Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText
Juan Ruiz de Alarcón
La crueldad por el honor

IntraText CT - Texto

  • La crueldad por el honor
    • ACTO PRIMERO
Anterior - Siguiente

Pulse aquí para activar los vínculos a las concordancias

ACTO PRIMERO

 

Sale ZARATÁN de caza, cojeando

 

ZARATÁN:          ¡Ay! ¡Doy al diablo la caza;

               que él sin duda la inventó!

               ¡Ay! ¿Que pudiéndola yo

               cómodamente en la plaza

                  de Zaragoza escoger,

               sin arriesgar por seguilla

               un cabello, una rodilla

               me venga al campo a romper?

                  ¿Que tan a costa y despecho

               de su descanso, a la sierra

               se parta un hombre a dar guerra

               a un gazapo? ¿Qué me han hecho

                  las liebres y los conejos?

               Como mujer es quien da

               en cazar, que a misa va

               siempre a la iglesia más lejos.

                  Pues si la caza se estima

               por ser viva imitación

               de la guerra, esa razón

               la condena; que la esgrima

                  a las pendencias imita,

               y se ve ordinariamente

               que en la blanca no es valiente

               quien más la negra ejercita;

                  y quien más use en la sierra

               seguir el bruto cobarde,

               confío menos que aguarde

               a un enemigo en la guerra;

                  que enseñarse a la conquista

               de quien no sabe aguardar,

               es enseñarse a extrañar

               enemigo que le embista.

                  Dirá alguno, "Esa razón

               cesa en la caza del oso,

               que aguarda y es animoso,

               y mata de un pescozón."

                  Yo digo que es loco error,

               por sólo gusto, arrojarse

               donde puede ser ahogarse

               el más diestro nadador;

                  que si me arriesgo en la sierra

               a morir por enseñarme,

               ¿pueden a más condenarme,

               si voy bisoño a la guerra?

 

Sale NUÑO, de peregríno, bíen tratado

 

 

NUÑO:             Dadle por Dios, caballero,

               a este peregrino...

ZARATÁN:                        Bien

               manifiesta serlo quien

               no ve que soy escudero.

                  Mas, decidme, ¿en el olor

               a un pobre no conocéis?

               ¿Qué me pedís? Si queréis

               que con vos parta el dolor

                  de esta pierna, que en el choque

               de una peña me mostró

               cuánto con Dios mereció

               la rodilla de San Roque,

                  tánto de él os puedo dar,

               que claudicante quedéis;

               y hacerme merced podéis,

               pues que no os ha de estorbar,

                  aunque al patrón galiciano

               os destinéis, peregrino,

               puesto que anda en su camino

               tanto el cojo como el sano.

NUÑO:             ¡Ojalá posible os fuera

               partir conmigo el dolor,

               pues fuera en ambos menor,

               si en los dos se dividiera!

                  Si no tenéis con qué hacer

               la limosna que he pedido,

               no importa; que no la pido

               por haberla menester,

                  sino porque mendigar

               prometí.

ZARATÁN:               ¡Gracias a Dios,

               que he visto un mendigo en vos,

               que pida sin porfïar!

NUÑO:             No sólo no os he de ser

               importuno; mas me atrevo

               a partir de lo que llevo,

               si de ello os queréis valer.

ZARATÁN:          ¿De dónde vino a Aragón

               tan liberal peregrino?

NUÑO:          De la Tierra Santa vino

               a visitar al patrón

                  de España.

ZARATÁN:                   ¿Sois español?

NUÑO:          En el reino donde el pie

               estampo agora, gocé

               la luz primera del sol;

                  y despierta esta ocasión

               en mí un natural cuidado

               de escucharos el estado

               de las cosas de Aragón.

ZARATÁN:          Todo en discordias se abrasa...

               Pero mi dueño es aquél,

               y podréis saberlo de él,

               porque por sus manos pasa.

NUÑO:             ¿Y quién es?

ZARATÁN:                     Es quien consagra

               a la fama en las historias

               con su valor mil vitorias;

               es Pedro Ruiz de Aragón,

                  señor de Estela, y señor,

               si méritos dan justicia,

               del mundo.

NUÑO:                     Larga noticia

               tengo de su gran valor.

                  Mas mientras llega, decid,

               ¿quién florece en la opinión

               de las armas de Aragón?

ZARATÁN:       Sancho Aulaga es nuevo Cid.

NUÑO:             (¡Ay, hijo de mis entrañas!)   Aparte

ZARATÁN:       Y es de suerte, que "el valiente"

               le llaman públicamente

               las gentes proprias y extrañas;

                  y a ser por su nacimiento

               más alto, fuera el mayor

               de Aragón.

NUÑO:                    (Vuestro valor           Aparte

               anima, Sancho, mi intento.

                  Nuño Aulaga, vuestro padre,

               hijo, os viene a levantar

               hoy al cielo, y a vengar

               la afrenta de vuestra madre.)

                  ¿No es hijo ese Sancho Aulaga

               de un Nuño Aulaga, a quien muerte,

               al lado de Alfonso el fuerte,

               dieron los moros en Fraga?

ZARATÁN:          Ése mismo.

NUÑO:                        Y, ¿qué se ha hecho

               su madre?

ZARATÁN:               Doña Teodora,

               madre de Sancho, hasta agora,

               por no haberse satisfecho

                  si su esposo es muerto o no,

               seglar vive en un convento,

               en cuyo recogimiento

               Nuño Aulaga la dejó

                  cuando a la guerra partía.

NUÑO:          (¿Que aún vives, mujer infame?    Aparte

               Querrá el cielo que derrame

               tu sangre en venganza mía.)

 

Sale PEDRO Ruiz, de caza

 

 

PEDRO:            (El divertirme atormenta        Aparte

               más el alma enamorada,

               como la cuerda apartada

               vuelve al arco más violenta.)

                  Zaratán.

ZARATÁN:                   Señor.

PEDRO:                           Rendido

               de correr dejo el caballo.

ZARATÁN:       Mientras voy a paseallo,

               quedarás entretenido

                  con este honrado romero,

               que desde la Tierra Santa

               mueve la devota planta

               a ver al patrón lucero

                  de Galicia; y yo me obligo

               a que te ha de entretener,

               porque es viejo sin toser,

               y sin porfïar mendigo.

PEDRO:            Su aspecto da a su persona

               clara recomendación.

 

Vase ZARATÁN

 

 

PEDRO:         ¿De dónde sois?

NUÑO:                         De Aragón

               el reino ilustre corona

                  la ciudad que es patria mía.

PEDRO:         ¿Cuánto ha que a Jerusalén

               pasastes?

NUÑO:                    Canas se ven

               donde juventud lucía

                  cuando de aquí me ausenté.

               veintiocho inviernos han dado

               hielo al río y nieve al prado

               después que al Asia pasé.

PEDRO:            ¿Luego bien sabréis lo cierto

               de una dudosa opinión,

               que divulga en Aragón

               que está en el Asia encubierto

                  el rey don Alonso, aquél

               que habrá esos años sitió

               a Fraga, y que se perdió

               en la batalla crüel

                  que tuvo allí con el moro?

               Pues como no pareciese

               vivo, ni muerto pudiese

               hallarse, aunque un gran tesoro

                  por él su reino ofreció,

               se dijo que despechado,

               corrido y avergonzado,

               ocultándose, pasó

                  a Jerusalén; y es cierto

               si esto es verdad, pues ha tanto

               que estáis en el suelo santo,

               que no se os habrá encubierto.

NUÑO:             Yo, señor Pedro Ruiz,

               sé del caso la verdad,

               porque con su majestad

               me hallé en la guerra infeliz

                  de Fraga; y si de sabella

               os solicita el cuidado,

               de esta corona el estado

               me decid, en cambio de ella.

                  Y no os canséis de que intente

               alcanzar este favor,

               que de la patria el amor

               provoca naturalmente.

PEDRO:            Daros ese gusto quiero;

               que puesto que me cansara,

               a mayor precio comprara

               lo que escucharos espero.

                  Perdido el rey don Alonso,

               después de estar desconformes

               los grandes, se coronó

               su hermano, Ramiro el monje,

               que a la sazón era obispo

               de Barbastro; y por que estorbe

               las discordias de Aragón

               con dichosos sucesores,

               dispensó, a instancia del reino,

               el Pontífice, y casóse

               con la hermosa doña Inés,

               hermana de Guillén, conde

               de Potiers, viéndose junto

               en solo un sujeto entonces

               ser sacerdote y ser rey,

               obispo, casado y monje.

               Tuvo una hija heredera,

               Petronilla, cuyas dotes,

               siendo gloria de Aragón,

               son admiración del orbe.

               Diola, entre mil pretendientes,

               por esposa a Ramón, conde

               de Barcelona, y cansado

               del tumulto de la corte,

               de las armas y los años,

               el monje rey, retiróse

               a la iglesia de San Pedro

               que en Huesca ilustró, con orden

               de que a su yerno obedezcan,

               sabio, si valiente joven.

               Murió Ramiro; y agora,

               cuando esperanzas mayores

               daba que Alejandro al mundo

               Ramón, al pie de los montes

               Alpes, pasando a Turín,

               de la muerte el fiero golpe

               dio, con el fin de su vida,

               principio a mil disensiones;

               que aunque a su hijo, el mayor

               de tres que dejó varones,

               la sucesión por derecho

               de la corona le toque,

               el ser niño y ser su madre

               moza y hermosa, corrompe

               los ánimos más leales

               con diversas pretensiones;

               que unos de ambición vencidos,

               otros heridos de amores

               de la reina, otros leales

               a su heredero, se oponen

               entre sí, y el reino todo,

               partido en bandos discordes,

               corre a su fatal rüina

               si el cielo no le socorre.

               Éste es, en suma, el estado

               de Aragón; éste el desorden

               que ya ambición y ya amor

               engendra en los pechos nobles;

               y, ojalá quisiera el cielo

               que las nuevas que disponen

               darme vuestros labios,

               diesen fin a casos tan atroces,

               viviendo el anciano Alfonso;

               pues aunque su edad estorbe

               del brazo los fuertes bríos,

               trajera a la obscura noche

               de Aragón sol su prudencia,

               su valor freno a los nobles,

               sus canas respeto, y paz

               su amor a estas disensiones.

NUÑO:          (La Ocasión me da el cabello.          Aparte

               Comiencen mis invenciones;

               que si sólo por reinar

               hay disculpa en ser traidores,

               no es mucho que una corona

               y una venganza os provoquen,

               Nuño, a mayores engaños,

               si los puede haber mayores.

               La noticia de secretos

               de Alfonso, y de sus facciones

               la semejanza, que a muchos

               ha engañado, y de los nobles

               la división, y de Alfonso

               la memoria, ya en los hombres

               borrada del tiempo largo,

               el efeto me disponen.

               Ánimo, pues; que Fortuna

               a los osados socorre.)

               Gran Pedro Ruiz de Azagra,

               si viviera y a la corte 

               de Aragón volviera Alfonso,

               cuando divididos rompen,

               a varios fines atentos,

               la ley de lealtad los nobles,

               no solamente recelo

               que no hallara quien apoye

               su parte, pero causara

               más graves alteraciones.

PEDRO:         Engañáisos; que yo solo,

               cuando en su defensa tome    

               las armas, basto a enfrenar

               los ánimos más feroces;

               y de mi padre heredé

               de servirle obligaciones,

               que sus mercedes publican

               y mi pecho reconoce.

NUÑO:          Pues, Azagra, Alfonso vive.

PEDRO:         ¿Qué decís?

NUÑO:,                      Que España esconde

               su persona; y si ese brazo

               en su favor se dispone, 

               y me hacéis pleito homenaje

               de cumplirlo, os diré dónde.

PEDRO:         Veis aquí mis manos.  Hago,

 

Pone las manos juntas PEDRO Ruíz entre las

de NUÑO

 

 

               como caballero noble,

               pleito homenaje de ser,

               si todo el mundo se opone,

               vasallo leal de Alfonso,

               y hacer que su reino cobre.

NUÑO:          Pues, Pedro, yo soy Alfonso.

PEDRO:         ¿Vos?

NUÑO:                Yo soy.  Si mis facciones   

               no reconocéis, por ser vos,

               Pedro Ruiz, tan joven,

               que érades pequeño infante

               cuando de estos horizontes

               me ausenté, clara probanza

               podéis hacer cuando importe;

               que ancianos hombres tendrá

               el reino que me conocen;

               y por agora este sello

 

Muéstralo

 

 

               y esta sortija os informen,

               testigos que he reservado

               para tales ocasiones;

               demás que el atrevimiento

               de aspirar al regio nombre

               es testimonio a quien ceden

               las demás informaciones;

               pues sólo puede emprender,

               con peligro tan enorme,

               la locura o la verdad

               tan altivas pretensiones.

PEDRO:         Ésa es la mayor probanza,

               fuera de que los pintores,

               que a las injurias del tiempo

               y del olvido le oponen

               en casi vivos retratos,

               casi animados colores

               me han informado de vos;

               y aunque las canas lo estorben,

               en lo demás son las señas

               de vuestro rostro conformes;

               y no me engañan del alma

               los afectos y pasiones,

               que alegres naturalmente,

               por su rey os reconocen.

               Dadme la mano.

 

Arrodíllase.  Sale ZARATÁN, al paño

 

 

ZARATÁN:                    ¿Qué miro?

NUÑO:          Mis brazos es bien que os honren,

               pues de los vuestros espero

               que en mi trono me coloquen.

ZARATÁN:       (¡Con qué respeto lo abraza!)       Aparte

NUÑO:          Agora resta dar orden

               de vencer dificultades

               e impedir alteraciones.

PEDRO:         En mi tierra habéis de estar

               en un castillo, de donde

               las voluntades probéis,

               conozcáis las intenciones

               de los poderosos, antes

               que entréis, señor, en la corte;

               y dejad a cargo mío

               lo demás.

NUÑO:                    De vuestro nombre

               ha de sonar la grandeza

               desde el sur a los Triones.

               Vos habéis de ser el rey.

PEDRO:         Permitidme, pues, que goce

               de esta liberalidad;

               y pues a quien se dispone

               a perder por vos la vida

               la podéis dar, no os enoje

               que os pida aquí la palabra

               de una merced, con que borre

               de cuanto espero serviros

               las justas obligaciones.

NUÑO:          Pedid, pedid, si podéis

               pedir a quien reconoce

               que debe lo que ha de daros

               a esos brazos vencedores.

PEDRO:         Vuestra sobrina, señor,

               Petronilla, cuyos soles,

               cuanto con rayos abrasan,

               ilustran con resplandores,

               es un adorado Argel,

               donde entre mil corazones

               soy más que todos cautivo.

               Bien sabéis que los señores

               de Estela en España toda

               superior no reconocen;

               porque el servir a los reyes

               de Aragón no los depone

               de esta honrosa dignidad,

               pues el seguir sus pendones

               es voluntad, y no fuerza;

               y siempre que la revoquen

               y que su fuero renuncien,

               gozarán sus exenciones.

               Hacedme, pues, venturoso

               con tan dichosa consorte,

               pues con premiar mis servicios

               remediaréis mis pasiones.

NUÑO:          Si con mi sobrina os diera

               la Europa toda por dote,

               hiciera acertado empleo

               en vos de prendas mayores.

               Por mi parte os doy palabra

               de que haré cuanto me toque

               para que la mano os dé.

PEDRO:         Y yo de que vuestro nombre

               dilataré con mis armas

               a los confines del orbe.

 

Sale ZARATÁN

 

 

ZARATÁN:       Ya el caballo ha descansado,

               y presurosa la noche,

               corona de negras sombras

               las cabezas de los montes.

PEDRO:         Tomad, señor, mi caballo;

               partamos a Estela.

ZARATÁN:                        ¿Adónde?

PEDRO:         Y en el camino sabré

               vuestra historia.

NUÑO:                          (Pues dispones,    Aparte

               Fortuna, con los osados

               ser pródiga de favores,

               la más alta hazaña emprendo

               que oyeron jamás los hombres.

               De vasallo subo a rey;

               favorece mis ficciones.

 

Vase NUÑO

 

 

ZARATÁN:       ¡Oyan, oyan! ¿Sin hacer

               un cumplimiento, se pone

               en tu caballo, señor?

               Éste, ¿es santo? ¿Es sacerdote?

PEDRO:         Zaratán, no es sino el rey

               don Alonso; no te asombres.

ZARATÁN:       Por Dios, que lo dije luego.

               Por adivino me azoten.

               ¿Mas que don Alonso es éste?

PEDRO:         Pues, ¿cómo no le conoces,

               si al momento lo dijiste?

ZARATÁN:       Porque en su rostro y acciones,

               entre el sayal descubría

               los reales resplandores.

PEDRO:         Dame tu caballo.

ZARATÁN:                        Y yo,

               ¿qué haré, señor, que de un golpe

               estoy como grulla en vela?

PEDRO:         Al fin de este espeso bosque

               está un lugar.  Allí haré,

               Zaratán, que te acomoden.

ZARATÁN:       ¿Y de aquí allá cojear?

               Con las ancas me socorre

 

Vase PEDRO Ruíz

 

 

               del caballo. A esotra puerta.

               Ya caminan. ¡Ah, inventores

               de la caza! ¿Esto es holgarse?

               ¿Por qué condenan los hombres

               a galeras, si los pueden

               condenar a cazadores?

 

Vase.  Salen la REINA Petronilla y don RAMÓN

 

 

REINA:            Por más, conde don Ramón,

               que pretendiendo mi mano,

               disculpe el amor tirano

               vuestra justa pretensión,

                  con causa me maravilla

               el ver vuestra poca fe.

               Si doña Rica, que fue

               emperatriz de Castilla,

                  y por muerte de su esposo

               don Alonso, a Zaragoza

               vino viuda, hermosa y moza,

               espera haceros dichoso

                  dando efeto al casamiento

               que con vos tiene tratado,

               ¿en qué razón ha fundado

               la mudanza vuestro intento?

                  ¿Qué dirá el reino de vos?

               ¿Qué dirá el mundo de mí,

               si a Rica hacemos así

               tan clara ofensa los dos?

RAMÓN:            Petronilla, más hermosa

               que el alba entre nieve y grana,

               cuando siembra la mañana

               de clavel, jazmin y rosa,

               no condenéis rigurosa

               a quien vive de amor preso.

               Mi disculpa está en mi exceso,

               y mi mérito en mi error;

               que no es verdadero amor

               el que no priva de seso.

                  Si por las partes hermosas

               que en vos mi pecho venera,

               animoso no emprendiera

               hazañas dificultosas,

               ¿qué obligaciones forzosas,

               qué méritos alegara?

               Si en lo que dirán repara

               vuestro rigor, no mi amor;

               que prenda de tal valor

               nunca puede costar cara.

REINA:            Esos fundamentos son

               en vos, porque amáis, bastantes;

               que da ley a los amantes

               el amor, no la razón;

               pero yo, que sin pasión

               lo miro, es bien que resista

               a tan injusta conquista,

               pues no puede disculparse

               el que deja despeñarse

               de un ciego, teniendo vista.

                  Hoy el reino y majestad

               renunciar, Conde, pretendo

               en mi hijo; y porque entiendo

               que causa su tierna edad

               discordias, acreditad

               vuestro amoroso tormento,

               dando favor a mi intento;

               o pensaré que nació

               de ambición del cetro, y no

               de amor, vuestro pensamiento.

RAMÓN:            Yo lo haré, si se mejora

               con vos así mi partido;

               mas no, si habiéndoos servido,

               os he de perder, señora;

               que mal puede el que os adora

               en eso favoreceros,

               si por sólo retraeros

               del reino queréis privaros,

               y ha de ser el ayudaros

               instrumento de perderos.

REINA:            Basta; que no he menester

               vuestro favor, don Ramón;

               que a mí sola la razón

               me basta para vencer.

RAMÓN:         Tal vez suele no valer

               sin las armas la justicia.

REINA:         Advierta vuestra codicia

               que, pues la razón me ayuda,

               podrá más ella desnuda

               que armada vuestra malicia.

 

Vase

 

 

RAMÓN:            Mucho puede la ambición

               apoderada en mi pecho;

               pero mucho, a su despecho,

               puede también la razón.

               Si no hallo nueva ocasión

               que mis intentos abone,

               lo que la reina dispone

               es forzoso consentir;

               que solo no he de impedir

               que el príncipe se corone. 

 

Sale el CONDE de Urgel

 

 

CONDE:            ¡Valeroso don Ramón!

RAMÓN:         ¡Famoso conde de Urgel!

CONDE:         En la tempestad crüel

               que hoy amenaza a Aragón,

                  admira mi pensamiento

               lo que de vos se publica,

               y es que de la hermosa Rica

               despreciáis el casamiento,

                  pretendiendo que la mano

               os dé la reina.  Ambición

               contraria a vuestra opinión,

               digna sólo de un tirano.

                  Don Ramón, su esposo, fue

               vuestro tío; y es injusto

               que a la razón venza el gusto,

               y la ambición a la fe.

                  Mejor será que, cumpliendo

               lo concertado, os caséis

               con la emperatriz, y deis

               favor a lo que pretendo;

                  pues con mi hijo casada

               Petronilla, quedaría,

               junta a su fuerza la mía,

               la discordia refreriada.

RAMÓN:            De lo que decís colijo

               que no tanto a esa intención

               os obliga mi opinión

               como el bien de vuestro hijo.

                  Mas, ¿cómo, conde de Urgel,

               habiendo solicitado,    

               tan público enamorado,

               vuestro hijo Berenguel

                  a doña Teresa, hermana

               del señor de Mompeller,

               se muda, y quiere ofender

               belleza tan soberana?

CONDE:            Ésta es sólo intención mía,

               no suya; que es cosa clara

               que él por Teresa trocara

               del mundo la monarquía.    

RAMÓN:            Con esa razón no cesa

               la culpa; que yo he sabido

               que Berenguel ha servido

               con gusto vuestro a Teresa.

CONDE:            Aunque yo estimé hasta aquí

               también sus prendas hermosas,

               la mudanza de las cosas

               muda parecer en mí.

RAMÓN:            Pues si os hace la mudanza

               de las cosas que os mudéis,

               y si a Teresa ofendéis

               por mejorar la esperanza,

                  ¿por qué os causa admiración

               que yo, que a la reina adoro

               y mi grandeza mejoro,

               mude también intención?

CONDE:            La diferencia colijo

               fácilmente que os advierto;

               que vos faltáis a un concierto,

               y a una pretensión mi hijo.

                  Vos ofendéis a Ramón,

               vuestro tío; y Berenguel

               no puede llamarse infiel

               por tan justa pretensión.

RAMÓN:            Antes de eso mismo arguyo

               mi justicia, porque, ¿quién

               puede suceder más bien

               a Ramón que un deudo suyo?

                  Si mi fe no corresponde

               a lo que tratado había,    

               eso está por cuenta mía,

               que no por la vuestra, conde.

                  Y en resolución, ya veo

               mi pretensión declarada,

               y ha de conseguir la espada

               lo que ha emprendido el deseo.

CONDE:            Pienso que estáis satisfecho

               de lo que puede la mía,

               y que está esta nieve fría

               en mi rostro, y no en mi pecho.   

RAMÓN:            Yo os lo confieso y os digo

               que no me pesa; que quiero,

               ya que desnude el acero,

               vencer valiente enemigo.

CONDE:            Pues juntad los escuadrones

               que os puede dar la Proenza;

               que el conde de Urgel comienza

               hoy a tremolar pendones.

RAMÓN:            Urgel y Aragón empiece,

               y el mundo, a armarse también;  

               que la guerra dirá quién

               de Petronilla merece

                  la soberana beldad.

CONDE:         Sí dirá; y a Dios pluguiera

               que en venceros estuviera

               el vencer su voluntad.

 

Vanse.  Salen TERESA e INÉS

 

 

TERESA:           Dejadme de combatir,

               olas de mis pensamientos;

               que a tormentas de tormentos,

               ¿qué fuerza ha de resistir?

                  Pretende don Berenguel

               ser mi esposo; no le quiero.

               Estáme bien; que heredero

               es del condado de Urgel.

                  En mi amor vive abrasado

               Sancho Aulaga; no es mi igual.

               Yo le adoro; estáme mal;

               que aunque el ser tan gran soldado

                  le da justa estimación,

               le falta la calidad.

               ¿Qué habéis de hacer, voluntad,

               entre amor y obligación?

INÉS:             Señora, los nobles pechos

               a quien obliga el honor,

               han de mostrar su valor

               en los difíciles hechos.

                  De Berenguel la afición

               sola merece tu mano.

               Vence ese antojo liviano,

               que ha de dañar tu opinión.

TERESA:           No me atormentes.

INÉS:                              Teresa,

               lo que te importa te digo.

               (Por tus dádivas me obligo        Aparte

               a tan difícil empresa,

                  don Berenguel; y a tu intento

               la has de ver al fin rendida,

               aunque me cueste la vida

               tan justo agradecimiento.)

 

Sale SANCHO Aulaga

 

 

SANCHO:           Dulce enemiga mía,

               más que crüel, hermosa,

               emulación dichosa

               del claro autor del día,

               en cuya gran belleza

               a sí misma venció naturaleza.

                  ¿Es el ser inhumana

               condición de divina?

               ¿Qué espíritu encamina

               un alma tan tirana,

               que igualmente procura

               ser monstro de crueldad y de hermosura?

                  Adorar tu belleza,

               ¿es delito contigo?

               Teresa, ¿qué castigo

               previene tu dureza

               a quien te aborreciere,

               si le da tan crüel a quien te quiere?

                  De tus amantes quiero,

               no los de ti contados,

               mas de los olvidados,

               contarme yo el postrero.

               No te pese que sobre

               entre el oro bermejo el pardo cobre.

TERESA:           Sancho, las ocasiones

               y causas diferentes,

               según los accidentes

               producen las acciones.

               No siempre la esquiveza

               nace de ingratitud y de dureza;

                  no siempre rinde fruto

               el árbol cultivado,   

               ni siempre al mar hinchado

               la fuente igual tributo,

               por varios accidentes,

               sin ser ingratos árboles ni fuentes.

                  ¿Por qué me consideras

               de tu amor ofendida,

               si no arroja, perdida,

               en las fieras más fieras

               una flecha el dios ciego,

               si el más duro metal ablanda el fuego?    

                  De mi rigor aplica

               a otra causa el efeto,

               puesto que en un sujeto

               contradición no implica

               tener correspondencia

               y hacer a los intentos resistencia.

SANCHO:           Si méritos procura

               iguales tu persona,

               Teresa, no hay corona

               digna de tu hermosura;  

               si amarte ha de vencerte,

               no tira flecha Amor que no me acierte.

                  Mas pues que ya te he oído

               que a agradecer te obligas,

               favor es que lo digas;

               y aunque lo hayas fingido,

               agradezco el engaño;

               que es señal de desprecio el desengaño.

                  Con esto, ángel que adoro,

               queda mi amor pagado.   

TERESA:        ¡Qué humilde enamorado!

SANCHO:        ¡Qué debido decoro

               a tu merecimiento!

               Sólo con que me engañes me contento.

TERESA:           ¡Qué cuerdamente obligas!

SANCHO:        ¡Qué dulcemente matas!

TERESA:        ¿De engañosa me tratas?

               Bien mi rigor castigas.

SANCHO:        Tan alta te imagino,

               que pienso que aun de engaños no soy dino.

TERESA:           Bien dices lo que sientes.

SANCHO:        Bien siento lo que digo.

TERESA:        (¡Ay, que luchan conmigo            Aparte

               impulsos diferentes

               y en poner se desvela

               freno el honor, donde el amor espuela!)

                  Mas ya, Sancho, pregona

               en palacio el rüido

               que el reino, prevenido

               a darle la corona  

               al príncipe, se altera;

               y yo soy de la reina camarera.

                  Adiós; que acompañalla

               es fuerza.

SANCHO:                   Y lo es seguiros

               con ansias y suspiros.

TERESA:        (¡Triste de quien se halla          Aparte

               puesto al cuello el cuchillo,

               y ni puede quejarse ni sufrillo!)

 

Vanse TERESA e INÉS

 

 

SANCHO:           Mi sangre, no tan clara

               como la tuya, creo 

               que enfrena tu deseo.

               Hidalgo soy.  Repara

               que aunque soy escudero,

               tengo valor con que ilustrarme espero.

                  Sancho Aulaga el valiente

               me apellida la fama;

               mi madre es noble rama,

               de Laras descendiente;

               mi padre, Nuño Aulaga,

               murió al lado de Alfonso en lo de Fraga.

                  ¿Quién, pues, fueron autores

               de las casas que hoy mira

               el sol en cuanto gira

               llenas de resplandores,

               sino los claros hechos

               de sus primeros valerosos pechos?

 

Salen la REINA, BERENGUEL, el CONDE de Urgel, BERMUDO, don RAMÓN,

el señor de MOMPELLER, el PRÍNCIPE niño,

TERESA, teniendo la falda a la REINA, INÉS, y

ACOMPAÑAMIENTO.  Síéntanse en el trono la

REINA a la derecha, y el PRÍNCIPE a la izquierda.  Habla

BERENGUEL aparte INÉS

 

 

BERENGUEL:        Inés, en tu confïanza

               vive sólo mi afición.

INÉS:          Cumpliré mi obligación,

               y lograrás tu esperanza,   

                  aunque me cueste la vida.

BERENGUEL:     A mí me la das con eso.

INÉS:          Obligada me confieso,

               y he de ser agradecida.

REINA:            Caballeros de Aragón,

               gloria y honor de la Europa,

               cuya fama atemoriza

               las regiones más remotas;

               hoy la majestad renuncio,

               porque a la quietud importa  

               del reino, en mi hijo Alfonso,

               sucesor de esta corona.

               Pues que la sangre os obliga

               y la lealtad os exhorta,

               mostradlo en ser de mi parte

               en una acción tan heroica.

               Por ser Alfonso tan niño,

               nadie a mi intento se oponga;

               que al fin es varón, y rige

               mejor el cetro la sombra

               de un varón que una mujer;

               cuanto más, que el reino goza

               de consejeros prudentes

               que asistan a su persona.

CONDE:         La corona sí y el reino

               podéis renunciar, señora;

               mas no el gobierno, que a mí

               por tantas causas me toca.

RAMÓN:         Si alguno ha de gobernar,

               ¿quién habrá que se me oponga,

               pues el ser quien soy y el ser

               primo de Alfonso me abona?

BERMUDO:       ¿Qué litigáis, si en Bermudo

               el gobierno se mejora,

               pues del difunto Ramón,

               fui yo la privanza toda,

               y los negocios traté

               del reino, a quien más importa

               quien sepa ya las materias,

               que quien las aprenda agora? 

MOMPELLER:     Lo que propone mi padre

               defenderá mi persona.

               Señor soy de Mompeller,

               y harán mis armas notoria

               su justicia.

RAMÓN:                        Ya las mías

               sus estandartes arbolan.

BERMUDO:       El valor dará el derecho,

               y el gobierno la vitoria.

REINA:         ¿Qué gastáis en disensiones

               el tiempo, si a mí me toca 

               el gobierno, pues de Alfonso

               soy legítima tutora?

PRÍNCIPE:      Esto es justicia.  Ninguno

               se atreva a mover discordias

               por ser mi madre mujer

               y por ser mi edad tan poca;

               que soy el rey, y por vida

               de la reina, mi señora,

               que la cabeza a los pies

               a quien replique le ponga.   

CONDE:         Sois niño, Alfonso.

RAMÓN:                            Las fuerzas

               vuestras son, príncipe, cortas

               para cortar mi cabeza.

BERENGUEL:     Vos ignoráis, mas no ignora

               las hazañas de Bermudo

               la fama que las pregona.

SANCHO:        (¡Ah! ¡No fuera igual mi estado     Aparte

               con el valor que me informa,

               para poder responder

               a tanta arrogancia loca!)

PRÍNCIPE:      Niño soy; mas de mi padre

               soy una animada copia,

               y para empresas mayores

               valor y fuerzas me sobran.

SANCHO:        (Eso si.  Mostrad, Alfonso,        Aparte

               la majestad española;

               poned las palabras vos,

               y remitidme las obras.)

 

Sale PEDRO Ruíz

 

 

PEDRO:            Reina, príncipe, damas, caballeros,

               soldados, cortesanos, ciudad, plebe,   

               la nueva más feliz vengo a traeros

               de cuantas Aragón al tiempo debe.

               Sosegad los espíritus guerreros;

               que el cielo ya, que a compasión se mueve

               de la discordia que de paz os priva,

               por mí os presenta el ramo de la oliva.

                  El rey Alfonso el bueno, el sabio, el fuerte,

               de quien en Fraga el reino agradecido

               triste lloró la mentirosa muerte

               -- pues no fue muerto allí, si fue perdido --

               es hoy por la piedad de nuestra suerte

               al suelo de Aragón restitüido;

               sol, que a la noche de discordias tales,

               de paz induce rayos celestiales.

                  Yo le vi por mis ojos, yo la mano

               le besé; y aunque a mí no me he creído,

               por ser tan mozo, de uno y otro anciano

               de nuestra patria es ya reconocido.

               Oculto tanto tiempo en el asiano

               imperio estuvo, sin razón corrido

               de lo de Fraga, sin mirar que parte

               con la Fortuna las vitorias Marte.

                  Pero de haber por sí determinado

               contra el voto del reino aquella empresa

               y ser vencido, estando acostumbrado

               a veinte y seis vitorias, se confiesa

               corrido tanto el rey, que despechado,

               hasta el imperio cuyas plantas besa

               el undoso Jordán corrió tan solo,

               que aun a los ojos se negó de Apolo.

                  Él, pues, ha vuelto, si decirse puede

               que ha vuelto aquél que Dios nos ha traído;

               aquél por quien el cielo le concede

               concordia al reino, en bandos dividido.

               Y, pues él vivo no es razón que herede

               su alteza el cetro, no ha de ser ungido

               rey; a besar de Alfonso las reales

               manos venid los que le sois leales.

REINA:            ¿Qué nueva disensión, qué nueva guerra,

               con máscara de paz y justo celo,

               movéis, Azagra, y alteráis la tierra,

               para irritar la indignación del cielo?

               ¿Alfonso vive? ¿Alfonso, a quien encierra,

               muerto a lanzadas, el morisco suelo?

               ¿No lo dijeron lenguas, cuyos ojos

               vieron triunfar la muerte en sus despojos?

                  Si no se halló el cadáver, ¿no fue cierto

               que lo causó la copia inumerable

               del escuadrón en la batalla muerto,

               tragedia por mil siglos miserable?

               ¿Por qué, pues, en favor del vulgo incierto

               acreditáis engaño tan culpable,

               y por vengar un sentimiento vano,

               a un traidor no dudáis besar la mano?

 

Vase PEDRO Ruíz

 

 

                  Pero no importa, no; el príncipe tiene

               nobles amigos, deudos y alïados,

               cuyo poder, cuyo valor enfrene

               soberbios pechos, cuellos no domados.

               ¡Ea, conde don Ramón, no os enajene

               de imitar vuestros inclitos pasados    

               de una venganza vil la ciega furia!

               ¡De Alfonso primo sois, vuestra es la injuria!

RAMÓN:            Petronilla, viviendo vuestro tío,

               que, pues lo afirma Azagra, es caso llano,

               suyo es el reino, y no es agravio mío

               besar a un rey legítimo la mano.

 

Vase

 

 

REINA:         Noble conde de Urgel, de vos confío,

               y de don Berenguel, que al vil tirano

               castiguéis este engaño con la muerte.

CONDE:         De esta corona es dueño Alfonso el fuerte;

                  yo soy su amigo, y tiene averiguado

               que vive, Azagra, principal testigo;

               y vos no me tenéis tan obligado,

               que me oponga por vos a tal amigo.

 

Vase

 

 

BERENGUEL:     A hacer lo que mi padre soy forzado.

               Perdonadme, señora, si le sigo.

 

Vase

 

 

REINA:         En vos, Bermudo, pongo mi esperanza.

BERMUDO:       Y fui del fuerte Alfonso la privanza;

                  si, como afirma Azagra, y yo no dudo,

               no es muerto, ya veréis a qué me obliga.

 

Vase

 

 

REINA:         ¡Señor de Mompeller!

MOMPELLER:                          A don Bermudo,

               que el ser me dio, señora, es ley que siga.

 

Vase, y síguele el acompañamiento

 

 

TERESA:        ¡Padre, hermano, escuchadme!

REINA:                                       ¿Tanto pudo

               tan clara falsedad, suerte enemiga,

               que quieran más los nobles a un tirano

               que a un legítimo rey besar la mano?

                  Vos solo, Sancho Aulaga, habéis quedado;

               ya sólo en vos se funda mi esperanza,

               y bien me puede dar tan gran soldado

               del vitorioso efeto confïanza.    

SANCHO:        Si los nobles del reino os han faltado,

               si os aflige, señora, su mudanza,

               a mí me alegra; que mostrarles quiero

               que os basta sin los suyos este acero.

                  Nombradme general, y suene Marte

               el ronco parche y el clarín bastardo;

               que presto adorará vuestro estandarte

               el contrario más fuerte y más gallardo.

REINA:         Un bastón me traed.

TERESA:                            Yo quiero darte,

               si vuelves vitorioso, como aguardo,    

               de que tuya seré palabra y mano,

               aunque pese a mi padre y a mi hermano.

SANCHO:           Con dicha igual, del alba al occidente,

               es la conquista fácil a mi acero.

REINA:         El bastón recebid, Juntad mi gente,

 

Dásele

 

 

               y partid; que triunfante ya os espero.

 

Vase

 

 

PRÍNCIPE:      Abrazadme y partid, Sancho el valiente.

SANCHO:        Besar humilde vuestras plantas quiero.

               Prospere el cielo esa real persona.

PRÍNCIPE:      De vuestra mano espero la corona.

 

Vase

 

 

TERESA:           Sancho, el vencerme está en esta vitoria.

SANCHO:        Y el vencer en vencer vuestra esquiveza.

TERESA:        Adiós.

SANCHO:                 Dadme una prenda, cuya gloria

               me dé valor y aumente fortaleza.

TERESA:        De mi palabra os doy esta memoria.

 

Dale una banda

 

 

SANCHO:        Con tal favor traeros la cabeza

               prometo del fingido rey tirano,

 

Señala la mano ízquíerda y la derecha

               

               en ésta, antes de daros esta mano.

FIN DEL PRIMER ACTO




Anterior - Siguiente

Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License