Índice: General - Obra | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText
Tirso de Molina
La elección por la virtud

IntraText CT - Texto

  • JORNADA TERCERA
Anterior - Siguiente

Pulse aquí para activar los vínculos a las concordancias

JORNADA TERCERA

 

 

Salen ALEJANDRO Y PERETO

 

 

ALEJANDRO:        La mano Césaro ha dado

               de esposo a Octavia Colona.

               Ya se ilustra su persona,

               asegurando el cuidado

                  de su padre, que hasta agora

               le ha tenido en una torre.

               Pues una vejez socorre,

               y una pobre labradora

                  pierde poco en ser gozada

               de un príncipe, no os aflija,

               buen viejo, el ver vuestra hija

               de esa esperanza burlada;

                  que el nieto que el cielo os dió,

               como hijo natural

               de Césaro, del sayal,

               que en vuestra casa heredó,

                  pasará a la ilustre seda,

               y os honraréis, en efeto,

               con un caballero nieto

               que a pique de heredar queda

                  el estado de Fabriano,

               porque Julio, que heredaba

               al príncipe, agora acaba

               de morir; siendo su hermano,

                  Césaro, tan venturoso,

               que en el estado sucede.

PERETO:        Cuando por príncipe quede

               Césaro y de Octavia esposo,

                  no quedará muy honrado,

               y su nobleza celebra

               con las palabras que quiebra

               quien su valor ha quebrado.

                  Gózense, vivan los dos

               en el fruto de su hazaña,

               que si una mujer engaña,

               no podrá engañar a Dios,

                  que es juez y testigo santo

               de que es sola su mujer

               mi Sabina.

ALEJANDRO:               Podrá ser

               si porfiáis, padre, tanto,

                  que irritando la paciencia

               del príncipe mi señor,

               efectos de su rigor

               os hagan tener paciencia.

                  Él es quien aquí me envía

               a que de su parte os ruegue,

               sin que el interés os ciegue

               de vuestra vana porfía,

                  que déis a Sabina estado

               con algún serrano igual

               a su sangre y natural;

               que ansí quedaréis honrado,

                  y Césaro, vuelto en sí,

               viendo a Sabina casada,

               podrá la palabra dada

               cumplirá Octavia. Si ansí

                  lo hacéis, para remediaros

               mil ducados os ofrece

               el príncipe.  Si os parece

               hoy podéis determinaros.

PERETO:           Decí al príncipe, señor,

               que si supiera el contento

               que mi grosero sustento

               y estado de labrador

                  me causó siempre, y lo poco

               en que estimo los blasones,

               noblezas y pretensiones

               que llama honra el mundo loco,

                  yo quedara disculpado

               y tuviera su grandeza

               más envidia a mi pobreza

               que yo a su soberbio estado.

                  Que no el tener cofres llenos

               la riqueza en pie mantiene;

               que no es rico el que más tiene

               sino el que ha menester menos.

                  Si Sabina me creyera,

               ni el príncipe se quejara,

               ni nuestro estado sacara

               de su humilde y pobre esfera.

                  Era mujer, y heredó

               de la primera mujer

               el ser fácil de creer;

               pero pues que la engañó,

                  decid, que de qué provecho

               darla a otro esposo será,

               ni quien deshacer podrá

               lo que Dios y el cielo ha hecho.

                  Yo no le pienso ofender,

               supuesto que sé por cierto,

               por su palabra y concierto,

               que es Sabina su mujer,

                  pues vivirá consolada,

               por más que el vulgo la arguya,

               con llamarse esposa suya;

               aunque no perdiera nada

                  vuestro príncipe, por cierto,

               en juntar su sangre noble

               con nuestra humilde, que al doble

               es más sabroso el injerto

                  que junta la noble rama

               al tronco áspero y grosero,

               y Amor, como es jardinero,

               más estos injertos ama.

                  Pero no importa, decí

               que goce a Octavia mil años,

               pues agravian sus engaños

               la casa Colona así;

                  y los ducados que ofrece

               no los hemos menester,

               que no se usa aquí vender

               las honras, ni me parece

                  que juzgará el vulgo necio

               bien de nuestro honor, si intenta

               ponerle al príncipe en venta

               y Sabina admite el precio;

                  que en la corte es cosa usada,

               por más que el vulgo lo note,

               el remediar con un dote

               una mujer deshonrada.

                  Y si esto el mundo publica,

               no es bien que esta fama cobre;

               pues vale más la honra pobre

               que la deshonra más rica.

ALEJANDRO:        Pesárame de que os venga

               de aquesa resolución

               algún mal.

PERETO:                    En mi razón

               mi inocencia amparo tenga.

                  No es la justicia cobarde

               que me ha de amparar.

ALEJANDRO:                           Recelo

               algún mal, buen viejo. El cielo

               os desengañe.

PERETO:                     Él os guarde.                

              

Vase ALEJANDRO

 

 

PERETO:           Acuérdome una vez haber oído

               una fábula en que ejemplos toco,

               notables de un ciprés, que en tiempo poco

               hasta el cielo creció desvanecido.

                  Burlábase de un junco que, vencido,

               su segura humildad juzgaba en poco;

               mas con un viento recio el ciprés loco,

               quedando el junco en pie, se vió abatido.

                  Su humilde estado y pobres ejercicios

               estime mi Sabina, aunque haya hecho

               burla el ciprés de su honra y hermosura;

                  que cuando en los soberbios edificios

               abrasa el rayo el más dorado techo,

               la más humilde choza está segura.

 

Sale SABINA

 

 

SABINA:           Arroyuelos que, entre arenas,

               plata en guijas descubrís,

               pareciendo que os reís

               porque lloro yo mis penas;

               márgenes verdes y amenas

               que al sol servís de cortina,

               cuando en su agua cristalina

               imita a Narciso hermoso,

               decidle a mi preso esposo

               lo que llora su Sabina.

                  Montes de crecidos talles

               que los cielos asaltáis

               y al ambicioso imitáis,

               como al humilde los valles;

               verdes e intrincadas calles,

               por cuya sombra camina

               el que ausente peregrina,

               cual yo, sin gusto y reposo,

               decidle a mi pobre esposo

               lo que llora su Sabina.

PERETO:           ¡Qué descuidada venís

               cantando endechas al prado!

               Llorad vuestro honor burlado,

               hija, si agravios sentís.

SABINA:        Padre mío, ¿qué decís?

PERETO:        Que Césaro, en vuestra afrenta,

               ajenos brazos intenta,

               y a olvidaros se ha dispuesto;

               porque quien se cree de presto

               presto también se arrepienta.

                  Césaro a Octavia pretende

               por esposa, que es su igual,

               y el oro con el sayal

               siempre se agravia y se ofende.

               Comprar vuestro honor pretende,

               para haceros más afrenta,

               y cubrir con oro intenta

               el hierro de vuestro amor.

               Mirad si es joya el honor

               digna de ponerse en venta.

SABINA:           ¡Ay, de mí!

PFRETO.                       Llorad las penas

               de vuestras desgracias sumas,

               pues vuestras groseras plumas

               dejásteis por las ajenas.

               Las del sayal eran buenas.

               Quien su natural violenta

               bien es que su agravio sienta;

               morir llorando os conviene,

               porque en poco su honor tiene

               a quien no mata una afrenta.

SABINA:           ¡Cielos! ¡Césaro casado!

               No es posible, engaños son;

               que es profeta el corazón,

               y no le siento alterado.

               Alto, amoroso cuidado,

               buscad el modo mejor

               como asegure mi honor

               con mi esperanza afligida,

               que corre riesgo la vida

               en el potro del temor.

 

Vanse los dos.  Sale el príncipe FABRIANO,

MARCO Antonio y ALEJANDRO

 

 

FABRIANO:         ¿Eso responde el villano?

ALEJANDRO:     En eso se determina.

               Esposa llama a Sabina

               de Césaro, y que es en vano,

                  dice, el que intenta vencer

               con interés su firmeza,

               que estima en más su pobreza

               que tu valor y poder;

                  fuera de que ofenderá

               a Dios si se determina

               casar con otro a Sabina

               si con tu hijo lo está.

                  esto responde.

MARCO:                           ¡Que ansí

               un rústico vil responda

               a un príncipe, y corresponda

               al valor que vive en ti!

                  Ya no siento tanto el ver

               que sea estorbo una villana

               para que Octavia, mi hermana,

               de Césaro sea mujer,

                  mezclándose de esta suerte

               la sangre ursina y colona,

               como el ver que a tu persona

               hable un pastor de esta suerte.

                  ¡Vive Dios! Que he de quitar

               los estorbos de una vez,

               y que su loca vejez

               las canas ha de bañar

                  en la sangre de su hija.

FABRIANO:      Indigno es de tal persona

               que Marco Antonio Colona

               venganza tan vil elija,

                  que los más viles crïados

               de mi casa abrasarán

               a Montalto y quitarán

               los estorbos y cuidados

                  que nos da esa vil mujer,

               con su muerte.

MARCO:                        Con mis manos

               he de hacer que estos villanos

               no se atrevan a poner

                  el pensamiento tan alto

               que con mi hermana compita.

               Hoy verá Italia que imita

               a Troya, Castel Montalto.

 

Vase MARCO Antonio

 

 

FABRIANO:         ¡Que sea yo tan desgraciado

               que venga a ser mi heredero

               de tres hijos el postrero,

               tan bajamente inclinado

                  que darme nietos pretenda

               de sangre grosera y tosca!

               Antes que Italia conozca

               tal afrenta, ni él me ofenda,

                  un garrote le haré dar

               en el castillo, en que preso

               le tiene su amor travieso;

               porque no me han de heredar

                  villanos, aunque se quede

               mi casa sin sucesión.

ALEJANDRO:     Contra esa resolución

               nieto tienes que te herede.

FABRIANO:         Que le amo, te prometo.

ALEJANDRO:     Es tu sangre.

FABRIANO:                    Sí lo fuera,

               si mezclada no estuviera

               con la tosca de Pereto. 

 

Vanse los dos.  Salen ASCANIO Colona, DECIO y

SIXTO, de fraile

 

 

ASCANIO:          Dícenme que habéis venido,

               padre, a Roma a pretender

               un capelo, y que habéis sido

               ocasión de suspender el papa,

               el que le he pedido.

                  También Octavia, mi hermana,

               se queja que una villana

               esposa se osa llamar

               de Césaro, y estorbar

               lo que en esto Italia gana.

                  Y si fuera otra persona

               que con Ascanio Colona

               compitiera, y no un pastor

               sin prendas y sin valor

               como vos, de quien pregona

                  la fama tanta ambición,

               la competencia llevara

               mejor; mas vos, ¿es razón

               que aspiréis a la tïara,

               desde el grosero azadón,

                  y que el intento villano

               de vuestra hermana la mano

               pida a Césaro, y me ofenda,

               tan soberbia que pretenda

               ser princesa de Fabriano?

                  ¿Vos, cuyo padre en Montalto,

               con vida tosca y grosera,

               de todo vive tan falto,

               y ella, que una lavandera

               es de Fermo? ¿Vos tan alto,

                  que el grado de cardenal

               pretendáis desde el sayal,

               y ella llamarse princesa?

SIXTO.         ¡Señor...!

ASCANIO:               ¡Ambición es ésa

               de un rústico natural!

                  ¿Vos conmigo competencia,

               sabiendo que os hizo el cielo

               un villano?

SIXTO:                    Mi paciencia

               os obligue...

ASCANIO:                  ¿Vos capelo?

SIXTO:         Yo no tengo suficiencia,

                  méritos, sangre y valor

               para que en Roma pretenda

               esa dignidad, señor;

               ni tampoco es bien me ofenda

               vuestro enojo. De un pastor

                  nací, pero no es ultraje;

               que el más soberbio linaje,

               que a mayor nobleza aspira,

               si el principio suyo mira

               hará que el orgullo abaje.

                  El río de más corriente,

               que hace ilustre su ribera,

               amansara su creciente

               si el principio considera

               que le da una humilde fuente.

                  La fuente considerad

               de vuestro linaje honroso,

               y estimaréis mi humildad;

               pues sois río caudaloso,

               porque os veis en la mitad

                  de vuestro curso opulento;

               que si yo conforme intento

               no os igualo y menos soy

               con ser río, es porque estoy

               cerca de mi nacimiento.

                  Yo no vengo a pretender,

               Ascanio, el ser cardenal,

               aunque lo pudiera ser;

               soy vicario general

               de mi orden, y por ver

                  la envidia, enojo y pasión

               que tiene mi religión

               y los poderosos de ella,

               por verme cabeza en ella,

               su injusta persecución

                  me fuerza a que el papa

               pida que del oficio me absuelva,

               y con otro estado y vida,

               o a mis principios me vuelva,

               o del orden me despida.

                  Estos favores prevengo

               y a esto sólo a Roma vengo.

               Ved qué modo de intentar

               cargo, si vengo a dejar,

               Ascanio, el cargo que tengo.

                  Si Césaro tuvo amor

               a mi hermana, y ella ha sido

               tan dichosa, que al valor

               de su nobleza ha subido,

               con ser hija de un pastor,

                  ¿por qué culpáis su ventura,

               pues que la naturaleza

               con mil ejemplos procura

               igualar a la nobleza

               muchas veces la hermosura?

                  Veis como no estoy culpado

               y con la poca razón,

               Ascanio, que estáis airado.

ASCANIO:       Estoy en esta ocasión

               en el palacio sagrado,

                  villano, que si no...

SIXTO:                                 Paso,

               mirad que su santidad

               sale.

ASCANIO:             De enojo me abraso.

SIXTO:         (¡Ay, pobreza y humildad,           Aparte

               lo que por vosotras paso!)

 

Sale EL PAPA, Pío Quinto y dos FRAILES

franciscanos, siéntase EL PAPA

 

 

FRAILE 1:         De parte de la orden, padre santo,

               a vuestra beatitud pido y suplico

               a fray Félix absuelva del oficio,

               si no quiere que todos nos perdamos.

EL PAPA:       ¿Pues qué tiene fray Félix?

FRAILE 1:                                  Es de modo

               la gran severidad con que castiga

               las más mínimas faltas de nuestra orden,

               que es imposible se conserve y medre

               mientras el lego reine.  La clemencia tiene

               en pie las repúblicas y reinos;

               y el castigo y rigor demasïado

               destruye las provincias y ciudades.

               Fuera de que los frailes principales

               que la orden claustral de San Francisco

               honran con sangre ilustre y generosa,

               sienten, y con razón, que los gobierne

               un pastor de las grutas de Montalto.

EL PAPA:       ¿Luego en la religión y su pobreza

               también miran en sangre y en nobleza?

SIXTO:         Santísimo pastor, si un desdichado

               merece, porque el cielo y la Fortuna

               le hizo hijo de unas peñas toscas,

               que todos le persigan, yo me precio

               de hijo de Pereto, un pastor pobre

               que en Montalto dejó el arado rústico

               por herencia a sus hijos; y esto sólo

               quiero ser, y no más, pues soy indigno

               del hábito que traigo y del oficio

               que vuestra santidad con él me ha dado.

               A vuestra beatitud pido y suplico

               me absuelva de él y volveré contento

               a mi sencillo y pobre nacimiento.

EL PAPA:       Más luce, hijo, la virtud de un hombre

               cuanto de más humilde y pobre sangre

               se ensalza más. Yo y todo en mis principios

               nací de un pobre labrador, y aun anduve

               de puerta en puerta mendigando el tiempo

               que estuve en mis estudios ocupado.

               Parientes tengo yo cual vos, fray Félix,

               pobres y en traje de sayal grosero;

               que si se precia de su sangre el necio,

               más noble es la virtud de que me precio.

               Si el orden vuestro juzga por agravio

               que le rijáis, por eso yo os absuelvo

               del oficio que en ella habéis tenido.

               Y pues que Fermo os vio vendiendo leña

               y registeis ovejas en Montalto,

               en castigo, fray Félix, de sus quejas,

               pastor de Fermo os hago y sus ovejas.

               Obispo sois de Fermo.

SIXTO:                                Padre santo,

               ¿cuando me abaten me ensalzáis vos tanto?

EL PAPA:       Así doy gusto a todo el orden vuestro,

               y os premio a vos.  A Ascanio quiero darle

               el capelo que tanto ha que pretende.

               El de Santa Sabina le prometo.

ASCANIO:       Tus santísimos pies beso y respeto.

EL PAPA:       Luego quiero, fray Félix, consagraros

               públicamente, porque toda Roma

               mire el premio que tienen en la iglesia

               la virtud y las letras. Un capelo

               os doy también. 

SIXTO:                        Tu nombre ensalce el cielo.

               (Ánimo, inclinación dichosa y alta;      Aparte

               subí, que un escalón no más os falta.)

EL PAPA:       Cardenal os creéré en el mismo día

               que os consagre.

SIXTO:                           Creció la dicha mía;

               y pues con tal largueza me ha ilustrado

               el cielo y vuestra santidad, quisiera

               enviar por mi padre y mis hermanas,

               y el mismo día que me vea Roma

               hecho de vil pastor, pastor de ovejas

               de la iglesia católica, ese día

               quiero que entre mi padre venerable

               triunfando en Roma, no como sus Césares,

               sino vestido de sayal grosero

               en que nació, porque la envidia sepa

               que cuando, a su pesar, estoy más alto,

               de la humildad me precio de Montalto.

EL PAPA:       Yo haré que con vos salga toda Roma.

ASCANIO:       Yo también acompañaros quiero.

SIXTO:         ¿Veis, Ascanio, del modo que los cielos

               saben hacer de humildes labradores

               dignidades, prelados y pastores?

               Porque nací en Montalto me abatisteis;

               pues desde aquí, mudando el propio nombre

               de Félix, para dar gloria a mi patria

               y a sus groseras peñas, determino

               llamarme el cardenal Montalto.

EL PAPA:                                     Alto;

               seréis desde hoy el cardenal Montalto.

ASCANIO:       Perdonad mi pasado atrevimiento;

               que en muestras de que estoy arrepentido

               daré de este suceso aviso al príncipe,

               que se tendrá mil veces por dichoso

               de que Césaro case con Sabina,

               pues se honrará el estado de Fabriano,

               siendo de Roma cardenal su hermano.

FRAILE 1:      Y yo también de las persecuciones

               que por mi causa os hizo el orden nuestro,

               monseñor ilustrísimo, suplico

               me perdonéis.

SIXTO:                        Alzad, padre, del suelo,

               que si fray Félix tuvo de vos queja,

               ya yo soy cardenal, y no fray Félix,

               y no es razón cuando me veis tan alto

               que a Félix vengue el cardenal Montalto.

ASCANIO:       ¡Qué prudente respuesta!

EL PAPA:                                 Venid, hijo,

               que en vos miro presagios venturosos.

DECIO:         ¿Qué le parece, padre?

FRAILE 1:                               Encantamento.

ASCANIO:       De perseguirle vos nació su dicha.

FRAILE 2:      Mil veces perseguido venturoso,

               que tan seguro del peligro escapa.

DECIO:         (Persígale otra vez, y harále papa.) Aparte

 

Vanse todos.  Salen los MÚSICOS de pastores,

y SABINA de pastor con caña, hurón y cuerdas

 

 

SABINA:           Mintió la sospecha loca;

               mi amor salió victorioso;

               aquí está mi preso esposo,

               a quien en vano provoca

                  su padre, por más que agravia

               su fírme constancia y fe,

               para que en mi ausencia de

               la mano de esposo a Octavia.

                  No pudo su engaño hacer

               mella en mi constante amor,

               aunque celos y temor

               son fáciles de creer,

                  y a pesar de sus consejos

               he venido de esta traza

               a librar mi esposo.

PASTOR 1:                          ¿A caza

               anda tu amor de vencejos?

                  Misterio tien la invención.

PASTOR 2:      Lugares hay infinitos

               donde cazan motolitos

               las mujeres con hurón;

                  quiero decir con los viejos

               o escuderos atrevidos,

               registradores de nidos,

               donde viven los vencejos;

                  pues son hurones, en suma,

               que cazan para sus dueños

               a los vencejos pequeños

               hasta dejarlos sin pluma.

SABINA:           Pastores dejemos eso

               y comenzad a cantar

               para que os salga a escuchar

               desde la reja mi preso.

PASTOR 1:         ¡Oh, qué canción de repente

               hice al propósito aver!

SABINA:        Luego, ¿sabes componer?

PASTOR 2:      Sátiras al maldiciente.

 

Cantan

 

 

MÚSICA:           "Que llamaba la tórtola, madre,

               al cautivo pájaro suyo,

               con el pico, las alas, las plumas,

               Y con arrullos, y con arrullos."

UNO:              "Pajarico preso,

               que entre yerros duros,

               temores y ausencias

               te tienen confuso,

               mal podrá el rigor

               de tu padre injusto

               desatar las almas

               si es de amor el ñudo;

               sal, pájaro amado,

               a gozar seguro,

               a pesar de estorbos,

               mi amoroso fruto."

TODOS:            "Así llama la tórtola madre

               al cautivo pájaro suyo

               con el pico, las alas, las plumas,

               y con arrullos, y con arrullos."

 

Asómase CÉSARO a una reja como preso

 

 

CÉSARO:           Pintadas aves que al pulir la aurora

               con peines de oro sus compuestas hebras,

               al son de arroyos, arpas de estas quiebras,

               lisonjeáis cada mañana a Flora.

                  Aura süave que con voz sonora,

               murmurando las aves te requiebras,

               y las obsequias fúnebres celebras

               de Pocris muerta, que tras celos llora.

                  Los pastores imitan la armonía

               con que resucitando la memoria

               de mi Sabina vivo entretenido.

                  Cantad, amigos, la firmeza mía;

               que es la música imagen de la gloria,

               y mientras dura mi tormento olvido.

 

SABINA:           Ya está mi esposo a las rejas.

               Cantad, pastores, cantadle

               otra carición, y llenadle

               de música las orejas.

 

MÚSICA,           "Preso estaba el pájaro solo

               en las redes del cazador,

               pero más le prenden y matan

               memorias de su lindo amor."

UNO:              "Si de tu firmeza

               las cadenas son,

               testigos seguros son,

               que amor presentó,

               canten tu alabanza

               nuestra alegre voz;

               bien haya quien hizo

               cadenas de amor,

               y tú, pájaro mío,

               canta en tu prisión,

               pues que preso y triste

               carita el ruiseñor."

TODOS:            "Preso estaba el pájaro solo

               en las redes del cazador,

               pero más le prenden y matan

               memorias de su lindo amor."

 

SABINA:           ¡Ah de las rejas el preso!

               ¿Sabéis acaso quién soy,

               yo, que pretendo cantando,

               aliviar vuestro dolor?

               ¿Mas qué no me conocéis?

CÉSARO:        Polido y bello pastor,

               lo que los ojos afirman

               negando está el corazón.

               Regocijos hace el alma

               de los ecos de esa voz,

               que en el disfraz de Esaú

               conocer quiero a Jacob.

               ¿Quién sois, hermoso zagal?

SABINA:        ¡Qué presto que ejecutó

               sus efectos el olvido,

               descuidado preso, en vos!

               Cantad para que despierte,

               que si ausencia le adurmió,

               dándole voces mis quejas

               le hará despertar mi amor.

 

Cantan

 

 

MÚSICA:           "Preso estaba el pájaro solo

               en las redes del cazador,

               pero más le prenden y matan

               memorias de su lindo amor."

 

CÉSARO:        ¡Ay, esposa de mis ojos!

               La tiniebla y confusión

               de mis pesares y penas

               me impidió la luz del sol.

               De no haberos conocido,

               corrido, mi bien, estoy;

               yo castigaré mis ojos,

               Sabina hermosa, este error,

               ¿cómo habéis, mi bien, estado?

SABINA:        Como el verano sin flor,

               como el otoño sin fruto,

               y estado como sin vos,

               que es decirlo de una vez.

               Vueso padre pretendió,

               con engaños y mentiras

               sembrar celos en mi amor,

               pero segura del vueso,

               en forma de cazador,

               vengo a daros libertad.

               Tomad las cuerdas que os doy,

               y, a pesar de estorbos viles,

               asegurad el temor

               de mis sospechas y ausencia.

 

Dale con la caña los cordeles

 

 

CÉSARO:        Celebren tu firme amor

               cuantas mujeres la fama

               con pinceles retrató

               de la eternidad en lienzos

               del tiempo consumidor.

               ¡Ay, esposa de mi vida!

SABINA:        ¡Ay, mi bien!

PASTOR 2:                     ¡Bueno, por Dios,

               que se están chicoleando

               como jilgueros los dos!

FABRIANO:      Preso y con guardas dobladas       Dentro

               ha de quedar mientras voy    

               a Roma.

CÉSARO:                Mi padre es éste.

SABINA:        Pues entraos.

CÉSARO:                      Adiós. 

 

Vase CÉSARO

 

 

SABINA:                              Adiós.

PASTOR 2:      No hay son, fingir que cazamos

               vencejos.

SABINA:                  Daca el hurón;

               pon las cuerdas y la caña.

PASTOR 2:      No está mala la invención.

 

Pónense a cazar.  Salen el príncipe

FABRIANO y ALEJANDRO

 

 

FABRIANO:         De vos, Alejandro, fío

               su guarda en aquesta ausencia.

ALEJANDRO:     Ya sabe vuestra excelencia

               mi lealtad.

FABRIANO:                  El papa Pío

                  a Roma me envía a llamar,

               y este camino excusara

               si en mi lugar no os dejara.

               Las guardas podéis doblar,

                  sin dejar llegar persona

               que con él hable, que ansí

               le forzaré que dé el si

               de esposo a Octavia Colona,

                  o morir en la prisión;

               que la villana atrevida

               ya debe de estar sin vida,

               si puso en ejecución

                  Marco Antonio su noble ira.

ALEJANDRO:     En esta ocasión es cuerda.

PASTOR 1:      Dale cuerda.

PASTOR 2:                    Dale cuerda.

SABINA:        Ya chilla el vencejo.

PASTOR 1:                             Tira.

FABRIANO:         Alejandro, ¿qué serranos

               son éstos?

ALEJANDRO:                   Pastores son

               que cazan con un hurón

               pájaros.

FABRIANO:                Si son villanos,

                  y sabes lo que me ofenden,

               ¿por qué aquí los consentís?

               Échalos luego.

 

A los PASTORES

 

 

ALEJANDRO:                     ¡Hola! ¿Oís?

SABINA:        Verá lo que se defienden.

FABRIANO:         ¡Ah, villanos! ¿estáis sordos?

SABINA:        ¡Arre allá! ¿Qué diablos dais

               voces, que mos espantáis

               los vencejos y los tordos?

ALEJANDRO:        Rústicos ¿no veis que está

               el príncipe Fabriano

               aquí?

SABINA:               ¡Válgame el alano

               de San Roque!

PASTOR 2:                     Verá.

SABINA:           Pues bien, ¿hemos de comer

               el príncipe, cuando aquí

               mos halle?

FABRIANO:                 ¿Qué hacéis ansí?

SABINA:        Oiga, y podrálo saber.

                  Tienen aquí los vencejos

               nidos en los muros fijos,

               sin osar sacar los hijos,

               porque los guardan los viejos.

                  Yo, deseando cazar

               uno que en esta ocasión

               guardando está el vencejón

               del padre, que pernear

                  le vea yo -- ¡pregue al Señor! --

               porque ansí su enojo pierda,

               vine con hurón y cuerda,

               y cuando más a sabor

                  se asomaba a la muralla

               salió su padre al encuentro,

               metióse el vencejo dentro

               y dejónos de la galla.

 

Llora

 

 

ALEJANDRO:        ¡Buen llanto!

FABRIANO:                      ¿Que el padre viejo

               el vencejo os ha quitado?

SABINA:        Sí, señor; desvencejado

               le vea yo. De esto me quejo.

FABRIANO:         Gracias tiene. Aunque a esta gente

               aborrezco, este pastor

               me ha dado gusto.

ALEJANDRO:                       Es, señor,

               donoso como inocente.

SABINA:           Vení acá. Y os quiero her

               una pescuda, buen viejo.

               Si quiere bien un vencejo,

               y recibe por mujer

                  a una venceja que ha sido

               quien le enamora y quillotra,

               ¿es bien casarle con otra,

               porque nació en mejor nido,

                  porque en alcázares vive,

               y estotra entre peñas pobres,

               de los castaños y robres

               grosero manjar recibe;

                  porque tién plumas mejores

               y porque son más valientes

               los vencejos sus parientes

               y cuentan que sus mayores

                  trujeron de rey más lejos

               su principio no es buen pago?

               Juzgaldo vos, que yo os hago

               alcalde de los vencejos.

FABRIANO:         Gusto me da el pastorcillo,

SABINA:        Ea, la vara arrimad,

               o este pleito sentenciad,

               que me importa concluillo.

FABRIANO:         Digo, donoso pastor,

               que como el vencejo quiera

               a la venceja primera

               es bien pagarle su amor,

                  por más que el padre lo impida,

               y sentencio que la amada

               le goce y que desterrada

               la venceja aborrecida,

                  aunque alegue más consejos,

               luego al momento se vaya,

               porque yo no sé que haya

               nobleza entre los vencejos.

SABINA:           Esta vez os he cogido;

               contra vos es el proceso.

               ¿Por qué ha de estar por vos preso,

               viejo honrado y afligido,

                  vueso vencejo, decí,

               si él a una venceja adora,

               que en la sierra le enamora,

               y no puede dar el sí

                  a la venceja que tiene

               su nido allá entre los godos?

               Pues que son vencejos todos,

               Y estos dos se quieren bien,

                  casadlos, que las altivas

               noblezas son espantajos,

               y todos, altos y bajos,

               nacimos de Adán y Adivas.

FABRIANO:         Idos con la maldición.

SABINA:        Vos el preito sentenciastes;

               si vos mismo os condenastes

               un asno sois con perdón.

FABRIANO:         Echa, Alejandro, de aquí

               estos bárbaros, o haré

               una bajeza.

SABINA:                    ¡A la hé,

               vos sois buen juez, pues ansí

                  heis justicia!

ALEJANDRO:                        Este lugar

               desocupad.

PASTOR 1:                Con paciencia.

SABINA:        Acójome a la sentencia.

               Ella os ha de condenar.

FABRIANO:         Echalde de aquí, o matalde.

SABINA:        ¿Por la primera venceja

               sentencias, y tenéis queja.

               Muy bobo sois para alcalde.

                  Dios vuelva por la verdad.

               Pues lo mandáis, casaránse.

ALEJANDRO:     Idos, villanos.

SABINA:                        Iránse,

               que no son bestias. Cantad.

 

Vanse cantando

 

 

FABRIANO:         Mucha prudencia he tenido,

               pues muerte no les he dado.

ALEJANDRO:     Aunque el villanejo ha estado

               malicioso, hubiera sido

                  indigno de vueselencia

               manchar en él el acero.

FABRIANO:      Partirme esta noche quiero

               a Roma. Vuestra presencia

                  no falte nunca de aquí,

               ni deje llegar villano

               una legua de Fabriano,

               porque sospecho que ansí

                  le vienen a dar aviso

               de Montalto.

ALEJANDRO:                    Podrá ser.

FABRIANO:      Mal hice no los prender;

               que afligirme el cielo quiso

                  con darme un hijo travieso.

ALFJANDRO:     La mocedad nunca es sabia.

FABRIANO:      Ha de ser su esposa Octavia,

               o tiene de morir preso.

 

Vanse todos.  Sale CAMILA con un lío de ropa

blanca y un mazo, y MARCO Antonio

 

 

MARCO:            Por Dios, lavandera hermosa,

               que desde el punto que os vi

               cojer vuestra ropa ansí

               está el alma recelosa

                  y de vuestro amor perdida;

               porque obligáis de manera

               que os abate, la bandera.

               Lavandera de mi vida,

                  escuchadme una razón.

CAMILA:        Andad con Dios, caballero.

MARCO:         Lavadme el alma primero.

CAMILA:        ¿Que os la lave escamizón?

MARCO:            Sí, vestíosla por camisa,

               y veréis que no hay holanda

               que esté más tratable y blanda.

CAMILA:        ¿Alma de holanda? ¡Oh, qué risa!

MARCO:            Dado os tengo el corazón.

CAMILA:        ¿A jabonar?

MARCO:                      Sí, eso os ruego.

CAMILA:        ¿Qué tiene?

MARCO:                    Como Amor es fuego,

               le ha puesto como el carbón.

CAMILA:           ¿Como el carbón? Pues a un lado,

               que estoy limpia, y si me topa,

               ensuciaráme la ropa

               vueso corazón tiznado.

MARCO:            ¡Qué gracia!

CAMILA:                       No llegue al brazo,

               y sepa que en mi lugar

               nadie sabe jabonar,

               si no es con jabón de mazo.

                  Por eso no haga cosquillas

               si no quiere en conclusión

               llevar, señor, un jabón

               que le quiebre las costillas.

MARCO:            Para aliviar los enojos

               del alma, darla podéis

               los ojos, que es bien los deis,

               pues tenéis tan bellos ojos,

                  y la podréis jabonar.

               Vuestra es, tomadla.

CAMILA:                             La astucia;

               no quiero yo alma tan sucia,

               que se ha menester lavar.

MARCO:            Yo estoy ya tan rematado,

               mi graciosa lavandera,

               que ser el jabón quisiera

               según los celos me ha dado

                  de que ande cada instante

               en vuestras manos, que en suma

               son más blandas que su espuma.

CAMILA:        Sí haréis, que acá todo amante

                  es jabón que a los despojos

               de tiranas hermosuras

               derrama en jabonaduras

               el corazón por los ojos

                  aunque vos sois palaciego,

               y no habrá tomaros tino,

               que todos pregonáis vino

               y vendéis vinagre luego.

                  ¡En la boba que creyere

               en vuestras bachillerías;

               sabéis muchas romerías

               y olvidáis a quien os quiere!

MARCO:            Cuando es perfecto el amor

               y bien nacido el amante,

               ni burla ni es inconstante.

CAMILA:        El noble engaña mejor.

                  Yo conozco una serrana

               a quien burló un escolar

               con parlar y más parlar.

MARCO:         ¿Quién es?

CAMILA:                   Sabina, mi hermana.

MARCO:            ¿Sois vos hija de Pereto.

 

Hace reverencia

 

 

CAMILA:        Para lo que le cumpliere.

MARCO:         Errará quien no tuviere

               a Césaro por discreto

                  en despreciar por Sabina

               a mi hermana, que, por Dios,

               si es tan bella como vos,

               que es cuerdo quien desatina

                  por tan dichoso sayal.

CAMILA:        Soy yo un coco comparada

               con mi hermana.

MARCO:                         ¡Qué extremada

               belleza! ¡Qué al natural!

                  Yo vine determinado

               de castigar a Pereto

               y a Sabina, que en efeto

               me tuve por agraviado

                  de que Césaro dejase

               mi hermana Octavia por ella;

               pero el Amor, que atropella

               soberbias, quiso que hallase

                  en vos el justo castigo,

               pues a vuestro amor sujeto,

               a las hijas de Pereto

               y aquestas sierras bendigo.

                  Bien hayan, amén, los robles,

               los peñascos y asperezas

               que crían tales bellezas,

               pues por fuerza han de ser nobles

                  almas que viven y habitan

               en cuerpos que son tan bellos,

               y bien hayan los que en ellos

               su libertad depositan.

                  ¡Ay, serrana; muerto estoy!

CAMILA:        Pues ¿vos por acá pensáis

               que hilamos? ¡Bien quillotráis!

               Algún diabro os trajo hoy

                  por aquí.

MARCO:                       ¿Quiéresme bien?

CAMILA:        ¿Qué sé yo?

MARCO:                    Pues, ¿quién lo sabe?

CAMILA:        El cura. Apártese, acabe.

               (¡Qué buena cara que tién!)             Aparte

MARCO:            Dame esa mano.

CAMILA:                          (Recelo             Aparte

               que en el alma se me entró.)

MARCOS:        Dame aquesos brazos.

CAMILA:                            ¿Yo?

MARCO:         ¿Pues qué?

CAMILA:                  ¿Tan presto, es buñuelo?

 

Salen CÉSARO de galán, y los pastores

músicos y SABINA, de pastor

 

 

CÉSARO:           Apenas de allí os partisteis

               cuando mi padre se fue;

               luego escalas tracé

               de las cuerdas que me disteis

                  que atadas a las almenas

               a las guardas engañaron

               y a pesar suyo, quedaron

               colgadas de ellas mis penas.

                  Seguíos, y como amor

               vuela ligero, alcancéos.

SABINA:        ¡Ay, esposo! Mis deseos

               cumplió el cielo. Ya el rigor

                  que en mí vuestro padre emplea.

               mi miedo y temor divierte,

               que no temeré la muerte

               como a vuestros ojos sea.

CÉSARO:           Contra su enojo crüel

               pienso llevarte a Milán;

               que allí mis deseos podrán

               tener fin viviendo en él,

                  hasta que el paterno amor

               venciéndole te reciba

               por hija y mi esposa.

PASTOR:                             ¡Viva

               tal firmeza y tal amor!

SABINA:           ¡Camila!

CAMILA:                    ¡Sabina mía!

MARCO:         ¡Césaro aqui!

CÉSARO:                      ¡Marco Antonio

               en tal lugar!

MARCO:                       Testimonio

               de amor y su monarquía.

                  Abrasar vine a Montalto

               y a dar muerte a la serrana

               que os enamora, y su hermana

               dió en mi libertad asalto,

                  pues cuando su hacienda y casa

               quise abrasar, con sus ojos

               el alma, cuyos despojos

               la adoran, rinde y abrasa.

                  Será, Césaro, mi esposa;

               que vuestra justa elección

               me llama a su inclinación.

CAMILA:        Yo me tendré por dichosa.

SABINA:           Y yo con tan buen cuñado

               mil gracias al cielo doy.

CÉSARO:        ¡Qué de dichas juntas hoy

               Amor y el cielo me han dado!

CAMILA:           Es miércoles, y bastaba

               serlo para mi ventura.

SABINA:        ¡A buen tiempo y coyuntura

               te casas!

CAMILA:                  Pues, ¿qué pensaba?

                  ¿Todo ha de ser para ella?

               ¿No somos acá personas?

MARCO:         Los Ursinos y Colonas

               por vos, mi Camila bella,

                  y por vos, Sabina hermosa,

               establecerán desde hoy

               eternas paces.

CAMILA:                     ¡Que estoy

               maridada! ¡Linda cosa!

PASTOR 2:         Aun sin aguardar al cura

               los cuatro se han desposado.

PASTOR 1:      No hay cura ni licenciado

               mejor que la coyuntura.

CAMILA:           Demos a mi padre aviso

               de su dicha y mis amores.

PERETO:        Pedidme albricias, pastores.       Dentro

               ¡Viva Montalto! Pues quiso

                  poner mi nombre tan alto

               de un principio tan humilde,

               al cielo albricias pedilde.

 

Salen PERETO, CRENUDO, CHAMOSO, y FABIO

 

 

CÉSARO:       ¿Qué es esto?

TODOS:                      ¡Viva Montalto!

 

PERETO:           No sé cómo el contento de estas nuevas

               no me ha muerto, que ya mis flacas canas

               no son para tan grande sobresalto.

               Hijas, fray Félix, cardenal de Roma;

               cardenal de Roma es vuestro hermano.

CÉSARO:        ¡Válgame Dios!

SABINA:                       ¡Ay cielos qué ventura!

CHAMOSO:       ¿Ya es cardenal? Pues presto será cura.

CÉSARO:        Dadme, dichoso padre, aquesos brazos.

MARCO:         Y a mí me conceded por hijo vuestro.

SABINA:        Éste es mi esposo, padre mío, que preso

               ha estado por mi amor. Todo fue engaño,

               engaño todo fue lo que os dijeron

               de Octavia; por burlarnos lo hicieron

               e huir de la prisión.

PERETO:                               Estoy sin seso

SABINA:        Libre está ya y en mis amores preso.

PERETO:        Dadme, señor, los pies.

CÉSARO:                                No, padre mío,

               los brazos sí, con nudo estrecho y tierno.

CAMILA:        ¡Hola, padre!  Catad acá otro yerno;

               abrazadle también, que no ha nacido

               en las malvas.

CÉSARO:                       También es hijo vuestro

               Marco Antonio, la nobleza que es de Italia

               y aun del mundo. Enamoróse

               de la belleza de Camila, y quiere

               que por esposa se la deis.

PERETO:                                   O sueño,

               o estoy loco. ¿Hay más bien, cielos piadosos?

CAMILA:        Supimos escoger buenos esposos,

               para no tener dote. La nobleza

               virtud quiere por dote con belleza.

PERETO:        Vamos a Roma luego, y eche el sello

               mi buena suerte con hallar mi hijo

               honrado de la púrpura romana;

               que, pues tan nobles sucesores dejo,

               la muerte pido con el santo viejo.

 

Sale FABRICIO

 

 

FABRICIO:      Yo vengo, dichosísinio Pereto,

               a llevaros a Roma con Sabina

               y Camila. Aquí traigo tres carrozas.

CHAMOSO:       ¿Qué son carrozas, ao?

FABRICIO:                             Unas doncellas

               que se llaman carrozas en Italia.

CHAMOSO:       Casarme quiero, pues, con una de ellas;

               mostradme esas carrozas o doncellas.

FABRICIO:      Césaro, vuestro padre Ursino gusta

               que seáis de Sabina amado esposo;

               que luego que en llegando a Roma supo

               que era de Monseñor Montalto hermana,

               a dicha tiene ser pariente suyo,

               porque sospechan que ha de ser monarca

               de Roma y gobernar su sacra barca.

SABINA:        Agora fenecieron mis recelos.

CÉSARO:        ¡Que tan dichoso soy, benignos cielos!

FABRICIO:      Vamos, que monseñor está aguardando

               con toda la romana y sacra curia,

               que quiere el papa que a su honrado padre

               reciba en triunfo.

PERETO:                            Vamos, nobles hijos,

               que mi vejez de nuevo se remoza.

TODOS:         ¡Coches, coches!

CHAMOSO:                        ¿Dó está doña Carroza?

 

Vanse todos.  Salen JULIANO y RICARDO

 

 

JULIANO:          Esto es lo que en Roma pasa.

               Todo el popular aplauso

               la ventura de fray Félix

               celebra y estima en tanto,

               que habiendo la santidad

               de Pío Quinto consagrado

               al cardenal por obispo

               de Fermo, hoy miércoles cuatro

               de Agosto, a los senadores

               y caballeros romanos

               mandó que a recibir salgan

               a su padre, cuyos años

               han merecido llegar

               a ver de pobre serrano

               cardenal de Roma un hijo

               de las peñas de Montalto.

RICARDO:       Su prudencia lo merece;

               porque no es soberbio sabio,

               ni pobre presuntüoso.

JULIANO:       Decís la verdad, Ricardo.

RICARDO:       Oíd, que según las voces

               del vulgo y pueblo voltario

               entran ya.

JULIANO:                 ¡Notable día!

RICARDO:       ¡Oh, venturosos serranos!

 

Por una puerta salga el príncipe FABRIANO

Colona, el EMBAJADOR Dr España, ASCANIO, de cardenal,

SIXTO, de cardenal también. Y por otra, al mismo tiempo,

salgan MARCO Antonio, CÉSARO, FABIO, SABINA, CAMILA y

CHAMOSO. Y arriba se descubre un corredor donde está EL

PAPA Pío QuiNTo. Y en un caballo que lleve del diestro un

lacayo, entre PERETO, de pastor; toque la MÚSICA; y en

llegando, SIXTO le tiene el estribo a su padre para que se

apee

 

 

SIXTO:         Yo, padre, os tendré el estribo.

PERETO.        Hijo, aguarda que ya abajo.

               ¿Un cardenal ha de hacer

               tal cosa?

SIXTO:                   Si por honraros

               me honra el cielo de este modo,

               no es mucho, mi padre caro,

               que teniéndoos el estribo

               estribe en él mi descanso.

 

De rodillas

 

 

               Aquesa mano me dad.

PERETO:        Levanta y toma los brazos,

               que no es justo que a mis pies

               esté un cardenal postrado.

SIXTO:         Si como soy cardenal

               gozara del trono sacro

               de san Pedro, ya os he dicho

               que os besara arrodillado

               esta venerable diestra.

               Sepan los que me llamaron

               villano, lo que me precio

               de este sayal tosco y basto.

               Montalto ha sido mi patria,

               que aunque pobre, el nombre es alto,

               un monte serán mis armas

               y mi apellido Montalto.

               Montalto han de llamarse

               mis parientes, comenzando

               mi linaje en mí, que espero

               que mi dicha ha de encumbrarlo.

               Llegad, padre, y desde aquí

               adoraréis el pie sacro

               de su beatitud.

PERETO:                       ¿Qué aguardan

               mis regocijados años?

 

De rodillas

 

 

               Santísimo padre Pío,

               cuya piedad ha mostrado

               lo que la humildad estimas,

               los humildes ensalzando,

               tus pies beatisimos beso.

EL PAPA:       Venerable viejo, alzáos,

               que os debe Italia infinito

               por el hijo que habéis dado

               a la militante iglesia,

               de cuya prudencia aguardo

               célebres y heroicos hechos.

               Su aumento tomo a mi cargo,

               y para que ponga casa

               le doy siete mil ducados

               de renta.

FABRIANO:                Y yo le señalo

               otros cinco mil de renta.

EMBAJADOR:     Y yo y todo también en nombre

               del rey católico y sabio,

               el gran monarca Filipo

               el segundo, le señalo

               otros cinco mil de renta.

SIXTO:         Cielos, no merezco tanto.

SABINA:        Hermano, ¿no nos habláis?

SIXTO:         Con el alma y con los brazos,

               por hermana y compañera

               de mi estudio y mis trabajos.

               Césaro es ya vuestro esposo,

               que el príncipe de Fabriano

               lo quiere ansi.

FABRIANO:                   Con tal dicha,

               infinito es lo que gano.

CÉSARO:        Pues Marco Antonio Colona

               la mano a Camila ha dado,

               también con vuestra licencia.

SIXTO:         Hónrome con tal cuñado.

               Tráiganme, Sabina mía,

               a vuestro hijo Alejandro

               a Roma, porque se críe

               en ella, y tenga Montalto

               por apellido.

FABRIANO:                   Sea ansí;

               y críese en vuestro palacio,

               ilustrísimo señor,

               vuestra virtud imitando.

CHAMOSO:       ¿No os acordáis de Chamoso

               que vos dió un día su cuartago

               con que venistes a Roma

               más presto que por encanto?

               Pues yo bien me acuerdo de él.

               O pagalde, o dadnos algo,

               o, pues ya sois cardenal,

               hacedine chichón.

SIXTO:                           El pago

               que os doy por tan buen socorro,

               son de renta cien ducados

               para vos y vuestros hijos.

CHAMOSO:       Saldrá el vientre de mal año.

               Yo sé que habéis de ser papa,

               que cuando érades mochacho

               de teta, todos los días

               decíades,  "teta, papa."

EL PAPA:                                Vamos,

               que quiero que Roma vea

               lo que han alcanzado

               las letras de un pastor pobre.

SIXTO:         Los que a sus padres honraron,

               premia el cielo de esta suerte.

CÉSARO:        Si los sucesos extraños

               quiere saber el curioso

               de Sixto Quinto, en cuatro años

               que gozó de la tïara

               y sumo pontificado,

               a la segunda comedia

               le convido, que son tantos,

               que no pueden reducirse

               a tan corto y breve espacio.

 

FIN DE LA COMEDIA

 




Anterior - Siguiente

Índice: General - Obra | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License