Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText
Juan Ruiz de Alarcón
La crueldad por el honor

IntraText CT - Texto

  • La crueldad por el honor
    • ACTO TERCERO
Anterior - Siguiente

Pulse aquí para desactivar los vínculos a las concordancias

ACTO TERCERO

 

Salen NUÑO y BERMUDO

 

 

NUÑO:             Bermudo, ya que a mi imperio

               Petronilla está sujeta,

               con que en posesión quïeta

               me juzgo de este hemisferio,

                  importa que la ocasión

               evite; que donde está

               la paz tan tierna, podrá

               causar nueva alteración,

                  Del reino los poderosos

               mi privanza solicitan,

               y ya contra mí se irritan,

               de lo que os quiero envidiosos.

                  Vos solo sois mi privado;

               que por la antigua experiencia

               estoy de vuestra prudencia

               y lealtad bien informado;

                  y así, para que gocéis

               de mis favores, de suerte

               que de la envidia y la muerte

               yo esté seguro, y lo estéis,

                  de modo, Bermudo amigo,

               hemos de vernos los dos,

               que ninguno sino vos

               sepa que priváis conmigo.

                  Así se consigue el fin

               que pretendo y pretendéis.

               En vuestra casa tenéis,

               si bien me acuerdo, un jardín

                  tan retirado, que allí,

               señalando puesto y hora,

               se podrá hacer lo que agora

               tratamos; que desde aquí

                  en palacio ni de día

               ni de noche habéis de entrar

               porque no os pueda encontrar

               alguna envidiosa espía;

                  pues la emulación no sabe

               reposar; para este fin

               me dad de vuestro jardín,

               Bermudo amigo, una llave,

                  porque yo, en viendo dispuesta

               la ocasión y que no pasa

               gente, la goce.

BERMUDO:                      Mi casa

               toda, gran señor, con ésta,

                  que es maestra, abrir podéis;

 

Dásela

 

 

               porque de toda no dudo

               daros llave, si en Bermudo

               la del corazón tenéis.

NUÑO:             Bien pueden finezas mías

               a igual amor obligaros.

BERMUDO:       ¿Qué días he de aguardaros?

NUÑO:          Todos los festivos días

                  queden aquí señalados

               para vernos.

BERMUDO:                   ¿A qué hora?   

NUÑO:          Cuando la estrellada autora

               de yerros enamorados

                  haya hecho la mitad

               de su curso. Mas primero,

               como noble caballero,

               la fe y palabra me dad

                  del secreto.

BERMUDO:                      Si el secreto

               mi provecho no mirara,

               el mandarlo vos bastara.

               Como quien soy lo prometo.

NUÑO:             Pues adiós; que ya los dos

               podemos dar, con hablar

               tanto a solas, qué envidiar.

BERMUDO:       ¡Mil años os guarde Dios!

                  (Esto es ser rey, esto es dar   Aparte

               de justo y prudente indicios,

               pues sabe premiar servicios,

               y quejas sabe evitar.)

 

Vase

 

 

NUÑO:             Enemigo, así el efeto

               la mentirosa privanza

               le dispone a mi venganza

               sin peligro y con secreto.

 

Salen don PEDRO, SANCHO y ZARATÁN

 

 

PEDRO:            Poniendo en ejecución, s

               eñor, vuestro mandamiento,

               viene rendido y contento,

               libre ya de la prisión,

                  Sancho, a daros la obediencia.

SANCHO:        Pues Petronilla os la dio,

               a su ejemplo tengo yo

               para lo mismo licencia.

                  Los labios pongo en la planta,

               con que vuestra Majestad

               venza el mundo.

NUÑO:                         ¡Conde, alzad!

SANCHO:        Vuestra mano me levanta

                  con merced antes llegada

               a alcanzar que a merecer,

               para mostrar su poder

               con hacer algo de nada.

NUÑO:             En un valiente soldado

               no hay desmerecido honor;

               y aún no he premiado el valor

               y lealtad que habéis mostrado

                  en defensa y en servicio

               de mi sobrina; y así,

               hace, aunque fue contra mi,

               el cumplir con vuestro oficio

                  que os quiera, estime y alabe;

               que en la materia que digo,

               sólo sabe ser amigo

               quien ser enemigo sabe.

PEDRO:            Ya, señor, que vuestra alteza

               con tan pródigos favores

               ostenta los resplandores

               de su poder y grandeza

                  a suplicaros me atrevo

               que en lo que habéis prometido

               los mostréis también.

NUÑO:                                No olvido

               lo mucho, Azagra, que os debo.

                  Presto veréis el efeto.

PEDRO:         Y presto seré dichoso,

               si merezco ser esposo

               de tan divino sujeto.

NUÑO:             Y porque empiece a premiar,

               puesto que no satisfago

               vuestros méritos, os hago

               mi general de la mar.

PEDRO:            ¡Mil años os guarde el cielo;

               que este brazo, habéis de ver

               que ofrece a vuestro poder

               todo el imperio del suelo!

 

Vase don PEDRO 

 

 

ZARATÁN:          Por lo que de esta merced

               como a crïado me toca,

               pongo en vuestros pies mi boca;

               que en este oficio creed

                  que nadie saldrá mejor

               que mi dueño de su empeño;

               que es tan buen señor mi dueño,

               que no parece señor.

                  Mas yo, que tanto celebro

               vuestra largueza y poder

               ¿hasta cuándo he de leer

               el rétulo del celebro?

NUÑO:             Piensa tú qué puedo darte

               que convenga con tu estado.

ZARATÁN:       Yo soy, señor, inclinado

               más a Minerva que a Marte.

                  Dame un gobierno, y verás

               en Zaratán un Solón.

               Y por si de mi opinión

               poco satisfecho estás,

                  oye; que te he de mostrar

               cuánto alcanza mi capricho;

               que en Zaragoza se ha dicho

               que pretendes reformar

                  leyes, costumbres y fueros,

               y yo con este cuidado

               estos puntos he pensado

               que dar a tus consejeros.

 

Saca un papel y lee

 

 

                  "Primeramente, porque son los pleitos

               peste de la quietud y las haciendas,

               pague todas las costas el letrado

               del que fuere en el pleito condenado;

               pues temiendo con esto el proprio daño,

               dará al principio el justo desengaño;

               y las partes con esto, no teniendo

               quien en causas injustas las defienda,

               menos pleitos tendrán y más hacienda.

               Ítem, porque las frutas cuando empiezan

               se venden caras y después baratas,

               esto se haga al revés, pues es tan cierto

               que están al empezar verdes y duras,

               y después sazonadas y maduras.

               Ítem, porque haber pocos oficiales

               mecánicos y pocos labradores

               encarece las obras y labores,

               no se admitan sus hijos al estudio

               de letras, ni por ellas a las plazas

               de jüeces; pues si llegase un hijo

               de un despensero a serlo, es evidencia

               que supuesto que es gato por herencia,

               aunque esté del león puesto en la cumbre,

               vuelve, en viendo el ratón, a su costumbre.

               Ítem, que o no se prendan los que juegan,

               o en los naipes se quite el dos de espadas,

               porque tiene las gentes engañadas,

               con lícencía del rey, publica; luego,

               o quítenlo, o no prendan por el juego,

               pues permites venderlos, y no ignoras que

               no pueden servir los naipes de Horas.

               Ítem, que no se impongan los tributos

               en cosas a la vida necesarias,

               mas sólo en las que fueren voluntarias,

               en coches, guarniciones de vestidos,

               en juegos, fiestas, bailes y paseos,

               pues ninguno podrá llamar injusto

               el tributo que paga por su gusto.

               Ítem, su majestad venda las plazas

               y oficios, pues habrá mil que las compren,

               y llevar puede el precio con derecho

               a quien da de una vez honra y provecho.

               Ítem, que no destierren a las damas

               de hombres casados, pues se irán tras ellas,

               y tendrán sus mujeres, con su ausencia,

               como dicen, tras cuernos penitencia.

               Ítem, que no se ocupen los varones

               en oficios que pueden las mujeres

               ejercer; que un barbón que ser pudiera

               soldado o labrador, no es bien que venda

               hilo y seda sentado en una tienda.

               Ítem, que cuando hay toros o otras fiestas,

               los dueños de terrados los arrienden

               abajo, porque arriba tiranizan

               el precio, y les dan más que justo fuera

               por no volver a andar tanta escalera.

               Ítem, que a los que premias con oficios,

               no aleguen el gozarlos por servicios,

               pues al pedirlos, por merced los piden,

               y no te han de obligar, pues se los diste,

               con la misma merced que les hiciste.

               Ítem, que pues por más que los persiguen,

               nunca al fin se remedian los garitos,

               como de naipes el estanco arriendas,

               de gariteros los oficios vendas.

               Ítem, porque no puede conseguirse

               que no anden rebozadas las mujeres,

               se tapen las rameras, pues con esto,

               por su opinión, las otras, es muy cierto

               que andarán con el rostro descubierto.

               Ítem..."

NUÑO:                Basta.

ZARATÁN:                  Sí, basta, si he mostrado

               que soy para un gobierno acomodado.

NUÑO:          Mil ducados te doy por los arbitrios.

ZARATÁN:       ¡Vivas mil años! Voy por la libranza

               para que firmes. El primero he sido

               que por ser arbitrista ha enriquecido.

 

Vase

 

 

NUÑO:          ¡Hijo, dame mil veces esos brazos;

               que por gozarlos se abrasaba el pecho!

SANCHO:        No menos deseaba yo estos lazos,

               si bien la ley de la lealtad ha hecho

               tan justa resistencia.

NUÑO:                                  Todo ha sido

               haber conmigo en opinión crecido.

               Sabe que ya he trazado mi venganza;

               en su mismo jardín he de dar muerte

               a solas a Bermudo.

SANCHO:                           ¿De qué suerte?

NUÑO:          Con esta llave, que me ha dado

               él mismo para verle de noche con secreto;

               que fingiendo que él solo es mi privado,

               y quiero que lo encubra retirado

               por no causar invidias, he dispuesto

               vengar mi afrenta en su jardín, de suerte

               que él solo sepa que le da la muerte

               Nuño Aulaga en venganza de su agravio.

SANCHO:        ¿Hete de acompañar?

NUÑO:                              De ningún modo;

               antes, para evitar toda sospecha,

               la noche que yo vaya a ejecutarlo,

               a Petronilla has de asistir; y advierte

               que te finjas con ella de mi suerte

               y de la suya pesarosa. Empieza

               a mostrarle afición; que hasta su alteza

               de grado en grado pienso levantarte,

               y con su mano su corona darte.

 

Vase

 

 

SANCHO:        ¿Qué máquinas son éstas? ¿Qué combates,

               temores, penas, dudas, confusiones?

               ¿Agora a tan constante amor te opones,

               ciega ambición? ¿Agora de Teresa

               quieres que olvide la adorada empresa?

               Antes mi humilde estado lo impedía,

               y agora, que mi dicha me levanta

               a poder merecer belleza tanta,

               ¿tan nuevo pensamiento me divierte?

               Mucho repugna a nuestra unión la suerte.

               Mas no, Teresa, no; no hay más tesoro

               ni reino que gozar el bien que adoro.

               Tuyo he de ser. Mas ya el Amor me acusa

               que no es tu fino amante el que no excusa

               la muerte de tu padre. Mas se opone

               respondiendo el honor que amor perdone.

               Sólo muere el agravio en la venganza,

               y el de mi padre con razón me alcanza.

               Y pues has de ignorar que es padre mío

               quien mata al tuyo, y cuando lo estorbara,

               nada con tal fineza te obligara,

               pues no puedes saberla, ¿qué me aflijo?

               con ser amante cumplo y con ser hijo;

               que ni a ti te está bien, si has de ser mía,

               que a un hombre cuyo padre está afrentado,

               la mano des antes de estar vengado.

 

VaseSalen BERMUDO y TERESA

 

 

BERMUDO:          ¿Qué fiera melancolía

               es ésta? ¿Qué sentimientos,

               afligen tus pensamientos,

               querida Teresa mía?

                  ¿No me dirás la ocasión?

               Habla por tu vida.  ¿A quién

               puedes descubrir más bien

               que a tu padre tu pasión?

TERESA:           Señor, si el tormento mío

               otro remedio tuviera,

               si de mi mal estuviera

               la ocasión en mi albedrío,

                  nada pudiera conmigo

               obligarme a declarar

               ni a decirte a mi pesar

               lo que con vergüenza digo.

                  Desde el primero verdor

               de mi juventud, me inquieta

               con inclinación secreta

               de Sancho Aulaga el amor.

                  No ser de mi calidad

               lo tuvo en justa opresión;

               que le debe esta atención

               tu sangre a mi ceguedad;

                  mas hoy, que le miro honrado

               de un título, y que la fama

               Sancho el valiente le llama,

               y que del rey es privado,

                  llega ya a ser elección

               la que inclinación ha sido,

               y en mi pecho ha consentido

               con el gusto la razón;

                  y así...

BERMUDO:                 ¡Calla! ¿Puede ser

               que así olvides que es tu padre

               Bermudo, y que fue tu madre

               señora de Mompeller?

                  ¿Tú piensas que te he sacado

               de palacio, aunque fingir

               lo quise asi, por vivir

               de su inquietud retirado?

                  Pues no fue, no, la ocasión

               ésa, sino haber sabido

               que la reina ha consentido

               de Sancho la pretensión.

                  ¿Posible es que se te esconde

               que es su ventura accidente,

               y puede ser fácilmente

               que ése que estimas por conde

                  vuelva a su primer estado,

               y aunque del rey es querido,

               llores mañana abatido

               al que hoy celebras privado?

                  ¿No adora don Berenguel

               tu hermosura? ¿No es galán?

               ¿Mil títulos no le dan

               los del condado de Urgel?

                  Pues, ¿qué locos pensamientos

               te divierten? Vuelve en ti,

               y lo que te he dicho aquí

               mira con ojos atentos,

                  sin otros inconvenientes

               que no puedo declararte;

               ¡que, vive Dios, de matarte

               primero que tal intentes!

 

Vase

 

 

TERESA:           ¿Que me matarás primero

               que tal intente? ¿Qué importa?

               Ningún temor me reporta

               de morir, pues de amor muero.

                  ¿A qué muerte, a qué delito

               no me expondrá mi impaciencia,

               si en la misma resistencia

               se enfurece el apetito?

                  ¡Vive el cielo, que he de ser

               tuya, Sancho! Mi albedrío

               no es de mi padre, que es mío,

               y yo tengo de escoger

                  esposo, si al mundo pesa.

               Valor tienes, y yo amor,

               y armada de tu valor,

               no teme al mundo Teresa.

 

Sale INÉS

 

INÉS:             ¿Qué es esto, señora?

TERESA:                                 Inés,

               justas impaciencias son,

               con que mi ciega pasión

               llega al extremo que ves.

                  Toma el manto y busca luego

               a Sancho Aulaga el valiente.

               Dile que ya no consiente

               más dilación tanto fuego;

                  que a verme esta noche venga

               por el jardín a las doce.

INÉS:          Pues, ¿no adviertes...?

TERESA:                             Quien conoce

               que es loco Amor, no prevenga

                  peligros. Pues cierta estás

               de lo que puede conmigo,

               parte al punto; haz lo que digo

               y no me preguntes más.

 

Vase

 

 

INÉS:             Ésta es la misma ocasión,

               Berenguel, que has deseado.

               Liberal me has obligado

               a ayudar tu pretensión.

                  Pues de la noche asegura

               la oscuridad nuestro intento,

               logra de tu pensamiento

               por engaño la ventura;

                  que Bermudo mi señor

               cuando llegase a entenderlo,

               pienso que ha de agradecerlo;

               que es de tu parte en tu amor.

 

VaseSalen MOLINA y VERA, de noche

 

 

MOLINA:           ¿Hasta cuándo hemos de ser

               estafermos de esta esquina?

VERA:          Esto es merecer, Molina.

               El que sirve ha menester

                  paciencia.

MOLINA:                       Vera, el estar

               cada noche aquí en espía

               hasta que nos echa el día

               sin fruto, ¿no ha de cansar

                  a un mármol?

VERA:                         Don Berenguel

               se entiende.

MOLINA:                    Quizá no entiende.

               si él a Teresa pretende,

               y ella se muestra crüel,

                  ¿qué sirven estos extremos?

               ¿Hala de obligar a amalle

               con que nosotros la calle

               toda la noche guardemos?

 

Sale ZARATÁN, desatacándose apríesa

 

 

ZARATÁN:          ¡Ah, despensero! ¡Mal haya

               quien de Judas te ordenó!

MOLINA:        ¿Quién va?

ZARATÁN:                Quien se va.

MOLINA:                              ¿Quién?

ZARATÁN:                                   Yo.

VERA:          Aguarde.

ZARATÁN:               Antes que me vaya,

                  dejad que me vaya.

MOLINA:                             Espere,

               y ese enigma nos explique.

ZARATÁN:       Luego vuelvo.

MOLINA:                     No replique.

ZARATÁN:       Pues después, si el caso hediere,

                  perdonen.

VERA:                        Acabe, diga.

ZARATÁN:       Zaratán soy, un crïado

               de Pedro de Azagra.  Ha dado

               su familia, que enemiga

                  es siempre del despensero,

               en chupalle cierta bota

               de un oloroso candiota...

               ¡Dejadme por Dios, que muero!

MOLINA:           Prosiga.

ZARATÁN:                Supo tan bien

               probarlo el ladrón, que hinchó

               la bota, y al vino echó

               tal cantidad de hojasén,

                  que cuantos de ella bebimos

               pagamos la reincidencia,

               y conoce en la correncia

               a los que en el hurto fuimos.

                  Envióme mi señor

               a un recado; y el tal vino

               tanto ha obrado en el camino,

               que parezco medidor

                  de tierras, pues mis calzones

               son testigos, que he dejado

               cuantas calles he pasado,

               señaladas de mojones.

                  Y porque el recado aguarda,

               que yo llevo tan despacio,

               Sancho el valiente en palacio,

               que es esta noche de guarda

                  del príncipe, a la estafeta

               le dad licencia los dos,

               o soltaré -- ¡vive Dios!--

               la lazada a la agujeta.

 

Vase

 

 

MOLINA:           Por Dios, que es entretenido.

VERA:          Graciosamente ha contado

               su historia.

 

Sale BERENGUEL

 

 

BERENGUEL:                 Y yo me he alegrado,

               amigos, de haberle oído

                  que es esta noche de guarda

               Sancho.

MOLINA:                ¡Señor! ¿Pues oiste

               la plática?

BERENGUEL:                 Sí, y consiste

               la ventura que me aguarda,

                  en eso. Llegad conmigo

               a la puerta del jardín

               de Teresa; que hoy el fin

               de mi esperanza consigo

                  con un engaño que pudo

               negociar el interés

               con su camarera Inés,

               por cuyo medio no dudo

                  que hoy he de tener venganza

               de su desdén y el favor

               de la banda, en que su amor

               a Sancho le dio esperanza.

 

Sale INÉS a una puerta

 

 

INÉS:             ¿Es Berenguel?

BERENGUEL:                       ¿Es Inés?

INÉS:          Yo soy; mas, ¿qué gente es ésa?

BERENGUEL:     Si pueden, sin que Teresa

               lo entienda, entrar los que ves,

                  personas de pecho son;

               y en cosas de tanto peso,

               para cualquiera suceso

               importa la prevención.

INÉS:             Entren, más...

 

Vanse. Salen BERENGUEL, INÉS, MOLINA y VERA

 

 

INÉS:                         Quédense aquí

               tras esta hiedra escondidos

BERENGUEL:     Estad siempre apercebidos.

MOLINA:        Morir sabremos por ti.

 

Arrímanse MOLINA y VERA, y van andando por el teatro INÉS y

BERENGUEL a obscuras y con recato

 

 

INÉS:             Teresa está en esta fuente.

               Logra de tu amor el fin,

               y no temas; que el jardin

               dista espacio suficiente

                  de la casa, para dar

               seguridad a tu intento.

 

Sale TERESA

 

 

TERESA:        (Abrasado pensamiento,             Aparte

               ya no es tiempo de dudar

                  lo que habéis determinado

               con amor.)

INÉS:                    Aquí, señora,

               está el que tu pecho adora.

TERESA:        ¡Sancho mío!

BERENGUEL:                  ¡Dueño amado!

TERESA:           Todo esto sabe emprender

               quien tiene amor.

INÉS:                          ¡Oye, tente;

               que en el jardín siento gente!

TERESA:        ¡Ay de mí! ¿Quién puede ser?

BERENGUEL:        Pues mi valor te asegura,

               pierde el temor.

TERESA:                        Los oídos  

               apliquemos escondidos

               de este nido en la espesura.

 

Arrímanse a un ladoSalen BERMUDO y NUÑO

 

 

NUÑO:             ¿Estamos solos, Bermudo?

BERMUDO:       Tan solos, que de esta fuente

               puede el raudal solamente

               romper el silencio mudo.

VERA:             (Dos hombres son: ¿quién serán?)    Aparte

MOLINA:        (O son griegos de esta Troya,      Aparte

               o se mueven por tramoya

               las figuras de arrayán.)   

BERMUDO:          Aqui vuestra majestad

               puede asentarse.

NUÑO:                          Bermudo,

               asentaos.

 

Siéntanse NUÑO y BERMUDO de suerte

que a sus espaldas estén TERESA, BERENGUEL e INÉS

 

 

TERESA:                  (¿Qué caso pudo         Aparte

               causar tan gran novedad?

                  El rey y mi padre son.)

INÉS:          (En grande peligro estamos.)       Aparte

BERENGUEL:     (Lo que platican oyamos            Aparte

               con silencio y atención.

NUÑO:             Bermudo, ¿acaso tenéis

               memoria de Nuño Aulaga?    

BERMUDO:       Sí, señor, y en lo de Fraga

               con vos se perdió.

NUÑO:                           ¿Sabéis

                  el agravio que le hícistes

               con su mujer, don Bermudo,

               y que vengarse no pudo

               por el poder que tuvistes?

BERMUDO:          ¡Señor!... (No qué recelo       Aparte

               me ha dado mi corazón.)

NUÑO:          Bermudo, a ofensas que son

               cometidas contra el cielo,   

                  si el castigo se dilata,

               llega en la vida o la muerte.

               Yo no soy Alfonso el fuerte;

               Nuño Aulaga es el que os mata

                  en venganza de su afrenta.

 

Saca la daga y vale a dar, y arrójanse sobre

él TERESA y BERENGUEL, y tíénenlo

 

 

TERESA:        ¡Ah, traidor!

BERENGUEL:                   ¡Tente, traidor!

               ¡Molina! ¡Vera!

 

Llegan VERA y MOLINA

 

 

MOLINA:                         ¡Señor

BERMUDO:       ¡Prendedle!

 

Atanlo

 

 

 

NUÑO:                    Aleves, ¿qué intenta

                  contra el rey vuestra osadía?

BERENGUEL:     ¡Todo lo habemos oído,          

               Nuño Aulaga!

BERMUDO:                  ¡Rey fingido,

               llegó de tu muerte el día!

NUÑO:             ¡Dádmela, ya que la suerte

               no me ha dejado vengar!

BERMUDO:       ¡Tu vida pienso guardar

               a más afrentosa muerte!

                  Mas, ¿quién es quien me ha librado

               de tal riesgo?

BERENGUEL:                    Berenguel.

TERESA:        (¿Hay tal engaño?)                     Aparte

BERENGUEL:                        Por él

               tu padre el cielo ha guardado

                  Delito ha sido de amor,

               que quise más descubrir,

               Bermudo, que consentir

               que os diese muerte un traidor.

                  Todo ha sido engaño mío;

               que Teresa está inocente.

BERMUDO:       No es ocasión la presente

               de averiguarlo, y yo fío

                  que satisfaréis mi honor.

MOLINA:        Atado está ya de suerte    

               que aunque fuese Hércules fuerte,

               no se librara el traidor.

BERMUDO:          Quede por agora preso

               en mi casa.

NUÑO:                     ¡Ay, cielo santo!

BERMUDO:       Llamad mi hijo, y en tanto

               que de este extraño suceso

                  me parto con Berenguel

               a dar a su majestad

               cuenta, los dos os quedad

               con mi hijo en guarda de él.    

VERA:             Vamos.

BERMUDO:                 Entrad.

BERENGUEL:                      ¡Ay, Teresa,

               que gran ocasión perdí!

 

Vanse

 

 

NUÑO:          (¡Hijo del alma, por ti           Aparte

               sólo de mi mal me pesa!

 

Llévanle

 

 

INÉS:             (Aunque mi engaño ha importado      Aparte

               tanto, me quiero ausentar;

               que la soga ha de quebrar

               al fin por lo más delgado.

 

Vase

 

 

TERESA:           ¿Qué es esto, cielo, qué es esto?

               ¿En qué tanto os ofendí

               que de una vez contra mi

               del todo os habéis opuesto?

               Aquí de mi estado honesto

               he perdido la opinión,

               aquí perdió mi afición

               de Sancho ya la esperanza,

               pues tan infame mudanza

               pone su padre en prisión.

                  Aquí se ha opuesto a mi amor

               la obligación y el decoro

               pues mi padre es del que adoro

               el enemigo mayor.

               Hijo es Sancho de un traidor.

               Perdíle, y perdí con él

               la opinión, y a Berenguel,

               que ha visto mi liviandad.

               ¡Cielo, la muerte me dad,

               y seréis menos crüel!

 

VaseSale PEDRO Ruiz

 

 

PEDRO:            ¿Posible es que Nuño Aulaga

               tanto me pudo engañar?

               Ya, ¿qué medio puedo hallar

               que a la reina satisfaga?

                  Por cómplice ha de tenerme

               del engañoEstoy corrido,

               y en mi intento me he perdido,

               con lo que pensé valerme.

                  Si antes de esto endurecida

               se mostraba a mi deseo,

               ¿qué espero cuando la veo

               reina ya y de mí ofendida?

                  A Murcia me he de pasar,

               pues me convida el rey moro

               con sumas de plata y oro,

               y aquí no hay ya qué esperar

                  sino agravios y venganzas.

 

Sale SANCHO

 

 

SANCHO:        ¿Qué esperáis con esta vida,

               Fortuna, de mí ofendida?

               ¿Qué quieren vuestras mudanzas

                  a quien le cansa el vivir?

PEDRO:         Sancho, amigo, ¿adónde vais?

SANCHO:        ¡Ay de mí! ¿Qué preguntáis

               a un desdichado? A morir,

                  a morir infamemente,

               pues me dan padre traidor.

PEDRO:         ¿Agora os falta el valor?

SANCHO:        ¿Quién es fuerte, quién prudente

                  en caso tan desdichado?

PEDRO:         No menos que vos lo siento,

               pues en su alevoso intento

               quedo también indiciado

                  de cómplice; y así, quiero

               pasarme a Murcia.  Conmigo

               os venid, Aulaga amigo;

               que este brazo y este acero

                  ofrezco en vuestra defensa.

               (Si a Murcia le llevo, fío       Aparte

               que con su valor y el mío,

               de tu desdén y mi ofensa,

                  reina, me veré vengado.

               A esto solamente aspiro.)

SANCHO:        Por todas partes me miro

               de inconvenientes cercado.

                  (¡Ay, grandeza! ¡Ay, opinión   Aparte

               ¡Ay, padre! ¡Ay, Teresa mía!

               Todo lo pierdo en un día.

               Mas, ¿cómo de tu afición

                  me acuerdo, ingrata, crüel,

               y en medio de tantas penas

               a más dolor me condenas?

               ¡Que en el jardín Berenguel

                  tus brazos entró a gozar!)

 

Sale ZARATÁN

 

ZARATÁN:       ¿Qué haces aquí tan de espacio,

               Sancho Aulaga? Que en palacio

               se acaba de publicar

                  la sentencia en que ha mandado

               la junta al punto prenderte,

               y al preso a afrentosa muerte

               de horca vil han condenado.

SANCHO:           ¿Qué dices?

ZARATÁN:                    Si no confías

               que digo verdad en esto,

               con las campanillas presto

               lo dirán las cofadrías.

SANCHO:           ¿Qué paciencia, qué valor

               basta a combates tan fieros?

               Los señores consejeros,

               ya que al preso por traidor

                  a la muerte han condenado,

               para que en horca no fuera,

               ¿no repararán siquiera

               que por padre me le han dado,

                  aunque en ello el mundo miente?

               ¿No advirtieran que me llama

               por mis hazañas la fama,

               con razón, Sancho el valiente?

                  Azagra, mi pecho intenta

               vuestro consejo seguir.

               A Murcia vamos a huír

               tanto agravio, tanta afrenta;

                  mas primero he de emprender

               dos cosas con vuestro amparo,

               pues con él, amigo, es claro

               que no se me han de atrever.

PEDRO:            En todo estad satisfecho

               que a ese lado me tendréis.

SANCHO:        Venid conmigo, y sabréis

               lo que emprende un noble pecho.

 

Vanse

 

 

ZARATÁN:          Mosca lleva; y aun yo he echado

               también un lance gentil,

               pues la merced de los mil

               con esto en cierne se ha helado.

                  Mas hoy me llego a vengar

               del traidor. ¿Qué será ver

               al que rey vimos ayer,

               hoy colgado pernear?

                  ¡Extrañas cosas se ven!

               Guarde Alfonso el verdadero,

               no parezca; porque infiero

               que lo colgaran también.

 

VaseSale NUÑO, con prisiones y un SECRETARIO, con un papel

 

 

SECRETARIO:       Ésta es la sentencia; agora

               resta no más advertiros    

               que tratéis de apercebiros;

               que ha de ser dentro de un hora.

 

Vase

 

 

NUÑO:             Esto es hecho, corazón;

               éste es, al fin, el trofeo

               de un vengativo deseo,

               y una alevosa ambición.

                  ¡Ay, hijo del alma mia!

               ¿Es posible que ha de hacerte

               infame mi infame muerte,

               sin honra mi alevosla?  

                  ¿No tuviera yo con qué

               darme la muerte, primero

               que ponga el verdugo fiero

               sobre mi cerviz el pie?

 

Sale SANCHO

 

 

SANCHO:           (Mostrad agora, valor,          Aparte

               lo que el honor puede en mí.)

NUÑO:          ¿Quién es?

SANCHO:                  (Ya estamos aquí.       Aparte

               venza el honor al amor.)

                  ¡Padre!

NUÑO:                      ¡Hijo de mi vida!

               ¿Tal peligro has emprendido

SANCHO:        La autoridad me ha valido,

               en acción tan atrevida,

                  de Azagra, y un despechado

               no teme peligros, no.

               Ya, padre, ya, ya llegó

               al más miserable estado

                  que ha podido nuestra suerte,

               pues cómplice me publican

               vuestro, y a vos os dedican

               a la más infame muerte;

                  y así, aunque ser he negado

               vos Nuño, y que es testimonio

               que inducidos del demonio

               mis émulos han trazado,

                  he dicho, y a sustentarlo

               en el campo he de ofrecerme,

               es forzoso resolverme

               antes, padre, a remediarlo,

                  que tan vil pena se llegue

               a ejecutar; pues si os llama

               Nuño y mi padre la fama,

               me infama, aunque yo lo niegue.

                  Un hora de vida os resta,

               de afrenta una eternidad;

               con muerte oculta evitad

               infamia tan manifiesta.

                  La ganancia es conocida;

               que no es honrado el que intenta

               no evitar siglos de afrenta

               por lograr puntos de vida;

                  y no es bien que quien se llame

               mi padre, y rey de Aragón

               se vio, aguarde un vil pregón,

               espere un suplicio infame.

                  Y asi, porque ha de agradaros

               este intento, según fío

               de vuestro valor, el mío

               viene sólo a presentaros

                  este puñal. Vuestra mano

               redima su afrenta aquí,

               si no queréis darme a mí

               oficio tan inhumano.

NUÑO:             No pienses que ha de excusarlo;

               que a mí, para concluirlo,

               te anticipaste en decirlo;

               pero no en determinarlo.

SANCHO:           Agora sí que has mostrado

               que eres mi padre.

NUÑO:                            Y tu pecho

               agora, con lo que ha hecho,

               muestra que yo te he engendrado.

                  Tú has de ser ejecutor

               de mi muerte; que no quiero

               quitar, si a mis manos muero,

               esta gloria a tu valor.

                  Pues queda así redimida

               mi afrenta, celebre España

               que dimos para esta hazaña,

               el golpe tú, y yo la vida.

SANCHO:           No, padre; pues que tenéis

               valor en determinarlo,

               teneldo en ejecutarlo

               vos mismo; no me obliguéis

                  a tan inhumana acción.

NUÑO:          No tenéis que resistir;

               que con vos he de partir

               la gloria de esta facción;

                  que la afrenta que en mi muerte

               amenazaba a los dos,

               en fama eterna yo y vos

               trocaremos de esta suerte:

                  yo, con quitarme la vida

               la mano más valerosa,

               pues hace la muerte honrosa

               el valor del homicida;

                  y vos con mostrar tan fuerte

               pecho y heroico valor,

               que le deis por vuestro honor

               a vuestro padre la muerte.

SANCHO:           ¡Señor!

NUÑO:                    No hay que replicar;

               ya me ofende el resistir;

               que, o aquí no he de morir,

               o vos me habéis de matar.

                  Esto os mando cuando muero,

               y con esta manda os pago

               cuanto os debo, pues os hago

               de tal hazaña heredero.

SANCHO:           Pues estás determinado,

               yo te obedezco; y si aquí

               también no me mato a mí,

               sólo es por verte vengado

NUÑO:             Sí, hijo; pues de tu madre

               la ofensa y la de Bermudo

               vengar tu padre no pudo,

               vive a vengar a tu padre

                  y a ti. Pues se ha publicado

               ya mi agravio, y ya te alcanza

               la infamia, y a la venganza

               quedas con esto obligado.

                  Mas de los ministros ya

               siento el rumor. El acero    

               mueve... El abrazo postrero,

               hijo, y la muerte me da.

 

Abrázanse, y SANCHO levanta el brazo como

para darle, y se entran

 

 

SANCHO:           Un tan honroso rigor

               alma tiene de piedad;

               que es generosa crueldad

               la crueldad por el honor.

 

VanseSalen la REINA, el CONDE de Urgel,

BERENGUEL, BERMUDO, don RAMÓN, el PRÍNCIPE, el

señor de MOMPELLER, TERESA y ACOMPAÑAMIENTO.  La

REINA y el PRÍNCIPE se asíentan en un trono; don

RAMÓN saca un pendón, y otros una corona y cetro en

una fuente

 

 

REINA:            Ya que el cielo ha permitido,

               caballeros de Aragón,

               que hayáis vuestra sinrazón

               y mi razón conocido,  

                  hoy renuncia mi persona

               en el príncipe, que eterno

               goce con paz el gobierno,

               el reino, cetro y corona.

 

Pónele corona y cetro

 

 

                  ¡Viva Alfonso, en voz altiva

               repetid, rey de Aragón!

               Y tremolad su pendón.

 

Tremolando el pendón

 

 

RAMÓN:         ¡Viva Alfonso!

TODOS:                        ¡Alfonso viva!

 

Sale TEODORA, enlutada

 

 

TEODORA:          Generosa Petronilla,

               rey Alfonso, cuya fama

               por la espada y por la pluma

               viva por edades largas,

               hoy, que la fiesta del día

               mercedes promete francas,

               llega humilde a vuestros

               pies doña Teodora de Lara.

               Perdonad si a esto se atreve

               la mujer de Nuño Aulaga;

               que es atrevido el dolor,

               loco el temor de la infamia.

               No pido su vida, no;

               que a tan injusta demanda

               ni se atreve mi deseo,

               ni se alienta mi esperanza;

               sólo pido que atendiendo

               a la opinión y a la fama

               de su mujer, a quien honra

               sangre ilustre de los Laras,

               y a los servicios de un hijo,

               cuya lealtad, cuyas armas

               son espejo y son asombro

               de gentes proprias y extrañas,

               mudéis del castigo el modo

               y del suplicio la infamia;

               que ha de alcanzarme también,

               no estando también culpada.

 

Salen PEDRO Ruíz y SANCHO

 

 

SANCHO:        ¡Calla, repórtate, escucha;

               que en vano querellas gastas,

               pues ni es vivo ya el que lloras,

               ni es el muerto Nuño Aulaga!

               Reina Petronilla, Alfonso,

               de quien Aragón aguarda

               que al número de los días

               se aventajen las hazañas,

               yo soy Sancho Aulaga, yo

               soy el que el Valiente llaman.

               Hoy soy el mismo que he sido

               en las edades pasadas.

               Yo soy aquél que os he dado

               más ciudades... Más batallas

               que vasallos heredastes,

               he vencido con mis armas.

               Yo soy, reina, yo, no

               cómo la memoria os falta,

               el que en este lugar mismo,

               viendo que os desamparaban

               los que presentes me escuchan,

               solo desnudé la espada,

               y solo ofreci la vida

               a defender vuestra causa.

               Yo soy el que solo a todos,

               cuando en el campo besaban

               la mano al traidor, a voces

               dije, "¡Mirad que os engaña;

               que es un traidor, y no Alfonso!"

               Y a no quitarme las armas

               del lado mi propria gente,

               entonces ya mi contraria,

               si no pudiera venciendo,

               muriendo al menos, mostrara

               que os era leal yo solo

               cuando todos os faltaban.

               Yo soy el mismo que preso

               desprecié sus ameilazas,

               y hasta que vos se la distes,

               la obediencia le negaba.

               Pues, ¿por qué vuestro consejo

               solo a mí prender me manda?

               Si le mueve el presumirme

               cómplice de su tirana

               traición ser mi padre Nuño,

               donde hay evidencias tantas

               en mi favor, ¿no se borra

               esa presunción liviana?

               Mienten cuantos entendieren

               que en mi lealtad cupo mancha;

               y se engaña don Bermudo,

               y don Berenguel se engaña,

               en afirmar que el traidor

               es mi padre, Nuño Aulaga;

               y en decir que de Bermudo

               pretendió tomar venganza,

               porque con doña Teodora

               le ofendió, también se engañan;

               pues es claro que ni ser

               pudo mi madre liviana,

               ni ser traidor ni afrentado

               el padre de Sancho Aulaga.

               Y si bien yace a mis manos

               difunto ya, porque basta

               que, aunque engañada, le nombre

               padre de Sancho la fama

               para que así le impidiese

               del vil suplicio la infamia;

               a Bermudo, a Berenguel

               y al mundo con esta espada

               les probaré cuerpo a cuerpo

               que han sido sus lenguas falsas.

               Concededme campo, Alfonso,

               y señalad la estacada,

               pues no lo podéis negar,

               según los fueros de España.

BERMUDO:       Basta, Sancho, que no puedo

               aceptar, por muchas causas,

               el desafío que intentas,

               pues quieren probar tus armas

               pues ni el traidor fue tu padre

               ni fue tu madre liviana,

               y defiendo yo lo mismo;

               y pues murió Nuño Aulaga

               con que del justo silencio

               que mientras vivió casada

               tu madre enfrenó mi lengua

               por su honor, ya se desata.

               Oye y sabe, y sepa el mundo,

               que eres mi hijoPalabra

               le di esposo a Teodora,

               y mereciendo gozarla,

               ibas ya tú de dos meses

               concebido en sus entrañas,

               cuando yo, desvanecido

               con el poder y privanza

               que gozaba con Alfonso,

               pude a callar obligarla

               y a contentarse con ser

               esposa de Nuño Aulaga.

               Hallóme después con ella

               Nuño una vez en su casa,

               y creyendo injustamente

               que Teodora le agraviaba,

               que después que fue su esposo,

               nunca a mis ardientes ansias

               les dio el favor más pequeño,

               sacó celoso la espada,

               aunque sin fruto, y corrido

               de no alcanzar su venganza,

               se partió luego a la guerra;

               y por ser su ausencia larga,

               hasta el legítimo tiempo

               le pudo ocultar la fama

               el parto, y yo estos secretos,    

               por no ser cierto que en Fraga

               muriese Nuño, hasta agora,

               que su muerte y mi palabra,

               tu valor y la opinión

               de Teodora os desagravian,

               legitimándote a ti

               con casarme, pues es tanta

               la fuerza del matrimonio,

               que este privilegio alcanza.

TEODORA:       Mostráis vuestra gran nobleza.

               La mano os doy con el alma.

SANCHO:        Y yo os la beso; que nadie

               hiciera tan justa hazaña

               sino quien mi padre fuera.

MOMPELLER:     A tu hermano, Sancho, abraza.

TERESA:        Y a quien perdiendo un amante,

               un tan buen hermano alcanza.

BERMUDO:       Éste era el inconveniente

               que dije que te callaba,

               Teresa, de ser tu esposo...

               Y del favor de la banda,

               hijo, te impedi por esto

               que intentases la venganza.

               Y vos, Berenguel, pues ya

               entendido habéis la causa

               porque os dije que a Teresa

               y a su opinión no dañaban

               los favores que le hacía

               a Sancho, pues es su hermana,

               cumplid vuestra obligación.

CONDE:         Lo que debes, hijo, paga.

BERENGUEL:     Teresa, hacedme dichoso.

TERESA:        Yo soy la que en ello gana.

PRÍNCIPE:      Yo, en albricias de que Sancho

               ve su opinión restaurada,

               le confirmo las mercedes

               que le hizo Nuño Aulaga.

REINA:         Y vos, Ramón, pues es día

               en que obligaciones tantas

               se cumplen, cumplid también

               a Rica vuestra palabra;

               que yo, pues goza mi hijo

               el cetro ya, retirada

               vivir quiero en un convento.

RAMÓN:         Ello es justo, y tú lo mandas.

PEDRO:         Y yo, señora, pues pierdo

               tan merecida esperanza,

               me parto donde echéis menos

               a Pedro Ruiz de Azagra.

ZARATÁN:       Y yo, pues soy tan dichoso,

               que entre tantos no me casan,

               daré fin a la comedia,

               si dais perdón a las faltas

               de esta verdadera historia

               que el docto padre Mariana

               apunta en el libro onceno

               de los Anales de España.

FIN DE LA COMEDIA

 




Anterior - Siguiente

Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License