ciudad

                  que su muerte malograda

               no sienta en extremo.

TAMAYO:                             Y bien;

               ¿piensa salir don Guillén

               con la traza concertada?

ROSELA:           En conquistando el condado

               de Fox, se desposará

               con Armesinda.

TAMAYO:                       Si hará,

               si no vuelve trasquilado.

                  Don Manrique, mi señor,

               parte a su defensa, y lleva

               diez mil soldados a prueba

               de lealtad y de valor.

                  Y pues don Gastón es muerto

               sin herederos, sin duda

               que luego a Narbona acuda;

               y en viniendo, ten por cierto

                  que, vengando a don Gastón,

               será duque de Narbona.

               Y para honrar mi persona,

               dicen que tiene intención,

                  armándome caballero,

               de hacerme caballerizo

               mayor; y aunque sea postizo

               el cargo, contigo quiero

                  casarme! que eres rolliza.

ROSELA:        ¿Conmigo?

TAMAYO:                  Mi fe te doy,

               si caballerizo soy,

               que has de ser caballeriza.

                  En pago de esto quisiera

               que a Armesinda consolaras

               y que la desengañaras.

ROSELA:        Tamayo, aqueso es quimera.

                  Ni me ha de creer, ni puedo

               entrar a verla ni hablarla.

TAMAYO:        ¿Pues cómo podré avisarla?

               ¿qué mujer hay, que un enredo

                  no sepa para advertirla

               que mi señor vivo está?

ROSELA:        De ninguno lo creerá

               mejor que de ti.

TAMAYO:                         A decirla

                  vengo aquesto de Aragón.

               Pero ¿qué traza ha de haber

               para hablarla, si ha de ser

               entrando yo en la prisión,

                  y no sabiendo volar?

ROSELA:        Guardándola el duque tanto,

               no como.

TAMAYO:                    Haz tú un encanto.

ROSELA:        Ten ánimo para entrar

                  dentro en un cofre cerrado

               que de vestidos la envío,

               y hablarásla.

TAMAYO:                     ¿Cómo? Un frío

               de miedo el alma me ha dado.

                  ¿Yo en cofre?

ROSELA:                         Si tan leal

               eres siempre a tu señor,

               no es mucho esto.

TAMAYO:                         De temor

               me suele venir un mal,

                  siempre que estoy encerrado,

               con que se me ablanda el vientre.

               Si me viene después que entre,

               y estoy vivo embalsamado,

                  ¿gustarás de verme ansí?

ROSELA:        Hoy le tienen de llevar.

               Si te quieres arriesgar,

               famosa traza te di.

                  Determínate, Tamayo.

TAMAYO:        Vamos, tornaré sudores.

               ¿A qué no obligáis, señores,

               a un leal y fiel lacayo?

ROSELA:           Ven a enterrarte.

TAMAYO:                            En salud

               me llevan.

ROSELA:                  ¿Eso te espanta?

TAMAYO:        Mi sacristán eres. Canta

               cuando esté en el ataúd.

 

Vanse TAMAYO y ROSELASale un alarde de soldados,

tocando primero dentro un tambor, y don MANRIQUE detrás,

con bastón de general

 

 

MANRIQUE:         ¡El Conde don Gastón muerto, y su amigo

               con vida, y sin que tome la venganza

               del homicida un ejemplar castigo!

                  ¡Oh, Duque fiero! espera, que si alcanza

               a tu Narbona el fuego de mi furia,

               no lograrás tu inútil esperanza.

                  ¿Qué alarbe, qué villano de Liguria,

               por la codicia de un condado, hiciera

               a su mismo valor tan grande injuria?

                  A Fox he defendido, y defendiera

               de tu avara ambición el mundo todo,

               por más que el de Tolosa se opusiera.

                  Presto verás, si escalas acomodo

               a tus cobardes muros, que en España

               soy heredero del esfuerzo godo.

                  Manrique y Lara soy. Si en sangre baña

               mi enojo tu ciudad, y no perdona

               niños y viejos mi sangrienta hazaña,

                  no te espantes. Marchemos a Narbona,

               que la sangre del conde a voces pide

               venganza de la muerte que pregona.

                  El Duque muera; aunque mi amor olvide

               a Armesinda, que no hay amor que ablande

               pecho donde un fiel amigo reside.

                  Castigo grande pide injuria grande;

               mas -- ¡ay, cielos crueles! -- ¿qué castigo

               ................................ [-ande]

                  la muerte vengará de tal amigo?

               ...............................  [-ego]

               .............................  [-igo.]

SOLDADO 1:         Famoso don Manrique, marcha luego.

               Mete a saco a Narbona; muestra a Francia

               tu valor, y la guerra a sangre y fuego;

                  que pues el de Tolosa y su arrogancia

               huyó furioso, y Fox por tuyo queda,

               ser tus soldados, es nuestra ganancia.

SOLDADO 2:        Aunque el rey de Aragón quejarse pueda

               que contra el duque de Narbona vamos,

               cuya antigua amistad la guerra veda,

                  es tan grande el amor que te cobramos,

               y tan grande del duque fue el exceso,

               que tu gusto y su muerte procuramos.

MANRIQUE:         Cuando el rey sepa, amigos, el suceso,

               aunque era don Gastón contrario suyo,

               confesará el agravio que confieso.

                  De su valor, su justo enojo arguyo.

               Marchemos a Narbona, y sus despojos

               gozad mientras me vengo y la destruyo.

                  Doblad banderas y estandartes rojos;

               sacad pendones negros, y entapicen

               los vientos la color de mis enojos.

                  El destemplado parche solemnice

               las obsequias y el luto que merece

               mi amigo malogrado y infelice,

                  que contra el fiero duque el cielo

               ofrece un castigo cruel; mas, ¿qué castigo

               la muerte vengará de tal amigo?

 

Vanse todos. Sale doña ARMESINDA sola

 

 

ARMESINDA:        Ya, aunque libertad me den,

               no la querrá mi firmeza,

               que libertad y tristeza

               pocas veces dicen bien.

               Llore el conde don Guillén;

               podrá ser me ablande ansi

               que como cuanto hay en mí

               es llanto, pena y dolor,

               vestido de mi color,

               quizá me obligará a un sí.

                  Mas ¿para qué ha de querer

               el sí de un alma, trasunto

               del sepulcro de un difunto

               cuya vida solía ser?

               Ojos, ya es hora de hacer

               los funerales oficios,

               de vuestro pesar indicios,

               pues funda en vos cada día

               Amor la capellanía

               de estos tristes ejercicios.

 

Descúbrese un cofre en que estará

TAMAYO; va respondiendo, sacando la cabeza y tornándola a

meter. Prosigue ARMESINDA

ARMESINDA:        ¿Es posible que murió

               don Manrique, y que estoy viva,

               cuando de su luz me priva

               la muerte, que le eclipsó?

               Lengua, responded que no,

               y engañadme un rato así.

               ¿Vive? Decid que sí.

TAMAYO:                             Sí.

ARMESINDA:     ¡Ay, cielos!  ¿Quién respondió

               el si que el alma oyó?

TAMAYO:                                Yo.

ARMESINDA:     ¡Válgame Dios! ¡Con qué miedo

               oyendo esto quedo!

TAMAYO:                           Quedo.

ARMESINDA:     ¿Huiré de aquí? Mas, no.

TAMAYO:                                  No.

ARMESINDA:        ¿Hay más temeroso ensayo?

               Voz, que mi muerte difieres,

               di, ¿soy yo quien eres?

TAMAYO:                                Eres.

ARMESINDA:     ¿Y tú?...Desmayo...

TAMAYO:                             Tamayo.

ARMESINDA:     ¿Quién es Tamayo?

TAMAYO:                           Lacayo.

ARMESINDA:     ¡Válgame el cielo! ¿Hay tal cosa?

               No oso hablar de medrosa.

TAMAYO:                                 Osa.

ARMESINDA:     Voz, ¿de dónde me has hablado?

TAMAYO:        ¿Adónde estás? Embaulado.

ARMESINDA:     De oirle estoy temerosa.

                  Que perdí el seso imagino.

               ¿Si es esto algún frenesí?

               Mas, no. ¿Qué quieres de mí,

               voz, que a mi mal vino?

TAMAYO:                                Vino.

ARMESINDA:     Sin duda que desatino

 

Sale TAMAYO del cofre

 

 

TAMAYO:        Vino quiero y vino pido,

                -- ¡cuerpo de Dios! -- que embutido

               en un baúl más de un hora,

               por sólo hablaros, señora,

               ni he comido ni he bebido.

 

ARMESINDA:        ¡Ay, Jesús! ¿Quién eres, hombre?

               ¿Cómo entraste aquí?

TAMAYO:                             No .

               En arca, como Noé.

               Tamayo soy no se asombre.

                  Don Manrique, mi señor,

               tiene de vivir más años,

               a pesar de los engaños

               de tu padre, que Nestor.

                  A esto sólo me ha envïado.

               Con las armas de Aragón

               va a tomar la posesión

               de aquel famoso condado,

                  que será suyo, por muerte

               del conde, su gran amigo;

               y a mí, que siempre le obligo

               con hazañas de esta suerte,

                  en el cofre que Rosela

               de vestidos te envió,

               mi industria me sepultó.

               Agradece mi cautela

                  y dame albricias.

ARMESINDA:                         Si es cierto

               que mi español vivo está,

               cualquiera joya será

               de poco precio.

TAMAYO:                        No es muerto.

ARMESINDA:        Toma este diamante; ten

               esta cadena, este anillo;

               torna aqueste cabestrillo

               y aquestas perlas también.

TAMAYO:           ¡Cuerpo de Dios, y qué rico

               quedo esta vez!

DUQUE:                         ¡Abrí aquí!              Dentro

ARMESINDA:     Éste es m¡ padre, ¡ay de mí!

TAMAYO:        ¿Quién? ¿Cómo?

ARMESINDA:                    El Duque Aymerico.

TAMAYO:           De esta vez me hace gormar

               oro y joyas. San Onofre,

               ayudadme, que en mi cofre

               quiero tornarme a embaular.

 

Métese TAMAYO en el cofreSalen el DUQUE y

doña VIOLANTE

 

 

DUQUE:            Notable es la confusión

               en que estoy puesto, Violante.

               Si aquesto pasa adelante,

               temo la justa pasión

                  que don Manrique de Lara

               muestra por su amigo, el conde.

ARMESINDA:     ¡Señor!

DUQUE:                 Hija, hoy corresponde

               la Fortuna, hasta aquí avara

                  con tu gusto. Aquí me escribe

               y manda el rey de Aragón

               que acudiendo a la afición

               de don Manrique, que vive,

                  aunque lo contrario dije,

               te despose con él luego.

               Yo quiero cumplir su ruego

               y tu gusto, que me aflige

                  el ver venir a Narbona

               don Manrique, en son de guerra,

               destruyéndome la tierra

               de suerte, que no perdona

                  la vejez ni la puericia

               que su rigor fiero alcanza,

               diciendo que es en venganza

               del conde y de mi injusticia.

                  Algún gran daño recelo,

               que me coge descuidado,

               y un español enojado

               es ira y rayo del cielo.

ARMESINDA:        ¿Sabe él que gustas, señor,

               que sea mi esposo?

DUQUE:                             Sí.

ARMESINDA:     ¿Pues tan poco fías de mí

               y tan poco puede amor?

                  ¡Bravatas son españolas!

               Pasen tempestad y truenos,

               verás los cielos serenos,

               y el mar amansar sus olas.

                  Yo quiero desenojarle.

VIOLANTE:      Eso mejor lo haré yo,

               que Don Gastón no murió.

DUQUE:         ¿Cómo?

VIOLANTE:             Si juras de darle

                  por esposa a Don Manrique,

               como dices, a mi hermana,

               yo haré que venga mañana

               a tus pies, Y que publique

                  pesarle haberte enojado.

DUQUE:         Yo lo juro. Pero di,

               ¿Don Gastón es vivo?

VIOLANTE:                          Sí;

               por mi industria se ha librado

                  de tu rigor, dando muerte

               el alcaide a otro por él.

DUQUE:         Confieso que fui crüel.

               Contento estoy de esa suerte.

                  Mañana entrará en Narbona:

               estarás, hija, avisada.

ARMESINDA:     ¡Cielo eres, prisión amada!

DUQUE:         Violante, por tu persona

                  quedará libre mi estado

               de la cólera española;

               siendo bastante ella sola

               a venceros. Obligado

                  voy. Hazle luego avisar,

               que yo quiero responder

               al Rey.

ARMESINDA:             Volvióse en placer

               mi temeroso pesar.

VIOLANTE:         (Esta vez de don Gastón        Aparte

               he de ser esposa.)

 

Vase doña VIOLANTE y al irse el DUQUE,

vuelve a salir TAMAYO, y cógele el DUQUE en el cofre, con

los pies de fuera

 

 

TAMAYO:                           ¿Fuese?

ARMESINDA:     Sí, tal.

TAMAYO:                  Mas si acá volviese

DUQUE:         Ansí Armesinda, razón

                  será... ¿Qué es aquestoEspera.

TAMAYO:        Cogióme vivo ¡por Dios!

DUQUE:         ¿Qué hacéis aquí? ¿Quién sois vos?

TAMAYO:        Un lacayo en su vasera.

                  (El diablo mi suerte ordena.)   Aparte

DUQUE:         ¿Quién sois?

TAMAYO:                     (Ya no vivo más.)    Aparte

               Yo, señor, soy un Jonás,

               y este cofre es mi ballena.

ARMESINDA:        Crïado es de don Manrique,

               que, con aquesta invención,

               entró agora en mi prisión

               para que me certifique

                  de que su señor no es muerto.

TAMAYO:        Un Lázaro al natural

               soy, que huelo como el mal

               sepultado; mas, si es cierto

                  que don Manrique ha de ser

               yerno tuyo, perdón pido.

DUQUE:         Grande atrevimiento ha sido;

               aunque me ha obligado el ver

                  vuestra lealtad.

TAMAYO:                            Yo me obligo

               de traerte a mi señor

               luego aquí, si tu rigor

               usa clernencia conmigo.

                  Diréle que vivo está

               el de Fox, y que es su esposa

               mi señora y tu hija hermosa.

DUQUE:         Venid, pues; que importará,

                  para que se certifique,

               que le desengañéis vos.

TAMAYO:        Tumba de mi muerte adiós

ARMESINDA:     Amor, venció don Manrique.

 

Vanse todos.  Salen don GASTÓN y RENATO

 

 

RENATO:           Fox, famoso don Gastón,

               a don Manrique de Lara

               reconoce.

GASTÓN:                ¡Ah, suerte avara!

RENATO:        Mandóle el Rey de Aragón

                  que con sus armas y gente

               por fuerza la conquistase,

               y que con él se quedase,

               y venciendo fácilmente

                  a don Guillén, de Tolosa

               la posesión le ha tomado.

GASTÓN:        ¡Ah, falso amigo! El estado

               me quitaste con la esposa.

                  El cielo te un castigo

               que a quien te conoce asombre.

               pero bástate el de nombre

               de falso y traidor amigo

                  Renato, yo me resuelvo

               de ira Fox, porque el amor

               que, como a propio señor

               me tienen todos, si vuelvo

                  me dará su posesión

RENATO:        Temeridad es aquesa.

               De la gente aragonesa

               tiene puesta guarnición

                  el rey, y el tener por cierto

               que no vives, causa ha sido

               de no haberte perseguido.

GASTÓN:        Su enojo y rigor advierto;

                  pero dicen que mandó

               don Manrique que dejasen

               mis armas sin que borrasen

               lo que su traición borró,

                  y que de Fox no ha querido

               llamarse conde; y mi muerte

               fingió sentir de tal suerte,

               que pienso que fue fingido

                  que va a asolar a Narbona

               en mi venganza.

RENATO:                       Con eso

               querrá encubrir el exceso,

               que su deslealtad pregona,

                  en que después no no le culpe

               el mundo.

GASTÓN:                 Tú dices bien;

               aunque la fama también

               su falsa amistad esculpe

                  en el bronce de su afrenta,

               que nunca se ha de borrar.

RENATO:        Tu muerte ha de procurar,

               sin duda; porque si intenta

                  ser esposo de tu dama

               y conde de Fox, ¿quién duda

               que se asegure y acuda

               a desmentir a la fama

                  que en viviendo tú, ha de ser

               su infamia?

GASTÓN:                  De aqueste modo,

               si soy desdichado en todo,

               ¿adonde he de ir, qué he de hacer?

                  No puedo huir a Aragón,

               porque es su rey mi enemigo;

               Fox, anuncia mi castigo;

               Narbona fue mi prisión.

                  Estoy por darme la muerte.

RENATO:        Una pobre fortaleza

               me dio la naturaleza,

               y, aunque pequeña, harto fuerte.

                  Ésa te ofrezco y la vida.

GASTÓN:        Aunque la mía aborrezco,

               yo la admito y agradezco.

               Español, mi agravio pida

                  al cielo venganza tanta,

               que de esta injuria te acuerdes.

               La vida pierdas, pues pierdes

               la ley inviolable y santa

                  de la verdad pura y clara,

               aunque en la necesidad

               dicen que trae la amistad

               a las espaldas la cara.

 

Vanse don GASTÓN y RENATOSalen doña VIOLANTE

y don MANRIQUE de luto en cuerpo, y soldados con ellos

 

 

MANRIQUE:         Nunca olvida los agravios

               la ley de la cortesía

               entre los nobles y sabios;

               ni la merced de este día

               es bien que solos los labios

                  la agradezcan, que el venir

               a honrar vos el campo nuestro,

               basta, señora, a impedir

               aqueste rigor que os muestro.

               Hoy no se ha de combatir,

                  aunque muerto don Gastón,

               y corriendo por mi cuenta

               su injusticia, inútil son

               conciertos, si el Duque intenta

               el darme satisfacción

VIOLANTE:         Conde, ni está la ciudad

               tan sola de armas y gente,

               que miedo Ó necesidad

               la obliguen; ni hay quien intente

               en ella que la amistad

                  rompáis, que con don Gastón

               tuvísteis. Sólo he venido

               a desmentir la opinión

               que de su muerte ha tenido

               Narbona, Fox y Aragón.

                  Si aqueste luto es señal

               del honrado sentimiento

               de un amigo tan leal,

               trocadle hoy por el contento,

               a vuestra tristeza igual.

                  Don Gastón vive, que a ser

               muerto, no tuviera vida

               yo, pues aguardando ver

               una paga agradecida,

               soy amante, aunque mujer.

                  Mi padre mandó matalle;

               pero por mi industria huyó,

               y el alcaide por libralle,

               la muerte a otro preso dio

               de su mesmo cuerpo y talle.

                  Dióme palabra de ser

               mi esposo por tal favor;

               con que pudo entretener

               mis esperanzas, y amor

               y vos la experiencia hacer

                  de esta verdad.

MANRIQUE:                         Será poco,

               si vive, que mi contento

               me fuerce a volverme loco;

               pero duda el pensamiento.

VIOLANTE:      Si a creerme no os provoco,

                  dad, vos, traza para hacer

               como os pueda asegurar.

MANRIQUE:      Sois, aunque ilustre, mujer;

               y es de cuerdos el dudar,

               si es de nobles el creer.

 

Sale TAMAYO

 

 

TAMAYO:           ¿Qué es de mi señor? El luto

               deja, con que cubrir pueda

               la tumba del cofre astuto:

               ponte galas de oro y seda,

               y paga al placer tributo.

                  Don Gastón resucitó,

               como yo resucité

               del cofre en que me metió

               tu amor. Todo aquesto

               de Renato, que llegó

                  a Narbona, y de su vida

               ha dado cuenta a Aymerico.

MANRIQUE:      No hay quien mi contento impida,

               si eso es cierto. Ya publico

               la paz que mi guerra olvida.

                  Hermosa doña Violante,

               ¡que está vivo don Gastón!

               ¡que es tu esposo! ¡que es tu amante!

VIOLANTE:      Y por el rey de Aragón

               lo serás de aquí adelante

                  de Armesinda a quien te ofrece,

               juntamente con la paz

               mi padre.

MANRIQUE:                Mi dicha crece.

               Amor ciego, hazme capaz

               de tal bien.

TAMAYO:                     ¿Qué te parece

                  de aqueste lacayo?

MANRIQUE:                            Toque

               otra vez templado el parche,

               porque el pesar se revoque,

               y a Narbona el campo marche.

TAMAYO:        Ya no temo rey ni roque.

MANRIQUE:         Den a los vientos librea

               los alegres estandartes,

               porque el sol mis dichas vea,

               y entapicen por mil partes

               el aire que los desea;

                  que mañana haré testigo

               al mundo de cuán dichoso

               soy, pues a Armesinda obligo

               que me admita por su esposo

               sin ofensa de mi amigo.

                  Y vos, que sois el valor

               de Francia y restauradora

               de don Gastón y mi amor,

               triunfad en Narbona agora

               de este campo vencedor.

VIOLANTE:         Sólo serviros procuro.

               (Si aquesto adelante pasa,         Aparte

               por mentir, mi amor perjuro

               y con mi hermana se casa

               mis deseos aseguro,

                  pues don Gastón pagará

               la vida que le ofrecí.)

TAMAYO:        Ese luto servirá

               de ornamento para mí,

               porque soy de requiem ya

                  desde el entierro primero

MANRIQUE:      Vamos que vivo después

               a mi amigo ver espero,

               pues la media vida es

               un amigo verdadero.

TAMAYO:           Hoy me ha dado San Onofre

               la vida que había perdido,

               porque no hiciera Godofre

               tal hazaña.

MANRIQUE:                ¿Cómo?

TAMAYO:                        He sido

               patriarca o patricofre.

 

FIN DE LA SEGUNDA JORNADA




Anterior - Siguiente

Índice: General - Obra | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License