abier-culto | cumbr-huir | human-pican | pidam-ungio | unica-zorra
Jornada
1501 1| campo de Belén los pies pidamos;~ del cedro, incorruptible~
1502 3| sacrificios. ~ Entre las rústicas pieles~ está el arca, y ya imagino~
1503 3| inmensa~ cuando la razón le piensa ~ vencer con la privación;~
1504 1| LISARDO: En brazos de aquel pino~ mi vida he de poner.~SELVASIO:
1505 2| contento ~ pues que una pintura viva~ de aquel siglo venturoso~
1506 2| matices ~ que pusiste en tus pinturas?~ A ti mismo te desdices,~
1507 2| tripas,~ rey de vino, rey de pipas, ~ manda desatar mis manos,~
1508 2| admira,~ y en la funesta pira y ara negras ~ la venganza
1509 1| sigue con descanso~ las pisadas de su manso~ y de su madre
1510 3| alegre, si viene~ con bizarro pisar a la carrera, ~ o embiste
1511 1| Jesé, padre famoso~ que pisas estas márgenes y flores~
1512 2| Si cielos y estrellas piso,~ me comeré el paraíso~
1513 1| balido.~ Las ovas en las pizarras, ~ la hiedra en muro asolado~
1514 3| entre tanto."~ --Que me place--. "Toma." --¿Qué?--~ "De
1515 2| pena cuando canta.~ Loco de placer estoy;~ mi alma siento lozana).~
1516 3| hacerme,~ conociendo algún planeta,~ que el astrólogo y poeta ~
1517 1| flores~ con tan dichosa planta,~ que es tuyo cuanto ves... ~
1518 2| MÚSICO: Como el árbol que plantado~ está entre cenefas verdes ~
1519 1| las sombras de esas verdes plantas,~ de pacer olvidados ~
1520 1| mezquino,~ ligero como un plomo, ~ que parezco una cuba
1521 1| medicina está buscada~ de un pobrecillo pastor;~ que no ha cantado
1522 1| parezco una cuba movediza,~ ¿pode escaparme?~LÍSIDA: ¿Cómo~
1523 2| y DAVID~ ~ ~DAVID: Decir podemos~ que juego y burla parecen~
1524 1| no pensada alegría.~ ¡Oh poderosa armonía!~ ¡Oh celestial
1525 2| MICOL: Si son, señoras, poderosas~ retóricas de mujeres ~
1526 3| se entró!~ Irnos a cenar podremos.~URÍAS: Antes, Pascasio,
1527 3| sacó miel.~ Así yo sacar podría~ de estas flores alabanzas~
1528 2| cuyas voces~ Velanio dirá poesías. ~ No será la voz süave~
1529 2| Soy tu imán, tú eres mi polo.~JONATÁS: Deja razones sutiles. ~ ~
1530 2| rey famoso, ~ y en túmulo pomposo de oro fino,~ robado el
1531 2| mucho amor que tenía.~MICOL: Pon encima de mi cama~ un bulto
1532 3| a tus sagrados himnos ~ pondrán tono y cantarán~ los espíritus
1533 3| Sobre los cuatro elementos~ pone ya los pies divinos, ~ y
1534 1| cerca los ganados! ~VELANIO: Ponga el pecho medroso~ sus alas
1535 3| señor?"~ --Ya viene--. "Pongan la mesa,~ Anfrisilla, date
1536 2| cielo en esta victoria. ~ ~Póngase a los pies ANA para toser~ ~ ~
1537 3| importa que~ muera Urías. Ponle en la batalla en parte~
1538 3| por darnos vida~ el gran pontífice ha dicho.~ÁNGEL: Será el
1539 3| BERSABÉ: Es fuerte, y es porfïado.~ [....... -ado]~ [....... -
1540 1| laurel,~ ¿hasta cuándo mis porfías~ inútiles han de estar? ~
1541 2| mejor~ que te quiero, pues poseo ~ tu peregrino valor;~ el
1542 3| saber de ti.~URÍAS: No es posible.~PASCASIO: Mas que sí.~ ¿
1543 2| vuelve. ~ Llega.~DAVID: Postrado a tus pies~ está aquél que
1544 2| comida~ prevendremos, cuyo postre~ será de una tosca lira~
1545 2| mancebo será vicioso~ y en sus postrimeros días~ hará la gran penitencia~
1546 2| Porque es la victoria~ el precio de la batalla.~ Para verse
1547 1| cabeza de oro, ~ piedras preciosas y plata, ~ y en esta fábrica
1548 2| el dedo, es el Bautista;~ precursor será de Cristo, ~ alba y
1549 3| para que mi boca pueda~ pregonar tus alabanzas.~ Porque si
1550 2| no sabe a dónde va.~ No preguntara un borrico ~ más que vos.
1551 3| JOSEF~ ~ ~DAVID: Josef, preguntarte quiero: ~ yo bajé con alegría~
1552 3| sueño.~PASCASIO: Señor, ~ pregunto: ¿Y no es mejor~ quebrar
1553 3| pasaré felices días.~DAVID: Prendan en dulces lazos~ a mi cautivo
1554 2| podrá enmendar?~DAVID: (Prendas me ha dado y señales Aparte~
1555 3| de los romanos ~ quieren prender los judíos.~ Que muera por
1556 2| primo.~REY Y fuera error~ no prenderle.~SOLDADO 2: Ya está atado.~ ~
1557 3| gloria sabe dar.~ Báñate preso en el mar,~ claro sol. Ven,
1558 2| nuestros campos~ el alba presta su risa.~ Reconociendo a
1559 2| Miedo, fama, tiempo y mar,~ prestadle todas las alas~ para que
1560 2| puertas rendido~ al león tan presumido ~ que en los ásperos desiertos~
1561 1| consumo;~ de mi tormento presumo ~ que según me martiriza,~
1562 1| ya en tus melancolías~ el pretendido fin hallas,~ llama al Dios
1563 2| no es errar ~ la atrevida pretensión?~MICOL: Igual es la inclinación.~
1564 2| las máquinas confusas~ y pretensiones prolijas,~ donde se anegan
1565 1| Hasta cortar su garganta~ prevaleceré en la honda. ~ ~Salen SAÚL,
1566 3| viniendo disfrazada~ con prevención semejante,~ no pienso que
1567 2| ojos, ~ una rústica comida~ prevendremos, cuyo postre~ será de una
1568 3| festejarla~ tiene bailes prevenidos.~ En tanto que se edifica ~
1569 2| descuidado~ la muerte que le previene~ mi envidia).~ ~Salen JONATÁS
1570 3| humano deseo~ apenas en mí previno.~ Pastor, pobre, peregrino,~
1571 3| mesa,~ Anfrisilla, date priesa.~ Trae vino." --¿Cuál?-- "
1572 1| santa verdad~ anda en su primer estado,~ balando el libre
1573 2| se dice--~ desde su edad primitiva ~ derribará las estatuas~
1574 3| mundo espera, ~ y en el principal espíritu~ confirma mi ánimo
1575 3| caudaloso río ~ fuente a sus principios es,~ y encima sufre después~
1576 1| miro, mi locura).~DAVID: (Prisión del albedrío es su hermosura),~
1577 1| ajustar.~ Violentamente procede~ el que sale de su esfera. ~
1578 3| sabe parar;~ si en el gusto procediera~ del cielo, perpetua fuera;~
1579 2| más soberbios trofeos~ te procuran defender ~ esta vez los
1580 3| levantan.~ ¡Qué misterios! ¡Qué prodigios!~ Sol y luna se oscurecen,~
1581 2| en el sueño,~ escucha mis profecías.~JESÉ: Angel de Dios, yo
1582 1| metal su virtud diera?~ Los profetas le llaman admirable ~ y
1583 3| me vuelvas~ el espíritu profético, ~ darte alabanzas inmensas.~ ¡
1584 2| gloria me siento;~ el alma me profetiza~ perpetuo gusto; en el pecho ~
1585 3| parece que es un pedazo, ~ profundos misterios miro.~ A Dios
1586 2| confusas~ y pretensiones prolijas,~ donde se anegan al hombre ~
1587 1| pequeño ~ cuento las horas por prolijos años~ en este valle ameno ~
1588 3| y rey soy.~ Hartura me prometed,~ cielos, tras tanta merced.~ ¿
1589 3| fueres juzgado,~ en lo que prometes venzas;~ porque ves aquí
1590 2| palabra del rey~ ley, una vez prometida,~ señor, a Micol me da,~
1591 1| hasta el pece.~VELANIO: Pronostique en tus sienes esa rama~
1592 3| podrá contrastar?~ ~Escribe pronunciando~ ~ ~ "Joab, mi capitán
1593 3| Sentencia~ contra ti mismo pronuncias.~ Tú eres digno de esa
1594 3| admirándose la cantan.~ÁNGEL: Prosigue tú [con] el himno:~ Domine
1595 1| cerca de ser levantado~ a prosperidad mayor, ~ o, en un estado
1596 1| anima;~ para mí no es de provecho,~ porque el ánimo del pecho~
1597 1| crüel~ mi enfermedad le provoca.~ Ya estoy bueno; al arma
1598 1| conseguir, salga y atrévase.~ Pruebe conmigo aquí sus fuerzas
1599 1| valor que se le atreva, pues publica~ que si le vence el pueblo
1600 2| zagales~ su sentimiento publican; ~ mas ya que de sus victorias~
1601 1| término~ y volverá mi gente publicándose ~ vencida de Saúl; mas si
1602 1| doy; gloria es discreta.~ Publíquelo un tambor, una trompeta.~
1603 1| sólo del intento.~SAÚL: Publíquese en el campo como ofrece~
1604 1| cabañas ~ de Belén mirar pudieras~ los despojos de las fieras~
1605 2| MICOL: Y si otro día~ veros pudiere, os veré ~ con la misma
1606 3| los muros~ de Jerusalén se puedan ~ edificar; y tú entonces~
1607 1| ya furioso, ya blando,~ pulsa en los peñascos fríos. ~ [
1608 2| en duda;~ si la doy, en puntos anda~ mi amor de no ser
1609 2| borrar así los matices ~ que pusiste en tus pinturas?~ A ti mismo
1610 1| violento ~ de aquél que puso su asiento~ en las alas
1611 2| jamás oída;~ padre será putativo~ del soberano Mesías, ~
1612 3| hacer a ese concilio: ~ Quare fremerunt gentes.~DAVID:
1613 3| conocerá su pecado~ si acaso quedare encinta~ de mis visitas.
1614 3| Por si me busca Micol,~ quédate, Josef, aquí.~ ~Vase DAVID
1615 3| sombra pasa luego.~ Así yo quedé tan ciego~ que irme quise
1616 2| clavada en las paredes~ quedó vibrando la lanza.~SAÚL: ¿
1617 2| ocupada~ de tus desdichas y quejas.~ Escóndete en mi aposento;~
1618 1| será el subir violento.~ No queráis subir tan altos. ~ Hija
1619 | querer
1620 3| paz estoy;~ honestamente quería~ a Micol, Micol es mía; ~
1621 3| contemplo~ que mi Dios no querrá templo~ de manos sanguinolentas.~
1622 3| deseo~ quien ver lo que ama querría,~ en la noche espera el
1623 3| Dios agrada,~ nada quien quiebra su ley;~ luego es locura
1624 3| de amorosas fantasías.~ Quiérole aquí entretener).~URÍAS:
1625 3| alabanzas.~ Porque si tú, Dios, quisieras~ sacrificio, ciertamente ~
1626 1| singular batalla fama única ~ quisiere conseguir, salga y atrévase.~
1627 3| honrada ~ porque, ya que bien quisiste~ no rogaste pero diste~
1628 3| disimulado?~ ¡Qué murmuración lo quita?~BERSABÉ: Visitar dice parlar, ~
1629 3| envidiosa de mí.~ Dios ha quitado a la casa ~ de Saúl el grave
1630 3| Quiero quitar la ocasión.~ ~Quítase DAVID del balcón~ ~ ~BERSABÉ:
1631 2| mi lanza.~ La corona le quité~ y de un brazo el armadura. ~
1632 1| toronjil;~ de sus tocadas se quiten~ el amatista y el rubí,~
1633 3| sola que tenía~ un pobre quitó por fuerza,~ dándole muerte
1634 3| temeroso,~ en que mi alma racional~ espera juez riguroso ~
1635 2| divina,~ y el árbol cuyas raíces~ son tu honestidad y vida.~ ~
1636 1| Pronostique en tus sienes esa rama~ la corona divina~ que dan
1637 2| siguiente, que en la mano ~ un ramo lleva de oliva,~ señal de
1638 1| fortaleza Aparte~ en aqueste rapaz ha puesto el cielo. ~ Ungióle
1639 2| Humano bien fugitivo!~ Rasgaré mis vestiduras,~ y les daré
1640 1| JONATÁS: Aunque teme al ratón el elefante,~ y al gallo
1641 1| mayo~ desnudo se ve de un rayo ~ y del rigor del estío.~
1642 2| eres mi polo.~JONATÁS: Deja razones sutiles. ~ ~Vase JONATÁS~ ~ ~
1643 2| desdichas,~ de las mercedes reales,~ que los linces de la envidia ~
1644 1| mañana, Aparte~ que el blanco rebaño mío~ borda el pasto con
1645 1| en amoroso trofeos~ tener recato y temor.~ ¿Qué puede ser,
1646 1| arcos triunfales ~ en que reciba amor huéspedes tales.~JESÉ:
1647 2| el campo y los ganados~ reciben esta alegría,~ ¡Qué gloria
1648 3| hermano,~ con tierno amor recibidos.~ Ya que del muerto Jesé~
1649 3| holocaustos~ deleite no recibieras.~ Sacrificio es para Dios~
1650 1| muerte.~ Ya desciende a recibillo~ toda la gente que se halla~
1651 1| las mujeres~ le salgan a recibir, ~ y con dulces cantinelas~
1652 2| tanto traeréis vosotros~ pan reciente y natas limpias.~ ~Vanse
1653 3| patios parece~ de palacio. Recogida~ está la gente.~CRIADO 1:
1654 2| el alba presta su risa.~ Reconociendo a su dueño,~ crecen y multiplican ~
1655 2| cautiverio~ habrá de tu recta línea~ catorce reyes, después ~
1656 3| no.~URÍAS: Pues duerme.~ ~Recuéstanse junto al escotillón, espaldas~
1657 3| me acuesto en mí mismo.~ ~Recuéstase~ ~ ~ Astrólogo quiero hacerme,~
1658 1| soberbio bruto,~ que a los rediles llegas del ganado,~ robando
1659 3| crïado ~ y en su muerte ha redimido;~ temblando estoy de mirarle.~ ¡
1660 1| tanta ~ si esta máquina redonda~ cayera.~URÍAS: El suceso
1661 2| DAVID: ¿Todos de caras redondas?~REY: En seso no le respondas.~
1662 3| dicha, os prometo.~JOSEF: Referidme lo que pasa.~PASCASIO: Señor,
1663 3| como el sol, hacen aprisa ~ reflejo, y el agua avisa~ a otras
1664 3| serenan,~ pues la tempestad refrenan ~ de mis lascivos antojos.~ ~
1665 2| señor, ~ que esa cólera refrenes,~ y no le des a David~ la
1666 1| Pastor es quien mis sentidos~ regala en vanos antojos,~ con su
1667 3| URÍAS: ¿Por qué me he de regalar~ cuando en trabajos está~
1668 2| violencia~ morir más en tu regazo,~ que no morir en tu ausencia.~
1669 3| portal~ es ya corte, que regidos~ por una divina estrella,~
1670 3| mío!~ÁNGEL: Será Dominus regnavit~ este verso.~DAVID: Así
1671 3| en tu divina justicia~ regocijarse ha mi lengua. ~ Abrirás,
1672 3| llevar!~ Porque carga de reinar~ requiere fuerza divina.~
1673 2| llorando nace,~ honras busca y reinos hace,~ y al fina vuelve
1674 3| bella y ufana~ la palma relevada en cuya cumbre~ mostró la
1675 3| me trae el pensamiento;~ rendí la honesta vida, ~ sin querer
1676 2| mundo.~ Traeré a tus puertas rendido~ al león tan presumido ~
1677 3| CRIADO 2: Habemos, señor, reñido~ por el juego, y dice a
1678 3| Sïón.~ En daros templo, mis rentas ~ gastara yo, mas contemplo~
1679 3| cría,~ y en mis entrañas renueva~ un espíritu derecho. ~
1680 3| su asiento, ~ con igual repartimiento~ su luz a ninguno niega.~
1681 1| en mí con mano pródiga~ repartió su valor, fuere negándole~
1682 3| cascos desvanecidos,~ mal reposan los sentidos.~URÍAS: Duerme,
1683 2| admirarse la gente;~ esa cólera reprime; ~ basta que a Micol le
1684 2| que de sus victorias~ las repúblicas se admiran,~ y tú nos ves,
1685 3| flores. ~ANFRISA: A sus requiebros y amores,~ y a decir que
1686 3| Porque carga de reinar~ requiere fuerza divina.~ Quien ligera
1687 1| vencedor de esta leona~ mi mano reservaba ~ la verde cuanto mística
1688 1| robando el dulce fruto, ~ si resistes el golpe del cayado,~ verás
1689 3| Sale JOSEF~ ~ ~JOSEF ¿Has resistido?~DAVID: De suerte~ que a
1690 3| Amor, vencido me tienes;~ resistirlas no podré.~ ~Sale BERSABÉ,
1691 1| pensara derribar el atrevido;~ resistirle no pueden cien personas~
1692 1| hecho mi cuerpo ceniza,~ resolverá el alma en humo. ~JONATÁS:
1693 2| ser sagrado;~ que se deben respetar~ de Micol, el lecho y salas.~
1694 3| ramillete;~ y aunque a mi esposo respete,~ os le diera con mi mano, ~
1695 1| así?)~SAÚL: Ya me siento~ respirando nuevo aliento,~ de no pensada
1696 3| ya de hambre y de miedo ~ respirar apenas puedo.~ ~Salen dos
1697 2| aprisa subes, ~ y cuando más resplandeces,~ entre celajes de nubes~
1698 3| mar de oriente ~ salga más resplandeciente.~ Hechura de perlas traen~
1699 2| que importa.~DAVID: ¿Qué respondes?~SAÚL: La respuesta~ dará
1700 2| Qué respondes?~SAÚL: La respuesta~ dará Jonatás.~ ~Vase SAÚL~ ~ ~
1701 2| soberbia cabeza de tu primo~ a restaurar me animo, rey famoso, ~
1702 2| grandeza difunta del gigante~ restauraré arrogante, y a sus huesos~
1703 3| primero;~ ¿de qué podrá resultar?~JOSEF: El bien no sabe
1704 3| los vivos.~ ¡Qué hermoso resuscita!~ ¡Gran poder! ¡Amor no
1705 1| Cedrón.~ A la tienda te retira,~ famoso rey, y seguro,~
1706 2| aquí?~JONATÁS: Mejor será retirado ~ y estarás seguro así;~
1707 3| con solas flores así,~ retirarse el rey agora,~ y estar divertido
1708 2| Jonatás sale acá fuera;~ retírate.~MICOL: ¡Quien supiera ~
1709 1| suspiro.~ Pésame, si me retiro, ~ imaginar devaneos~ y
1710 2| son, señoras, poderosas~ retóricas de mujeres ~ para persuadir
1711 1| de confusión; ~ cayó el retrato violento ~ de aquél que
1712 3| aconseja?)~ Aquí o en vuestro retrete,~ algo os podéis divertir~
1713 3| empíreo.~ Los cielos le reverencian~ y tan glorioso ha subido~
1714 2| discreto; ~ soy un árbol al revés.~REY: ¿De dónde vienes?~
1715 2| alaben~ y los hombres sabios rían. ~ Mas, al fin, te podrán
1716 3| que el alba ha llegado,~ riéndose de los dos.~URÍAS: Pienso
1717 1| apartáis de mí? ~ Volved, esp¡ritus tristes.~ Demonios, ¿a
1718 2| túmulo pomposo de oro fino,~ robado el palestino en esta guerra,~
1719 1| rediles llegas del ganado,~ robando el dulce fruto, ~ si resistes
1720 2| vista.~ El siguiente es Roboán~ y en su tiempo divididas~
1721 3| pastor~ ser quise fuerte y robusto, ~ y entonces me dio valor;~
1722 3| ocultas me manifiestas. ~ Rociarásme tú, Señor;~ limpio seré
1723 3| pero diste~ ocasión de ser rogada;~ y ya del rey visitada~
1724 3| ya que bien quisiste~ no rogaste pero diste~ ocasión de ser
1725 1| miras el cielo airado,~ rojo su color azul?~JOAB: ¡Ah
1726 3| ojos~ serán los verdes y rojos~ arcos que el cielo serenan,~
1727 2| exceder~ los versos de un romancista ~ como Velanio, poeta~ del
1728 3| peregrinos,~ con temor de los romanos ~ quieren prender los judíos.~
1729 3| entiendo aqueste disfraz).~ ¿Romper tienes con mi paz? ~ ¿Tú
1730 3| DAVID: De suerte~ que a la ronca voz temblé;~ que el que
1731 2| Abuela será de Dios,~ alba rosada y divina,~ madre del virgen
1732 3| rubio fénix bello~ con sus rosadas alas, y bordado ~ de azul
1733 3| pierde~ amarillo, oro, azul, rosado y verde.~BERSABÉ: A mí la
1734 1| quiten~ el amatista y el rubí,~ y a David le ofrezcan
1735 3| techo pajizo~ tomas las rubias estrellas~ su resplandor
1736 3| delfines con sus colas;~ ni el rubio fénix bello~ con sus rosadas
1737 1| lumbre~ de las celestes ruedas.~SELVASIO: Pues no quiero
1738 3| Si Amor me brinda y me ruega,~ será mi melancolía~ porque
1739 3| URÍAS: Que al rey aviséis os ruego, ~ Josef, que he venido.~
1740 2| envidia, Aparte~ más con estos ruegos crece,~ porque le alaban,
1741 1| verde ribera,~ tórtolas y ruiseñores ~ se ejercitan en amores~
1742 3| sacrificios. ~ Entre las rústicas pieles~ está el arca, y
1743 3| JOSEF: Una jardinera~ con un rústico presente.~ANFRISA: (Si es
1744 3| Judá ni en Palestina~ jam s tan venturoso?~BERSABÉ: ¿
1745 2| a mi padre en esto.~ Ya sabéis que tengo hermana~ y de
1746 1| Sólo aqueste monte y yo~ sabemos tener firmeza.~LÍSIDA: No
1747 1| GOLÍAS: Pobre que tu mal no sabes,~ llégate a mis fuerzas
1748 3| Cosas inciertas~ de tu gran sabiduría~ y ocultas me manifiestas. ~
1749 2| necios alaben~ y los hombres sabios rían. ~ Mas, al fin, te
1750 3| en el campo estemos,~ se sabrá quién honra tiene,~ o quién
1751 1| SELVASIO: Zagala dulce y sabrosa,~ más que la lumbre en invierno,~
1752 3| el cielo empíreo~ y maná sabroso~ que llovió en rocío:~ leyes
1753 3| pesada~ del mar o fuente sacada,~ y en su centro está ligera.~
1754 1| el pecho y la cabeza. ~ ~Sacan las armas~ ~ ~ y ciñe la
1755 3| abeja sacó miel.~ Así yo sacar podría~ de estas flores
1756 1| Aparte~ con su luz soberana~ sacarme de pastor, humilde esfera~
1757 3| Sabio Autor que las cría,~ y saco sólo esperanzas~ de amar
1758 2| de David,~ su padre os le sacrifica. ~ Siga la corte y la guerra;~
1759 3| justicia, y en tus aras~ sacrificarán terneras.~NATÁ'N: Perdonado
1760 2| que es figura ~ de la cruz sagrada y rica~ bien conoces que
1761 2| quiero,. Adiós,~ selvas sagradas y ricas,~ a morir iré contento ~
1762 3| hizo su poeta,~ y así a tus sagrados himnos ~ pondrán tono y
1763 1| si en medio la región salada y húmeda~ del horrísono
1764 2| respetar~ de Micol, el lecho y salas.~MICOL: (Miedo, fama, tiempo
1765 3| estos rayos peregrinos,~ me saldré del aposento~ donde entré
1766 2| de invierno me pareces:~ sales tarde, aprisa subes, ~ y
1767 1| hombre y las mujeres~ le salgan a recibir, ~ y con dulces
1768 3| soberana,~ hermosa dama, salí;~ mas cegué cuando la vi,~
1769 3| DAVID: (¡Urías es! Yo he salido Aparte~ a buen tiempo de
1770 1| oyéndote aprendían,~ pues que, saliendo al sol todas las aves,~
1771 1| fuera~ de mi casa!~JOAB: Así saliera~ lo que está dentro de ti.~
1772 1| favorecidos,~ triunfando no salieron vencedores? ~ ¿Por qué el
1773 3| URÍAS: Como dijiste,~ salió el campo palestino...~DAVID:
1774 2| de oro y piedra fina.~ Es Salomón, y su ciencia ~ dará al
1775 2| envidia y cólera crecen;~ sanar tengo de la envidia~ aunque
1776 3| querrá templo~ de manos sanguinolentas.~ Mas ya que templo no os
1777 3| presencia,~ porque en tus santas palabras~ tú justificado
1778 3| más desea.~ Sólo Dios le satisface. ~ ~Siéntase DAVID~ ~ ~JOSEF:
1779 1| igual se ve~ si amores te satisfacen ~ en estos campos que pacen~
1780 1| alguno~ vencer a aqueste sátrapa soberbio?~ ¿Quién, decidme,
1781 3| palabras~ tú justificado seas, ~ y cuando fueres juzgado,~
1782 1| verde ribera~ despoja y seca el octubre~ y segunda vez
1783 2| nieve helada os ofenda.~ Secos os deje el estío.~ ¡Ay,
1784 1| de esta victoria.~JESÉ: (Secreta fortaleza Aparte~ en aqueste
1785 2| figura~ de algún misterio secreto, ~ pues puede tanto, procura~
1786 3| DAVID: "Miserere mei Deus secundum magnam~ misericordiam tuam."~
1787 2| pertinaz.~SAÚL: Mal tendrá segura paz~ quien sus soldados
1788 2| novedades ~ en dos horas mal seguras~ que el mundo en sus tres
1789 1| espantaba.~ Pastores fugitivos,~ seguros estáis ya.~LISARDO: Yo nada
1790 3| Duerme, loco.~PASCASIO: Debe sello~ quien hace este barbarismo.~ ¡
1791 1| ojos tímidos,~ con pálido semblante y débil ánimo,~ de mi grande
1792 2| arrogantes,~ al que maté semejantes ~ a sentir en mí comienzo,~
1793 3| JOSEF: Venga tu alteza, o señale ~ hora en que esté más ocioso.~
1794 2| nuestras almas~ una voluntad sencilla.~JESÉ: Todo lo acepto, Lisardo. ~
1795 3| malvados~ tus caminos y tus sendas,~ porque así los pecadores ~
1796 3| aquél que adora?~ En el seno piadoso~ de su padre Abrahán
1797 3| Pascasillo?"~ --Sí, señora--. "¡Abrázame!"~ --¡Ay, mi
1798 2| rodillas~ ~ ~MICOL: Si son, señoras, poderosas~ retóricas de
1799 2| sacerdotales ~ llenos de sentencias ricas~ de voces ricas y
1800 2| DAVID: Considero~ que le sentiré doblado~ si tú le sientes
1801 2| el sentimiento;~ primero sentirle quiero~ porque llegue más
1802 2| un serrano, ~ habláis y sentís mejor~ que el discreto cortesano?~
1803 3| médulas de sus huesos?~ Sentóse a comer un santo~ con gran
1804 3| URÍAS: Quien do estas voces sepamos.~PASCASIO: Nadie en los
1805 3| casa?~JOSEF: No es bien que sepan de ti~ antes del rey la
1806 1| hombre la mujer;~ mas porque sepas que amor~ da valor a quien
1807 2| guerra,~ en tu dichosa tierra sepultada~ se verá levantada al sol
1808 2| se ha ido.~ ¿Cómo viva no sepulto~ hija tan mala?~MICOL: Señor,~
1809 3| llamar~ al hombre en su sepultura,~ ¿cómo no empiezo a temblar ~
1810 2| trescientos vemos., ~ Rey serás dentro de una hora~ si
1811 3| de DAVID~ ~ ~HERMANO 1: Seremos, ~ pues que de Belén venimos~
1812 3| ramos de coral, y en paz serena,~ entre la espuma blanca, ~
1813 3| rojos~ arcos que el cielo serenan,~ pues la tempestad refrenan ~
1814 1| y valor.~LISARDO: En los serranos~ sólo amor resplandece.~
1815 2| siga;~ pero si no ha de serviros,~ vuelva a sus selvas antiguas.~
1816 2| JONATÁS: Amor manda que lo sientas,~ pero que no me lo digas.~
1817 3| mí misericordia,~ Dios, y siente mis miserias ~ según en
1818 2| sentiré doblado~ si tú le sientes primero.~ No des lágrimas,
1819 3| BERSABÉ: Tu gusto sólo sigo.~MICOL: Ven a mi cuarto,
1820 2| que pasa velozmente?~ Era símbolo del año~ una enroscada serpiente,~
1821 2| amor y de celos.~ Si te sintieres llamar~ a las espaldas,
1822 2| ya en guerra.~ ¿De qué me sirvió,pues, el huir la muerte~
1823 1| SELVASIO: Pues aunque tonto so, también hay celos.~ ~De
1824 2| donde sean~ tus hazañas soberanas ~ perpetuas como desean~
1825 3| Venir una labradora~ con solas flores así,~ retirarse el
1826 1| valle coronado~ de sombras y soledad,~ donde la santa verdad~
1827 3| divina;~ que es sombra de tus soles~ el sol entre morados arreboles.~
1828 3| vellos,~ como el otro rey solía, ~ os traigo estas flores
1829 2| dulce sueño~ los ojos que solicita. ~ y en tanto traeréis vosotros~
1830 1| Dios a una serpiente~ de sólido metal su virtud diera?~
1831 2| Lisardo. ~ En estas palmas sombrías,~ que a mover sus largas
1832 2| bañan los prados y árboles sombríos; ~ ahora cobrando caudalosos
1833 1| obligándome a que beba~ esta voz sonora y pura.~ ¿Quién oyó mortal
1834 3| serán ~ mi cama.~PASCASIO: Sor capitán,~ ¿y es de veras?~
1835 1| villanos?)~DAVID: (Antojos, sosegad).~MICOL: (Dejadme, antojos).~
1836 3| A mí la bizarría ~ del sosegado mar en dulce calma,~ del
1837 3| soy y no abeja.~ ¿por qué sosegar no deja~ al alma este rey
1838 1| día que caístes. ~JONATÁS: Sosiega, por vida mía.~ Toma, rey,
1839 1| SAÚL: Si el alma tiene sosiego,~ sombras perturban mis
1840 3| estas flores me han dado ~ sospecha y celos que olor.~ Venir
1841 3| BERSABÉ: Calla.~DAVID: Muda~ sospecho que os he dejado.~ Aunque
1842 3| Qué amor. Aparte~ como spid, viene entre flores!)~ Lisonjas
1843 1| de suerte,~ es tu voz tan suave y fuerte~ que te podrás
1844 1| escuadrones. ~MICOL: (¡Qué suavidad! ¡Qué dulzura! Aparte~ El
1845 1| caigáis.~ Siendo esto así, no subáis,~ o ya que subís, teneos).~
1846 2| pareces:~ sales tarde, aprisa subes, ~ y cuando más resplandeces,~
1847 2| Bajé tras mi confusión,~ subí tras mi pensamiento. ~ El
1848 3| reverencian~ y tan glorioso ha subido~ que admirándose la cantan.~
1849 3| en alas de querubines~ va subiendo al cielo empíreo.~ Los cielos
1850 1| más dichoso de Belén.~ Subiré del mal al bien ~ y él caerá
1851 1| así, no subáis,~ o ya que subís, teneos).~MICOL: Pastor,
1852 3| PASCASIO~ ~ ~JOSEF: ¿Qué es tu súbito pesar?~DAVID: Quien consiente
1853 2| espacio poco~ por tus hombros subo. Un loco~ como un monte
1854 1| tus pensamientos;~ todo te suceda bien.~ Alegre viene, triunfando,~
1855 2| favor.~ ¡Dichosa, si así sucede!)~SAÚL: (Su tálamo será
1856 2| filisteos.~SAÚL: ¿Qué me puede suceder~ si no logro mis deseos?~
1857 2| en tu ejército famoso~ sucederá feliz suerte.~ Los altivos
1858 3| reyes vendrán de ti;~ la sucesión he de darte.~BERSABÉ: Siempre
1859 1| valle sombrío, ~ ¿cuándo tú sueles ir alegremente?~ Espera,
1860 3| Sale BERSABÉ, los cabellos sueltos, y ANFRISA criada, con un~
1861 2| historia~ un libro de vanas suertes:~ blanca una hoja se halla~
1862 3| alma constante~ quiere sujetar la mía.~ Si la razón me
1863 2| los bárbaros que deben sujetarlas,~ yo pienso derribarlas
1864 1| ingrata!~ ¿Por qué hiciste tal sujeto~ pobre así? Pero en efeto ~
1865 2| retírate.~MICOL: ¡Quien supiera ~ el nombre de este serrano!~ ~
1866 3| rey hable ya.~JOSEF: (Si supieras dónde está, Aparte~ llevado
1867 2| hecho~ decir que hacer no supiste, ~ y así es culpado tu pecho~
1868 3| misterios miro.~ A Dios están suplicando~ los padres santos del limbo~
1869 2| ofreció a mi hermana,~ a suplicárselo voy~ de tu parte.~DAVID:
1870 1| ausencia dan gemidos.~ Las aves suspendían~ las cantilenas dulces y
1871 2| JONATÁS: Si te miro, me suspendo,~ y el alma me está diciendo~
1872 2| redención~ por quien los padres suspiran.~ Josef es éste, su hijo, ~
1873 2| Viéndote, mi bien, partir,~ suspirar quiero y gemir, ~ para que
1874 1| melancolía~ dar un alegre suspiro.~ Pésame, si me retiro, ~
1875 2| veranos,~ y el invierno los sustenta~ sólo el humor de sus manos.~
1876 1| pudiera, como Atlante, ~ sustentar el cielo encima?~DAVID:
1877 3| violento,~ el apetito es sutil,~ y anda una guerra civil~
1878 2| polo.~JONATÁS: Deja razones sutiles. ~ ~Vase JONATÁS~ ~ ~ANA:
1879 | suyo
1880 2| persona,~ yo también soy la tahona~ adonde estuvo Sansón.~
1881 2| si así sucede!)~SAÚL: (Su tálamo será tumba. Aparte~ Entre
1882 2| Armas! ¡Guerra!~ Que entra talando tu tierra ~ el contrario
1883 1| discreta.~ Publíquelo un tambor, una trompeta.~JOAB: Pase
1884 3| Dadme mi arpa o una lira;~ tañed, que quiero bailar,~ porque
1885 3| tan dulce música suena,~ ~Tañen dentro el arpa~ ~ ~ que
1886 3| Bueno está; no me eches tanto--.~ Sin duda que esto me
1887 3| error?~ANFRISA: Y como os tardáis en vellos,~ como el otro
1888 2| así: ~ "Dadme muerte sin tardanza;"~ pero yo le obedecí~ y
1889 3| humilde portal~ de cuyo techo pajizo~ tomas las rubias
1890 1| lo puedo sufrir.~MÚSICOS: Tejan las damas guirnaldas~ de
1891 3| misma de aquestas flores~ tejer pienso el ramillete;~ y
1892 1| que sólo para ti el laurel tejía.~LISARDO: Su frente la merece~
1893 1| guirnalda ofrece el alma mía.~ Tejiéndola tu esclava,~ al solo vencedor
1894 1| Sale el LEÓN~ ~ ~ No temas esta fiera;~ mientras le
1895 1| parece al monte líbano?~ Si temblaba mi voz los montes ásperos, ~
1896 2| Soy el arca de Noé. ~ Temblad de este corazón~ que si
1897 3| su muerte ha redimido;~ temblando estoy de mirarle.~ ¡Ay mi
1898 3| sepultura,~ ¿cómo no empiezo a temblar ~ de mi pecado y locura?~ ~
1899 3| inquieta~ del jüicio?~DAVID: Yo temblara~ si oyera aquella trompeta,~
1900 2| mataron~ los mismos que temblaron su grandeza,~ del mismo
1901 3| suerte~ que a la ronca voz temblé;~ que el que no teme la
1902 2| vida.~SAÚL: ¿Qué es lo que teméis?~TODOS: Su muerte.~SAÚL: (
1903 3| trompeta es señal ~ del jüicio temeroso,~ en que mi alma racional~
1904 1| el corazón me da saltos,~ temiendo, que mi afición~ no se inclina
1905 2| por qué al cielo no temiste?~ Toma de la mano mía~ estas
1906 3| cielo serenan,~ pues la tempestad refrenan ~ de mis lascivos
1907 3| con que el rigor de Dios templa.~ ~Corre la cortina y aparece
1908 1| arpa me da esperanzas,~ templada con alabanzas~ del autor
1909 2| cielos divinos ~ y vive templadamente;~ que quien al cielo teme~
1910 1| pastor,~ las dulces cuerdas templadas~ que a voces tan acordadas~
1911 2| quiero~ porque llegue más templado ~ a tu alma.~DAVID: Considero~
1912 3| trompeta,~ que la viva voz templara ~ mi fuego.~JOSEF: (Industria
1913 3| Pues, ¡cómo has venido~ tan temprano?~URÍAS: No he querido,~
1914 3| magnam~ misericordiam tuam."~ Ten de mí misericordia,~ Dios,
1915 2| olvidaré.~MICOL: Luego, ¿fe tendrás?~DAVID: Mayor.~MICOL: ¿Y
1916 1| Tocan~cajas~ ~ ~SAÚL: ¿Qué tenebroso pecho no desmaya~ viendo
1917 3| no la uso~ que pudiera no tenella. ~ Vamos a casa.~URÍAS:
1918 2| damas~ tratan de amor sin tenello.~DAVID: Ésta es vuestra.~
1919 2| los cielos,~ pues todos tenemos pena.~ ¿Queréis que con
1920 3| esa pena.~ Muchas mujeres tenías~ sin que la muerte le dieras ~
1921 3| grande agradecimiento,~ teniendo algún fundamento.~DAVID:
1922 1| bélicas?~ Si alguno, no teniéndose a sí lástima,~ en singular
1923 3| PASCASIO: ¿Qué es de ella?~ De tentarla yo me excuso, ~ que ha tanto
1924 3| JORNADA TERCERA~ ~Sale DAVID a un balcón~ ~ ~
1925 1| guerra cesará con breve término~ y volverá mi gente publicándose ~
1926 3| en tus aras~ sacrificarán terneras.~NATÁ'N: Perdonado te ha
1927 1| ingrata~ gastó el soberbio tesoro.~ Hizo con bárbaro celo~
1928 3| gran regocijo,~ el arca del testamento~ en mi casa, agradecido ~ ~
1929 3| los gitanos~ pues que son testigos~ de las maravillas~ del
1930 3| Sol y luna se oscurecen,~ tiemblan los montes altivos. ~ ¡Venganza,
1931 1| mundo llama Cedrón.~ A la tienda te retira,~ famoso rey,
1932 3| acaso no derramas~ con la tierna piedad lágrimas frías,~
1933 3| Dios que, con lágrimas tiernas, ~ su rigor vuelve en piedad.~
1934 1| ligeras~ pensando verte en tierras extranjeras. ~ Mas ya que
1935 1| hermosa y crüel, ~ más que tigre y más que estrella,~ que
1936 1| demonios, de aquí!~ ¡Salid, tigres! ¡Salid fuera~ de mi casa!~
1937 1| GOLÍAS~ ~ ~GOLÍAS: Nación tímida, cobarde,~ antes que al
1938 2| bárbaro sabe~ y el que es tímido se atreve.~MICOL: Pues ciencia
1939 1| Pastor que de esta fuente~ tiñes con sangre diáfanos cristales,~
1940 3| Dásela~ ~ ~DAVID: (Aquí la tiranía Aparte~ el amor de mi pecho
1941 1| Pensamientos de honor, seréis tiranos).~MICOL: (Pensamientos de
1942 2| alma con gloria y pena.~ ~Tírasela~ ~ ~JONATÁS: Señor, espera,
1943 1| bello y fuerte, ~ ésta te tiro.~ ~Tira otra piedra~ ~ ~
1944 1| murta y de toronjil;~ de sus tocadas se quiten~ el amatista y
1945 3| pecado y locura?~ ~Torna a tocar y levántase DAVID~ ~ ~ Si
1946 2| rey de negros y mulatos?~ Tomad aqueste rocío~ que soy alba
1947 2| y bello...~DAVID: ¿No la tomáis?~MICOL: ...que las damas~
1948 1| mona~ para que el hombre la tome!~VELANIO: Más victoria puede
1949 1| por ti.~ Mirando tus ojos, tomo~ tanto amor, cuando he comido,~
1950 3| sagrados himnos ~ pondrán tono y cantarán~ los espíritus
1951 1| cielos.~SELVASIO: Pues aunque tonto so, también hay celos.~ ~
1952 2| humano pensamiento,~ del mar tornan a ver los peces fríos.~
1953 2| abrirá el templo cerrado~ tornando a las ara pías~ los debidos
1954 3| carrera, ~ o embiste al fiero toro~ con bordado jaez y freno
1955 1| que pisa ~ de murta y de toronjil;~ de sus tocadas se quiten~
1956 1| Aquí en la verde ribera,~ tórtolas y ruiseñores ~ se ejercitan
1957 2| alargo,~ hazme señas.~ANA: Toseré.~MICOL: ¿Sois acaso el vencedor~
1958 2| palabra yo agora?~ ¿Para qué toses?~ANA: Señora, ~ la mujer
1959 2| MICOL: Mas esta vez has tosido,~ porque ésta es buena crïanza.~ ¿
1960 3| he de regalar~ cuando en trabajos está~ el ejército de Dios?~
1961 3| locuras;~ por eso tienen los traces ~ abiertas las sepulturas.~ ¿
1962 2| está atado.~ ~Vase~ ~ ~REY: Traedle.~SOLDADO 1: Si él dio la
1963 2| palabra el hacerlo.~SAÚL: Tráele, Jonatás.~JONATÁS: Alegre~
1964 3| resplandeciente.~ Hechura de perlas traen~ las gotas de agua que caen~
1965 2| Aqueste parche~ al ojo podrás traer.~REY: Libre le dejad volver.~
1966 2| que solicita. ~ y en tanto traeréis vosotros~ pan reciente y
1967 1| poner; ~ fuerzas de Dios traes contigo.~JONATÁS: David,
1968 1| serpiente que tus hijos traga. ~ ~Sale un SOLDADO~ ~ ~
1969 2| comeré el paraíso~ y me tragaré el Jordán.~ Déjenme todos
1970 1| victoria, será la empresa trágica~ corona de mi frente invicta
1971 1| a fe que, si las todo,~ traiga más zorras de un chopo~
1972 2| Advierte ~ qué breve, qué transitoria~ es de este mundo la gloria:~
1973 3| dejado.~ Aunque siendo vos traslado~ del cielo, de luz más pura, ~
1974 3| común en la gente ~ que trata de devoción,~ que, si pasa
1975 2| MICOL: ...que las damas~ tratan de amor sin tenello.~DAVID:
1976 3| espera juez riguroso ~ en tremendo tribunal,~ si esta música
1977 2| tienen agora,~ que juntos trescientos vemos., ~ Rey serás dentro
1978 3| juez riguroso ~ en tremendo tribunal,~ si esta música es figura~
1979 2| livianos,~ rey de entrañas y tripas,~ rey de vino, rey de pipas, ~
1980 1| alma está inobediente.~ --Triunfa agora de la gente. ~ --No
1981 1| cortemos ramos,~ formando arcos triunfales ~ en que reciba amor huéspedes
1982 3| famoso David, ~ larga edad de triunfos llena.~ (Sabio rey tiene
1983 3| hallar,~ pero es locura trocar~ por un breve un infinito).~
1984 1| vence mi pasión, ¡qué gran trofeo!)~DAVID: (Desmandados andáis,
1985 2| línea?~ÁNGEL: Tú eres el tronco del árbol~ cuyas ramas peregrinas ~
1986 1| DAVID: Monte de soberbia, trueno~ y torre de confusión, ~
1987 3| victoria y palma~ veros a trueque de un alma,~ que el veros
1988 2| SAÚL: Por estos brazos se truequen.~ Levanta, y dale tu mano ~
1989 3| secundum magnam~ misericordiam tuam."~ Ten de mí misericordia,~
1990 2| SAÚL: (Su tálamo será tumba. Aparte~ Entre las bodas
1991 2| animo, rey famoso, ~ y en túmulo pomposo de oro fino,~ robado
1992 2| arrogante, y a sus huesos~ por túmulos daré dos montes de ésos.~
1993 3| que los ojos ciega~ mas turba el entendimiento.~DAVID:
1994 3| Saúl el grave peso~ [que le turbó con exceso,]~ y ya a mis
1995 | tuya
1996 2| un brazo el armadura. ~ Tuyas son. Rey eres.~DAVID: Fue~
1997 2| vencido.~ De incultos montes ufanos~ osos te traeré sin cuenta ~
1998 3| son parecía~ a aquel del último día, ~ donde se salva o
1999 3| en alas ligeras, ~ estos umbrales serán ~ mi cama.~PASCASIO:
2000 1| rapaz ha puesto el cielo. ~ Ungióle la cabeza~ un profeta de
|