Índice: General - Obra | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText
Tirso de Molina
Habladme en entrando

IntraText CT - Texto

  • ACTO SEGUNDO
Anterior - Siguiente

Pulse aquí para activar los vínculos a las concordancias

ACTO SEGUNDO

 

 

Salen TORIBIA y LUCÍA

 

 

TORIBIA:          Como digo de mi cuento,

               en la carreta sobió

               cansado, y lo que pasó

               prega a Dios que sea en descuento

                  de mis pecados, amén:

               porque cuando me miraba

               blandos ojuelos me echaba,

               más que fruta de sartén.

                  Yo, que estaba corrompida,

               queriendo desimular,

               aun no le osaba mirar

               vergonzosa y encogida,

                  y con palabras fulleras

               comenzándome a agarrar,

               pardiez, que quería pasar

               de las burlas a las veras.

                  Yo, que turbiada miré

               al mozo, con bravo ahínco

               rempujéle, y con un brinco

               de la carreta salté.

                  Llegamos a casa, al fin,

               él triste, yo mesurada,

               que este honor, esta nonada

               es de los gustos mal fin.

                  Mal haya su opiñón vana,

               pues, en casos diferentes,

               les hace hacer a las gentes

               lo que no tienen en gana.

LUCÍA:            Crudelia fuiste con él,

               Toribia, sí en mi verdad,

               que un pecilgo no es maldad

               que corrompió el arancel.

                  Mi Juancho hué más cortés,

               en la carreta sobió,

               y a la larga se tendió

               encaramando los pies

                  sobre una estaca, y mohino

               porque el vino le faltó,

               al columpio se durmió

               roncando como un cochino.

                  Nuesa carreta chillaba

               y él, al paso que groñía,

               el contrabajo llevaba.

               Yo pasé muy malos ratos

                  porque, como era a porfía,

               todo junto parecía

               una capilla de gatos:

               la carreta el ponedor

                  donde los libros están,

               el pértigo el sacristán

               que los vuelve alrededor,

               y porque esto viene a punto,

                  una capilla tan brava

               el un güey les enseñaba

               con la cola el contrapunto.

TORIBIA:       Padre viene.

 

Salen MENDO, viejo, y SANCHO su hijo, de villanos, y

RODRIGO, don LUIS y doña ANA

 

 

LUIS:                      El coche queda

               a la falda de esos riscos,

               a quien coronan lentiscos

               y apacible murta enreda.

                  Es tan fragoso el camino,

               que por él precipitado,

               siendo mirador del prado,

               fui de las nubes vecino.

                  Viendo imposible el remedio

               en fortuna tan crüel,

               sacar a mi hija de él

               tuve por más sano medio,

                  y al fin con ella en la yegua

               vengo a que le encaminéis.

MENDO:         Bien presto verle podéis,

               que aun no hay un cuarto de legua.

                  Sancho, salta en la tordilla

               y por el collado abajo,

               le guía por el atajo

               que pára en la fuentecilla

                  del Olmo, que por allí

               vendrá a placer.

SANCHO:                         A eso voy.

               Descansad, mientras que doy

               a vuestro cuidado ansí

                  sosiego, hermosa señora.

               Si el coche cuidado os da

               no lloréis, porque vendrá

               presto. (¡Por el coche llora!      Aparte

                  ¡Quién fuera coche! ¡Ay de mí!)

MENDO:         Sancho: vuela, acaba pues.

SANCHO:        (De promo tengo los pies           Aparte

               después que estos ojos vi.

                  ¡Voto al sol! Ojos serenos,

               si es que el coche os causa enojos,

               que os traiga el coche en mis ojos

               y esto será lo de menos.)

 

Vase SANCHO

 

 

LUIS:             Hija, divierte el cuidado

               que tus tristezas te dan,

               que yo espero que tendrán

               consuelo presto.

ANA:                             Si enfado

                  os causa, señor, el ver

               afectos del corazón,

               son hijos de una pasión

               a quien no puedo vencer.

                  Si un bien solo que tenía,

               cuando apenas le gocé,

               ya su muerte contemplé

               y entre su muerte la mía,

                  que celebre no os espante

               con lágrimas mi dolor.

TORIBIA:       (A ésa le hirió el Amor             Aparte

               pues trae dolor semejante.)

                  ¡Para Dios, que no tengamos

               algo en que entendel, Locía.

MENDO:         Descansad, por vida mía,

               aquí esta noche.

LUIS:                            No vamos

                  para sosegar, que ponen

               de aquí a Oviedo cinco leguas.

MENDO:         Poned al cansancio treguas,

               pues mis venturas disponen

                  que tenga esta humilde choza

               todo el bien que ha deseado.

LUIS:          Un afligido cuidado

               mal con temores reposa:

                  hoy a Oviedo he de llegar,

               que, como os he dicho, allí

               voy a gobierno.

ANA:                           ¡Ay, de mí!

MENDO:         Alto, pues; haz aliñar,

                  Toribia, algo que comer.

LUIS:          ¿Es hija?

MENDO:                   En casa nació

               y mi mujer la parió,

               y entonces había de haber

                  dos años que nos casamos.

LUIS:          Buenas señas.

MENDO:                         Llega acá,

               mochacha.

LUIS:                    Razón será,

               cuando en vuestra casa estamos,

                  señora, que nos mandéis

               en que os podamos servir.

ANA:           No procuréis encubrir

               dos mil gracias que tenéis.

TORIBIA:          ¿Dos mil gracias? ¿Soy la cuenta

               de perdón?

LUIS:                    ¡Donosa ha andado!

ANA:           Sois tan bella que he dudado

               si alabaros es afrenta,

                  porque alabanza no cabe

               en la perfección mayor.

TORIBIA:       ¡Alabáme vos, señor,

               que no hay acá quien me alabe!

                  De esta suerte, padre, vos

               alabá aquesta señora;

               decidle que es sol y aurora

               y estaremos dos a dos.

LUIS:             ¿Quién es esotra serrana?

LUCÍA:         ¿Quieren alabarme?

TORIBIA:                           Sí;

               también habrá para ti.

LUCÍA:         Alaben hasta mañana,

                  no doy más que esto.

LUIS:                                 El despejo

               aumenta más su hermosura.

TORIBIA:       Acá nos requiebra el cura,

               pero es amante a lo viejo;

                  para toda la semana

               tiene requiebros bastantes,

               que, como los estudiantes,

               los enjugó una mañana.

                  Los días de carne diz

               que es nuestro rostro hechicero,

               más sabroso que el carnero,

               más tierno que la perdiz.

                  Los sábados no hay morcilla

               que esté al humero segura,

               es nuesa boca asadura,

               nuesos ojos pajarilla.

                  Mas yo, a mi mal entender,

               he llegado a pergeñar

               que él pide con requebrar

               lo que quijera comer.

                  ................  [ -eta]

               ...................  [ -osa].

ANA:           Vos sois discreta y hermosa

               y en las dos cosas perfeta.

MENDO:            Rapaza, ¿quién te ha mostrado

               aquesas bachillerías?

LUCÍA:         Ellas vienen con los días,

               que, aunque mos hemos crïado

                  con las cabras y los güeyes,

               en buena conversación

               entre estos riscos que son

               su corte, si ellos sus reyes,

                  también sabemos habrar.

LUIS:          Donosa es la labradora.

MENDO:         Entrad, hermosa señora,

               donde podáis descansar,

                  que a fe que vendréis cansada.

               Mochachas, a componer

               lo que habemos de comer.

LUCÍA:         La olla está aderezada.

MENDO:            Asa un poco de jamón;

               Toribia, ve a la cocina,

               haz matar una gallina,

               y si no mata un capón.

LUCÍA:            ¿Qué capón han de matar?

               ¿Hamos de matar aquí

               lo que hamos crïado?              

 

Llora

 

 

MENDO:                               Sí.

               ¿Por aqueso has de llorar?

LUCÍA:            Herodes de esos capones

               han sido esos caballeros.

TORIBIA:       Calla, no hagas pucheros.

LUCÍA:         No he de sufrir sinrazones...

TORIBIA:          Dalos a la maldición.

               Locía, parte a matallos,

               que hay capones que son gallos

               en llegando la ocasión.

LUCÍA:            Eso siento si lo dudas,

               que es quedar, aunque lo abones,

               quitándoles los capones

               muchas gallinas viudas.

TORIBIA:          ¿Ónde el mi querido hué?

LUCÍA:         Como acabó de almorzar,

               cansado, se entró a acostar,    

               y durmiendo le dejé.

                  Él mi Juancho en el pajar

               ronca como un descosido.

TORIBIA:       Esta ninfa ca venido

               ma dado que sospechar.

                  No quijera que lo vea

               ¡Prega a Dios!

LUCÍA:                        ¿Qué pregas?

TORIBIA:                                ¿Qué?

               Vamos y te lo diré;

               prego que orégano sea.

 

Vanse las TORIBIA y LUCÍA

 

 

LUIS:             ¿Y ha mucho que estáis aquí?

MENDO:         Más de treinta años habrá

               que aquesos presumo que ha

               que para vivir nací.

                  Mas esto no es para ahora,

               entremos en casa.

LUIS:                              Vamos.

MENDO:         Puesto que no merezcamos

               veros alegre, señora,

                  entrad y descansaréis.

               Comeremos un bocado.

ANA:           En aqueste verde prado

               os suplico me dejéis

                  un rato por divertir

               con sus flores mi tristeza.

MENDO:         Pensión es de la belleza

               tener siempre que sentir.

LUIS:             Ana, procura alegrarte;

               conmigo estás y yo soy

               quien fe y palabra te doy

               que no tengo de faltarte

                  aunque mil vidas perdiera.

ANA:           Mi sentimiento, señor,

               no pone duda en tu amor.

LUIS:          Sabe el cielo que quisiera

                  tu contento y tu quietud

               más que el mío; si, ¡por Dios!

               Vamos, señora, los dos.

               (¡Quién pudiera esta inquietud    Aparte

                  consolar! Mas no conviene.

               Hija, callemos, quizá

               el callar importará

               al remedio que previene

                  mi amor en tan triste suerte,

               pues no siendo conocido

               valdré a mi hijo querido

               librándolo de la muerte.)

 

Vanse MENDO y don LUIS

ANA:              ¡Buen lance habemos echado!

               Tras de tantas desventuras

               que en mi daño mal seguras

               ni cesan ni se han cansado,

               yo he llegado

               a la desdicha mayor,

               pues cuando esperé favor

               para mis daños,

               hallo de súpito en años

               recién nacido el amor.

                  Cuando, huyendo de mi suerte,

               infelices pasos daba

               y tímida tropezaba

               en los brazos de la muerte

               -- ¡trance fuerte!

               ¡triste estrella! ¡adverso hado! --

               advierto en mi triste estado

               -- ¡qué rigor! --

               que es la desdicha menor

               morir para un desdichado.

 

Sale SANCHO

 

 

SANCHO:           Ya por quebrarle los ojos

               a quien os le pudo dar,

               el coche truje a pesar

               suyo.  Cesen los enojos,

               que en despojos

               de tan celestial pintura,

               le pediré a mi ventura

               por favor

               que ya que me dió el amor,

               no me niegue esa hermosura.

                  ¡Pardiez!  Si he de hablar verdad,

               bien se me puede creer

               que sois la primer mujer

               que rindió mi voluntad,

               y pensad

               que me siento tan glorioso

               en este lance amoroso,

               que he creído

               que siendo vuestro vencido

               he quedado victorioso.

                  ¡Mala Pascua me dé Dios

               si en el punto que os miré

               de la suerte no dudé

               cuál fue mayor en los dos!

               Admiro en vos

               una perfección discreta,

               por miraros,

               que la vista más perfeta

               entre prodigios tan raros

               se exhala como cometa,

                  y quisiera preguntar,

               porque deseo saber,

               ¿cómo enseñáis a querer

               a quien, nunca supo amar?

               Que es de admirar

               que a tantos en las cadenas

               enlacen a manos llenas

               vuestros labios

               a cuchilladas de agravios

               y a puñaladas de penas.

ANA:              Quien tan bien sabe decir

               lo que desea explicar,

               si es que no ha sabido amar,

               ¿cómo ha sabido sentir?

               Séos decir

               que si os falta sentimiento,

               que en tan amargo tormento

               puedo enseñaros

               a sentir con obligaros

               sintiendo lo que yo siento;

                  y si es que acaso es verdad

               que os debo alguna afición,

               débaos en esta ocasión

               gozar de esta soledad.

SANCHO:        Ordenad

               lo que fuéredes servida;

               la obediencia me convida,

               porque espero

               que conozcáis lo que os quiero,

               pues me aparto de mi vida.

 

Vase SANCHO.  Salen por otra puerta don DIEGO y

JUANCHO

 

 

DIEGO:            No he podido sosegar,

               Juancho, porque considero

               la poca seguridad

               que en aquesta casa tengo.

               Mis contrarios me persiguen

               tan furiosos y soberbios,

               que de esos riscos umbrosos

               habrán contado los senos.

               No sé qué remedio intente.

JUANCHO:       Al diablo le das remedio

               y pulgas le das al diablo,

               que en aquel pajar tenemos

               hoy pulga -- ¡juras a Dios --

               que piensas que eres barbero

               y pes pega un picotazo

               que dejas a Juancho muerto.

               Pulga hay que bien puede ser

               con cordel mozo de ciego;

               una pulga reverenda

               toda vestida de negro,

               piensa que es fraile benito

               que te sales del convento.

               ¡Muerto vienes, pobre Juancho!

 

Asómase TORIBIA al paño con un asador

en la mano

 

 

TORIBIA:       ¡Mal sosiega el pensamiento!

               De la cocina me salgo

               y a mi padre en ella dejo,

               que un quillotro no me deja

               poner los pies en el suelo.

               Huí en busca de mi querido

               y no está en el aposento;

               mas helos adonde están.

DIEGO:         Éste es el mejor consejo,

               a Madrid parto esta noche

               si me dejan. ¡Ana!

ANA:                             ¡Diego!

 

Abrázanse

 

 

               ¿Es posible que mis ojos

               tan, gran ventura tuvieron?

TORIBIA:       (¡Concertáme estas medidas!)          Aparte

DIEGO:         No creerás a qué buen tiempo

               te ven los míos, doña Ana.

               Sin duda ha querido el cielo

               dar consuelo a mis desdichas

               con tu vista.

JUANCHO:                      ¿No merezco

               que Juancho besas tus manos?

ANA:           ¡Juancho! Los brazos es premio

               muy corto de tus servicios.

TORIBIA:       (Para todos hay refresco.          Aparte

               ¡Qué socorrida mujer!

               ¿Qué haré, que rabio de celos?)

ANA:           No habrá una hora que llegamos,

               porque ignorando el cochero

               el camino, nos perdimos

               después de varios sucesos,

               que en esos montes pasamos

               esta noche, hasta que el cielo,

               con la luz de la mañana,

               nos dio en esta casa puerto.

               En ella os halló ventura,

               que sólo pudiera serlo

               entre tan grandes desdichas

               como nos siguen; bien veo

               que os ha de añadir disgustos

               lo que contaros pretendo,

               pero acudo al menor daño.

               Diego, aqueste caballero

               en cuyo poder quedé

               no me agrada, porque es cierto

               que goza de la ocasión,

               como otros muchos lo han hecho.

               Desde que me vio la cara,

               con ternezas, con requiebros,

               apretándome las manos,

               dando suspiros al cielo,

               me ha declarado su amor,

               aunque con término honesto.

               Es poderoso, y va a ser

               gobernador en Oviedo,

               cosa que puede animarle

               a conseguir sus intentos.

               Pues la suerte os trajo aquí,

               no conviene ni quiero

               que en su poder me dejéis.

DIEGO:         ¡Ea, desdichas! ¡A un tiempo

               todas juntas, que ya es hora

               de cumplir vuestros deseos!

               ¡Matadme, que poco falta!

JUANCHO:       ¡Llévese diablo por viejo!

               ¡Juras a Dios que le tienes

               las propiedades del puerco!

TORIBIA:       (¡Hemos negociado bien!)           Aparte

DIEGO:         ¡Alto!  Vamos al remedio,

               que las determinaciones

               son hijas de los discretos.

               No quiero que con él vayas

               ni que te quedes, que es cierto

               que aquí no has de estar segura.

               Esta noche, en el silencio

               de su oscuridad, sin dar

               a ninguno cuenta de esto,

               te prevén, que he de llevarte,

               tomando por instrumento

               de las muchas de ese prado,

               dos yeguas, hijas del viento,

               para hacerlo.

JUANCHO:                      Ya le tienes

               juras a Dios lindos frenos

               y yo sabes donde hay sillas,

               y por el corral podemos

               echarlas.

DIEGO:                   Bien lo has pensado.

TORIBIA:       (Muy buen despacho tenemos.        Aparte

               ¿No hay son echar y freír,

               como si hueran buñuelos?)

DIEGO:         A las diez en esta puerta

               has de estar, porque al momento

               que Juancho ensilla las yeguas

               nos vamos.

ANA:                     Bien lo has dispuesto;

               pero, porque la Fortuna

               no atropelle mis deseos,

               cuando las tengas a punto,

               háblame en entrando recio,

               porque á la voz te conozca.

DIEGO:         Bien dices, y por más cierto,

               será el hablarme en entrando,

               la seña.

ANA:                    De aquese acuerdo

               quedamos.

 

Sale RODRIGO

 

 

RODRIGO:                  Ya está esperando

               la comida.  ¡Santos cielos!

               Señor, ¿en aquesta casa?

DIEGO:         Ansí el cielo lo ha dispuesto;

               ¿dónde está vuestro señor?

RODRIGO:       Aquí esperando le dejo

               a mi señora doña Ana

               para comer.

DIEGO:                     Vamos luego,

               que quiero besar sus manos.

RODRIGO:       Será excesivo el contento

               que tendrá con vuestra vista.

DIEGO:         (Mayor le tuviera entiendo         Aparte

               de no verme.) Ven doña Ana.

JUANCHO:       (Juancho, vamos allá dentro;          Aparte

               buena noche se te espera

               trotando por esos cerros

               como ahora, y harta el tripa,

               que quizá le vendrá tiempo

               en que cuando quieras carne

               matarán al carnicero.)

DIEGO:         Lo dicho, dicho, doña Ana.

ANA:           Y lo dicho, dicho, Diego.

JUANCHO:       Dicho lo dicho, barriga.

 

Vanse, dejando a TORIBIA sola

 

 

TORIBIA:       "Hábrame en entrando," pienso

               caquesta noche ha de ser,

               sin duda, mi finamiento.

               ¡Qué bien lo amasó el traidor

               que con fingidos requiebros

               embaducar pretendía

               los mis sencillos deseos!

               ¡Qué he de hacer, triste de mí,

               que me espachurran los celos!

               ca cá dentro juegan cañas,

               siendo la praza del cuerpo.

               ¡Llorad tristes ojuelos,

               que Amor os tira y son sus frechas celos

               y por sentir las que os están tirando

               decí, Toribia, así, "hábrame en entrando."

 

Sale LUCÍA

 

 

LUCÍA:         Toribia, padre te llama.

               ¡Verá el diabro lo que ha hecho!

               ¿El asador te trajiste?

               No me ha quedado abujero,

               tizón, artesa, vasar,

               horno, cocina, humero,

               espetera, despensilla,

               que he perdido el sufrimiento

               buscándole. ¿No respondes?

               ¿Qué tienes que haces pucheros?

TORIBIA:       Tengo un bien que no me entiende,

               tengo un mal que no le entiendo.

               ¿Has vido al ninfo y la ninfa

               juntos?

LUCÍA:                 Sí.

TORIBIA:                    Pues eso tengo.

LUCÍA:         Ya de comer acabaron;

               y ella, desmayos fingiendo,

               diz que se quiere acostar,

               y yo la cama le he hecho

               en la cámara de arriba.

TORIBIA:       Ya esos desmayos entiendo.

               ¡Mal desmayo le dé Dios!

               Pues se acuesta, ocasión tengo

               para corromper sus gritos

               y para lograr mi intento.

               Procura tú desnudarla

               y con sotil fingimiento

               los vestidos que le quitas

               los trascuela a mi aposento

               con secreto, que me importa.

LUCÍA:         ¿Qué es lo que has de hacer con ello?

TORIBIA:       Calla, y haz esto que digo.

LUCÍA:         Callo, y hacerlo emprometo.

TORIBIA:       Al cura le oí decir

               que vestido de pellejos

               le hurtó la bendición

               un Jacome al heredero

               de ella; y ansí pienso hacer,

               que esa ropa será el vello

               que la bendición que busco

               magarre por los cabellos.

 

Vanse.  Salen don DIEGO y don LUIS

LUIS:             Si estáis determinado

               no será porfïaros acertado.

DIEGO:         Yo estoy agradecido

               al gran amor que en vos he conocido;

               llámanme obligaciones

               que no puedo excusar.

LUIS:                                Las ocasiones

               que pueden suceder mirad primero,

               que es la hermosura un enemigo fiero

               y a quien la adversa suerte

               tanto le dio, camina hacia la muerte

               con mayor brevedad.

DIEGO:                             (Ese deseo...  Aparte

               en sus palabras ya su intención veo.

               ¡Que no le haya obligado

               siendo noble el haberle confiado

               mi honor! ¡Pierdo el sentido!)

LUIS:          Que, en efecto, señor, solo y perdido

               huyendo de la muerte,

               ¿os queréis encargar de aquesa suerte

               de una mujer hermosa?

               No lo acertáis, y, adviértoos una cosa,

               por el hábito santo

               de San Benito, a quien venero tanto;

               por la sangre heredada

               tan limpia y noble como desdichada,

               que estaba en mi poder esa señora

               más bien guardada que no queda ahora,

               y quererla llevar no os lo aseguro;

               no me habéis conocido, que yo os juro

               que a conocerme...

DIEGO:                          (¡Ay cielos,      Aparte

               sin duda al viejo le atormentan celos!

               Me he desengañado

               del falso trato que conmigo ha usado.)

               En mi poder está...

LUIS:                            No está.

DIEGO:                                   ¿Qué es esto?

LUIS:          ¡Dañosas rapazadas! ¡Alto, presto!

               Pongan el coche y vamos.

 

RODRIGO:       Ya está puesto, señor.

LUIS:                                ¿A qué aguardamos?

 

               Quedaos con ella que, por vida mía,

               que os acordéis de mí quizá algún día...

               Llévola yo a mi casa...

               (¡Ay, hija amada, el alma se me abrasa!)     Aparte

               ...venís a quitarla

               de quien le daba honor! ¿Queréis llevarla

               a que guarde ganado?

               ¡Pobre muchacha, lástima me ha dado!

DIEGO:         ¡Si no mirara...

LUIS:                         ¿Cómo es eso, cómo?

               Canas de acero calzan piés de plomo.

               Yo soy quien he tenido

               lo que no puede ser bien parecido.

               Si hacerlo no os agrada,

               no miréis en respetos, que mi espada,

               cansada de matar los enemigos,

               bien sabrá responder a los amigos.

DIEGO:         Ya apretáis demasiado.

               Aquí en vuestra presencia he reparado... 

               No sé qué soberanos

               impulsos me enmudecen; que las manos

               aun no acierto a movellas.

               Debe ser unión de las estrellas

               lo que aquí me detiene.

               Idos con Dios, pues tanta fuerza tiene

               que no habiendo temido,

               temo venceros por quedar vencido,

               y no pudiendo hablaros

               temo el oiros. Temo el replicaros.

 

Vase don DIEGO

 

 

LUIS:          Muerto va y solo quedo.

RODRIGO:       Declárate señor.

LUIS:                           Eso no puedo

               que ahora no conviene,

               que quiero ver si algún remedio tiene

               con el cargo que hoy llevo

               su libertad.

RODRIGO:                   Ya se ha escondido Febo,

               quédate aquesta noche

               en esta casa.

LUIS:                        No, camine el coche.

               Pica a Oviedo que importa.

RODRIGO:       A Oviedo pica.

LUIS:                         La jornada es corta.

               (¡Qué triste fue el mozuelo!          Aparte

               Más triste quedo yo, sábelo el cielo.

               ¡Ay, mi hija querida,

               aún no gozada cuando ya perdida!

               ¿Cuándo querrá mi suerte

               que alegre os goce hasta esperar la muerte?)

 

Vanse.  Sale LUCÍA con un candilón y los

vestidos y TORIBIA

 

 

TORIBIA:          ¿Cerraste la puerta?

LUCÍA:.        Sí, ya la he cerrado.

TORIBIA:       Cuelga el candilón

               en aquese cravo.

               ¿Sintióte la ninfa?

LUCÍA:         No, ca al ir entrando,

               por no her roído,

               quité los zapatos.

TORIBIA:       Pues desnuda presto.

LUCÍA:         Ya tienes quitado

               la saya y sayuelo.

 

Siéntase en el suelo

 

 

TORIBIA:       Desprende el tocado

               apriesa, Locía,

               mientras me descalzo.

 

Queda en mantegüelo

 

 

LUCÍA:         Ya todo está hecho.

               ¿Por qué tas quitado

               los zapatos?

TORIBIA:                    ¡Bestia!

               ¿Cabrán en los zancos?

               Dácalos acá.

 

Dale los chapines

 

 

LUCÍA:         Aquí están.

TORIBIA:                   ¡San Pablo!

               Llega acá, Locía;

               llega, que me caigo.

LUCÍA:         Quítatelos, pues.

TORIBIA:       Yo me iré enseñando,

               ca Amor es maestro

               en aquestos casos.

               Daca los corpiños.

LUCÍA:         Como están cerrados

               por delante...

TORIBIA:                      Enseña,

               oigan el diabro,

               por detrás se atacan.

 

Pónese el jubón

 

 

LUCÍA:         Las damas de hogaño,

               siguiendo lo culto,

               huyen de lo craso.

TORIBIA:       Pon presto.

LUCÍA:                    Ya pongo.

               ¡Cristo soberano,

               cuántos agujeros!

TORIBIA:       No estiraces tanto,

               que me harás caer.

LUCÍA:         Todo está atacado;

               ¿qué quieres ahora?

TORIBIA:       Dame ese refajo.

LUCÍA:         Allá va; ¿qué es esto?

 

Saca las enaguas

 

 

TORIBIA:       ¿Qué trojiste, diabro?

               ¿Es frontal de igreja?

               Ten de aqueste lado.

 

Extiéndelas todas, qúe han de estar co-

sidas por delante

 

 

               ¿Quieres apostar

               que trojiste acaso

               la funda del coche?

LUCÍA:         No, que es muy galano.

TORIBIA:       Ya caigo en lo que es:

               manta de caballo.

LUCÍA:         ¿Tan larga?

TORIBIA:                 Alto, pues;

               voyme rodeando

               esta faja al cuerpo.

 

Va dando vueltas TORIBIA, dándose las enaguas,

y LUCÍA teniendo el otro canto

 

 

LUCÍA:         Muy bien lo has pensado,

               casi la traía.

TORIBIA:       Ata esos dos cabos;

               venga ahora esotro

               presto.

LUCÍA:               No ha quedado

               ya más que la ropa.

 

Pónese la ropa

 

 

TORIBIA:       ¡Qué cuello tan alto!

               Lucía, parece

               pescuezo de ganso.

LUCÍA:         ¿Por qué ansí lo hacen?

TORIBIA:       Porque yo he pensado

               que los traen ansí

               éstas, por si acaso

               algún caballero,

               tierno enamorado,

               quiere visitar

               sus compuestos labios,

               con el pie de amigo

               no pueden lograrlo.

LUCÍA:         Esta caja vino

               acá entre los hatos.

TORIBIA:       ¿Qué hay dentro?

LUCÍA:                        abellos.

TORIBIA:       ¿Si sa trasquilado

               con el berrenchín?

LUCÍA:         Que son del tocado

               tienen trazaderas,

               si no es que me engaño,

               estos son pericos.

TORIBIA:       Pon, que no me espanto

               que caiga quien tiene

               perico en los cascos.

               Daca la valona.

LUCÍA:         Está como un mayo;

               toma no te ahoje.

TORIBIA:       ¿Y padre?

LUCÍA:                   Sentado

               quedaba en el huego

               con Sancho tu hermano,

               que de estas visitas

               quedaba cansado.

TORIBIA:       Si por mí pregunta

               di que me he acostado.

LUCÍA:         ¿Qué hará la señora

               cuando ande buscando

               sus vestidos?

TORIBIA:                      Muera,

               pues me está matando.

               Arrímate á mí.

 

Toma el candil LUCÍA, arrímase a TORIBIA y

vanse entrando

 

 

LUCÍA:         Válgate el calvario

               de Nueso Señor.  

               ¡Linda estás!

TORIBIA:                    ¿Te agrado?

               Vete poco a poco.

LUCÍA:         Si yo huera macho

               todo estaba hecho.

TORIBIA:       ¡Ay!  Amante falso,

               aquesto mobriga;

               "hábrame en entrando."

 

Vanse.  Salen ALONSO de Bustos y otros tres

CABALLEROS, con pistolas, botas y espuelas

 

 

ALONSO:           Los caballos apartad      

               detrás de aquese ribazo,

               que, según traigo noticia,

               presto atajaré los pasos

               del que ya segunda vez

               más afrentas ha intentado.

               Los caballos aun no pueden,

               consumidos del cansancio,

               pacer la hierba.

CABALLERO 2:                   El postrero

               ha sido bellaco rato

               que han llevado.

CABALLERO 3:                  La noticia

               que nos dio aquel aldeano

               de los bueyes importó.

ALONSO:        Ahí os quedad retirados,

               veré si en aquesta casa

               quizá quieran hospedarnos

               sólo por aquesta noche.

 

Vanse los tres CABALLEROS

 

 

               Yo apostaré que acostados

               estarán ya. ¡Ah, buena gente!

 

Da golpes

 

 

               Abrid. Habladme en entrando.

 

Sale TORIBIA

 

 

TORIBIA:       La seña es ésta, aquí estoy

               aguardando, Diego Hurtado,

               doña Ana soy.

ALONSO:                       (¡Santos cielos!    Aparte

               ¿Qué es esto?)

TORIBIA:                    ¿Estan aliñados

               los caballos?

ALONSO:                     (Fingir quiero.)      Aparte

               Ya están a punto.

TORIBIA:                         Pues vamos.

               (¡Voto al sol, que habéis de ser    Aparte

               mi marido!)

ALONSO:                      (El cielo santo,     Aparte

               sin prevenir, la venganza

               la trujo el cielo a mis manos.)

 

Llévasela.  Sale doña ANA mal vestida

de villana

 

 

ANA:           ¿Si habrá mi hermano venido,

               que no sé quién me ha quitado

               los vestidos que tenía

               prevenidos para el caso;

               y en buscar éstos que tengo     

               presumo que me he tardado?

               Si bien más segura voy

               en este traje.

 

Salen LUIS y RODRIGO

 

 

LUIS:                        Cansado

               llego; mas ¿cómo, Rodrigo,

               tendré sin vida descanso?

RODRIGO:       Señor, del camino vuelves;

               ¿qué piensas?

LUIS:                         He imaginado

               el peligro en que a mi hija

               dejé entre aquestos villanos,

               y ansí he resuelto decirle

               quién soy, y llevarla.

ANA:                                  Pasos

               siento. ¿Si es Diego?

LUIS:                              ¿Qué es esto?

               Un bulto, si no me engaño,

               miro a la puerta. ¿Quién va?

 

Llega y agárrala

 

 

ANA:           ¡No es Diego, ay Dios!

LUIS:                                 Sosegaos.

ANA:           Ya os conozco, ya os conozco;

               mirad que vendrá mi hermano,

               y que si intentáis mi ofensa

               tengo valor, tengo manos

               para mataros.

LUIS:                         ¡Ay, hija!

               ¡Dame mil veces tus brazos!       

               Soy tu padre, Luis Hurtado

               de Mendoza. Trae, Rodrigo,

               la yegua.

 

Va RODRIGO por ella

 

 

ANA:                     ¡Oh, padre amado!

               ¿Es posible que te veo?

               Dame otra vez esos brazos.

 

Asómase LUCÍA a la puerta y velos

abrazar

 

 

LUCÍA:         ¡Eso sí, cuerpo de tal!

LUIS:          Vente conmigo.

ANA:                         ¿Y mi hermano?

LUIS:          Por ahora no conviene   

               que sepa quién soy.

ANA:                              Pues vamos.

               ¿Ni ha de saber dónde voy?

LUIS:          Después.    

ANA:                    Besaré tus manos

               dos mil veces:

 

Sale RODRIGO

 

 

RODRIGO:                      Ya está aquí

               la yegua.

ANA:                     ¡Cielos sagrados,

               tal suerte en tanta desdicha!

LUIS:          ¡Vamos!  

 

Vanse y llévansela

 

 

LUCÍA:                 ¡Hábrame en entrando!

               Hoy despacha el viejo verde;

               pardiez, lindo lance ha sido.

               ¡Hola, hao! Que se la lleva.

               ¡Oh Mendo, oh señor, oh Sancho!

 

Salen por una puerta don DIEGO y JUANCHO, y por otra

SANCHO

 

 

SANCHO:        ¿De qué das voces? ¿Qué ha

habido?

DIEGO:         Alguna desdicha aguardo.

LUCÍA:         ¡Que se llevan a doña Ana!

DIEGO:         ¿A quién?

SANCHO:                  ¿A quién?

LUCÍA:                            ¡San Hilario!

 

A DIEGO

 

 

               ¿Vos estáis aquí?

DIEGO:                             Aquí estoy.

LUCÍA:         Pues otro "hábrame en entrando"

               [ya se ha llevado] a Toribia.

SANCHO:        ¿A mi hermana?

DIEGO:                        ¡Cielo santo:

               ¿Qué desdichas son aquéstas?

JUANCHO:       ¡Bien habemos negociado!

DIEGO:         Pues ¿quién se lleva a doña Ana?

LUCÍA:         Ese viejo a cuyo cargo

               vino aquí.

DIEGO:                   ¡Ah falso, ah traidor!

SANCHO:        Y a mi hermana, ¿porqué o cuándo

               la llevan?

LUCÍA:                      Eso no sé.

SANCHO:        ¿Y quién hué?

LUCÍA:                       "Hábrame en entrando."

DIEGO:         Juancho, vengan esas yeguas;

               ponte en una al punto, Sancho,

               que yo en estotra tras ellos

               al viento ligero igualo;

               busca a tu hermana, que yo   

               busco la mía.

SANCHO:                       Yo parto

               sin alma, pues que el honor

               y el amor me han robado.

LUCÍA:         Adiós, Juancho.

JUANCHO:                      Adiós, Locía,

               que allá me llevas mi amo.

LUCÍA:         Si encontrares a Toribia dile...

JUANCHO:       ¿Qué?

LUCÍA:               "Hábrame en entrando."

 

FIN DE LA SEGUNDA JORNADA




Anterior - Siguiente

Índice: General - Obra | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License