Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText
Antonio Mira de Amescua
El arpa de David

IntraText CT - Texto

  • El arpa de David
    • SEGUNDA JORNADA
Anterior - Siguiente

Pulse aquí para desactivar los vínculos a las concordancias

SEGUNDA JORNADA

 

Salen MICOL y ANA, criada

 

 

MICOL:         En efecto, ¿es pastor

            quien al gigante ha vencido?

ANA:        Mostró singular valor.

MICOL:      Mi inclinación ha traído

            en competencias Amor.

               Oyendo una voz divina,

            cobré afición peregrina

            a un pastor que sol me llama;

            y, oyendo de éste la fama,

            Amor con ella me inclina.

               ¡Mira, qué ciegos errores!

ANA:        Digo que son tus amores... 

            mas dije, amores andados...

            de linaje de ganados

            que anda en poder de pastores.

MICOL:         ¿El nombre del que venció

            acaso te ha dicho alguno?

ANA:        Pienso, señora, que no;

            mas, ¡si fuesen ambos uno?

MICOL:      No soy tan dichosa yo.

ANA:           Una hija ha prometido

            a este pastor que ha vencido    

            el rey.

MICOL:              Amor me acobarda.

ANA:        Y capitán de la guarda

            es ya.

MICOL:              Bien lo ha merecido.

ANA:           Jonatás sale acá fuera;

            retírate.

MICOL:              ¡Quien supiera     

            el nombre de este serrano!

 

Salen JONATÁS y DAVID

 

 

JONATÁS:    El vestido cortesano

            te está bien.

DAVID:                   Si tuyo era,

               ¿cómo puede estarme mal?

JONATÁS:    Miro en tu fisonomía,    

            David, aspecto real;

            si fueses rey, yo sería,

            pues soy tu amigo, tu igual.

DAVID:         Si el reino te está guardado,

            yo debe ser tu crïado.

JONATÁS:    Si te miro, me suspendo,

            y el alma me está diciendo

            que has de verte en alto estado.

MICOL:         (Amor, ¿qué es esto?  Yo creo     Aparte

            que im genes son y antojos

            formados de mi deseo,

            o son espejos mis ojos

            en que mi propia alma veo.

               Éste es sin duda el que espanta

            al mundo y quien la garganta    

            cortó del gigante ya,

            y éste mismo es quien me da

            gloria y pena cuando canta.

               Loco de placer estoy;

            mi alma siento lozana).

JONATÁS:    David, pues tu amigo soy,

            y el rey te ofreció a mi hermana,

            a suplicárselo voy

               de tu parte.

DAVID:                     Si me obligas

            con acciones tan amigas,   

            hacerme tu esclavo intentas.

JONATÁS:    Amor manda que lo sientas,

            pero que no me lo digas.

DAVID:         Soy tu imán, tú eres mi polo.

JONATÁS:    Deja razones sutiles

 

Vase JONATÁS

 

 

ANA:        Ya tu pastor queda solo.

MICOL:      Si le vieran los gentiles,

            pensaran que era su Apolo.

ANA:           Gallardo es su talle, a fe;

            merece que el rey le   

            en su casa un grande cargo.

MICOL:      Si a mostrarle amor me alargo,

            hazme señas.

ANA:                  Toseré.

MICOL:         ¿Sois acaso el vencedor

            de los gigantes?

DAVID:                    (Amor,                  Aparte

            pues que me diste ventura

            para ver esta hermosura,

            dame tu aliento y favor).

               Señora, entre mis trofeos

            más fuerte y dichoso fuera,    

            si venciendo filisteos,

            mis enemigos venciera.

MICOL:      ¿Y cuáles son?

DAVID:                   Mis deseos,

               pensamientos arrogantes,

            al que maté semejantes   

            a sentir en mí comienzo,

            y en tanto que estos no venzo,

            yo no he vencido gigantes.

               Creciendo van cada día

            con el alma en la memoria

            que los engendra y los cría

            un casto amor en la gloria

            que vuestro cielo me envía.

ANA:           No respondas a eso, calla.

MICOL:      Es el vencer mucha gloria.

DAVID:      Si eso es gloria, es vos se halla.

MICOL:      ¿Cómo?

DAVID:             Porque es la victoria

            el precio de la batalla.

               Para verse coronado

            suele embestir el soldado  

            como furiosa leona,

            y así es el premio y corona

            que en la victoria le ha dado.

               Por ganar vuestro favor

            mató al gigante la diestra    

            de este músico pastor,

            y así la victoria es vuestra

            aunque he sido el vencedor.

MICOL:         Ninguna parte me dio

            el cielo en esta victoria

 

Póngase a los pies ANA para toser

 

 

DAVID:      Tenéis más parte que yo,

            porque en efecto es más gloria

            el vencer a quien venció.

 

Tose ANA

 

 

MICOL:         ¿Hablé palabra yo agora?

            ¿Para qué toses?

ANA:                     Señora,

            la mujer que escucha amores

            cerca está de dar favores.

MICOL:      Con modestias enamora.

               No es escucharle favor.

            ¿Cómo vos, siendo un serrano

            habláis y sentís mejor

            que el discreto cortesano?

DAVID:      Mueve mi lengua el Amor.

 

Tose ANA

 

 

MICOL:         Pues, ¿qué he dicho?

ANA:                          Es la alabanza

            indicio de ser querido,    

            y suele dar esperanza.

MICOL:      Mas esta vez has tosido,

            porque ésta es buena crïanza.

               ¿Amor vuestra lengua mueve?

DAVID:      Todo a su poder se debe,   

            que con dulce amor süave

            el hombre bárbaro sabe

            y el que es tímido se atreve.

MICOL:         Pues ciencia y atrevimiento

            del Amor el hombre alcanza,

            decid vuestro pensamiento.

ANA:        ¿Y aqueso es buena crïanza?

MICOL:      Yo lo enmendaré al momento.

               El pensamiento decid

            a mi padre porque os den   

            el premio de vuestra lid.

            ¿Enmendélo bien?

ANA:                     Muy bien.

DAVID:      Y si se atreve David

               sin primero conquistar

            vuestro gusto, ¿no es errar

            la atrevida pretensión?

MICOL:      Igual es la inclinación.

ANA:        ¿Y eso se podrá enmendar?

DAVID:         (Prendas me ha dado y señales         Aparte

            de inclinaciones iguales.  

            ¡Animo, altivo deseo!)

            Como en esos ojos veo

            las esferas celestiales,

               busco la estrella divina

            que tanta hermosura inclina

            a cortos merecimientos.

MICOL:      Siendo vuestros pensamientos

            como mi amor imagina,

               fuerza de méritos fue,

            no de estrellas; y jüeces  

            los mismos ojos haré.

ANA:        Si he de toser tantas veces,

            con asma pareceré.

               Aunque ya no hay que avisar,

            todo el corazón mostraste.

MICOL:      No sabe el Amor callar.

DAVID:      Tu merced inmensa baste,

            que no la sabré gozar.

MICOL:         (Darle quisiera esta banda         Aparte

            pero la razón me manda   

            que más a mi honor acuda.

            De esta suerte estará en duda;

            si la doy, en puntos anda

               mi amor de no ser modesto).

            David, pues el cielo os dio

            discreción y amor honesto...

 

Deja caer la banda

 

 

DAVID:      Esta banda se os cayó.

MICOL:      Hablad a mi padre en esto.

               Ya sabéis que tengo hermana

            y de la victoria ufana

            vuestro premio podrá ser;

            y así podéis escoger

            otra luz más soberana.

DAVID:         (Así sabré si la dio).      Aparte

            Esta banda se os cay¢.

MICOL:      Y también debéis notar

            que ha sido galantear

            todo aquesto, y amor no;

               porque tengo exento el cuello

            de las licenciosas llamas  

            del Amor tirano y bello...

DAVID:      ¿No la tomáis?

MICOL:                 ...que las damas

            tratan de amor sin tenello.

DAVID:         Ésta es vuestra.

MICOL:                   Y si otro día

            veros pudiere, os veré   

            con la misma cortesía.

 

Vase MICOL

 

 

DAVID:      Pues no la quiso y se fue,

            favor es.  La banda es mía.

               Fortuna, el cielo, el amor

            hoy levantan un pastor

            a la esfera de la luna;

            mas, ¿qué amor, cielo o fortuna

            sino mi eterno criador?

               Gracias te doy infinitas,

            Santo Dios, por mi victoria.    

 

Salen SAÚL y JONATÁS

 

 

SAÚL:       (Envidia y rabia vomitas              Aparte

            en mis ojos con la gloria

            que por un pesar me quitas.

               Todo el pueblo le bendice,

            y a las hazañas que hice 

            las de David adelanta:

            dulces canciones le canta;

            mil alabanza le dice.

               Su fama será homicida,

            pues, sin razón y sin ley

            le pienso quitar la vida).

DAVID:      Si es la palabra del rey

            ley, una vez prometida,

               señor, a Micol me da,

            pues que pacto tuyo fue.   

            Nobleza en mí se hallará.

            Hijos soy del gran Jesé

            y del tribu de Judá.

               Si me cumples mis deseos,

            traeré doscientas cabezas

            de soberbios filisteos.

            Despojaré las riquezas

            de sus bárbaros trofeos.

               Navegaré el mar profundo

            por el oro sin segundo

            del cabello de Micol.

            Émulo seré del sol

            y daré vueltas al mundo.

               Traeré a tus puertas rendido

            al león tan presumido              

            que en los ásperos desiertos

            duerme, los ojos abiertos,

            por no parecer vencido.

               De incultos montes ufanos

            osos te traeré sin cuenta

            que miel hurtan los veranos,

            y el invierno los sustenta

            sólo el humor de sus manos.

               Si me cumples mi deseo,

            seré tu músico, y creo 

            que no me podrá igualar

            Arión en medio del mar

            ni en los infiernos Orfeo.

               Versos haré donde sean

            tus hazañas soberanas    

            perpetuas como desean

            y en las memorias humanas

            se celebren y se lean.

SAÚL:          Jonatás.

JONATÁS:               ¿Señor?

SAÚL:                      Muy corta

            será su gloria y funesta;

            mátale luego, que importa.

DAVID:      ¿Qué respondes?

SAÚL:                    La respuesta

            dará Jonatás.

 

Vase SAÚL

 

 

DAVID:                   Bien corta

               la dejas; mucho recelo

            que no son mercedes largas.

JONATÁS:    (En tan triste desconsuelo,           Aparte

            salid, lágrimas amargas,

            pidiendo piedad al cielo).

DAVID:         Si el rey me deja contigo,

            que seré dichoso digo.   

            Amigo, si en este nombre

            todo su amor muestra el hombre,

            mira que te llamo amigo.

               ¿Qué dice el rey?  ¿Por qué esconde

            tu rostro los ojos, donde  

            pudiera ver el suceso?

            Mas, ¡ay, Jonatás!, con eso

            me dices lo que responde.

               No te entristezcas y penes;

            que si el rey no quiere darme   

            hija, riquezas ni bienes,

            no puede al menos quitarme

            el mucho amor que me tienes.

               Con él viviré contento.

JONATÁS:    ¡Ay DavidMayor tormento 

            es el que debes tener,

            y así te he querido hacer

            la salva en el sentimiento;

               primero sentirle quiero

            porque llegue más templado    

            a tu alma.

DAVID:                 Considero

            que le sentiré doblado

            si tú le sientes primero.

               No des lágrimas, despojos

            del alma; empieza a contar 

            rigor, tormento y enojos,

            que ya los quiero llorar

            porque descansen tus ojos.

JONATÁS:       (Lleno de envidia y crueldad       Aparte

            manda el rey que David muera,   

            pero en la futura edad

            será mi fe verdadera

            ejemplo de la amistad.

               La paternal reverencia

            no tiene fuerza de ley,    

            que el cielo me da licencia

            para que al padre y al rey

            pueda negar la obediencia).

               Como la gala te canta

            el pueblo, teme y se espanta,   

            y ser me mandó traidor

            que quiso hacer a mi amor

            cuchillo de tu garganta.

               Huye, que el peligro es fuerte.

DAVID:      ¡Ay, mi JonatásAdvierte    

            qué breve, qué transitoria

            es de este mundo la gloria:

            juntas andan vida y muerte,

               gloria y pena, vencimiento

            victoria, gusto y tormento.

            Hoy vencí los filisteos;

            hoy levanté mis deseos;

            hoy soy nada en un momento.

               ¿Cómo procura la gente

            honra, con el desengaño  

            de que pasa velozmente?

            Era símbolo del año

            una enroscada serpiente,

               y es imagen, si se advierte,

            a la vida parecida,        

            porque toca de esta suerte

            la cabeza, que es la vida,

            en la cola, que es la muerte.

               En un círculo, en esfera,

            anda, si se considera,

            el hombrellorando nace,

            honras busca y reinos hace,

            y al fina vuelve a ser lo que era.

               Jonatás, ¿qué me aconsejas?

JONATÁS:    Ningún discurso me dejas 

            con tu suerte desdichada,

            que tengo el alma ocupada

            de tus desdichas y quejas.

               Escóndete en mi aposento;

            huye del rey la presencia.

DAVID:      Si Dios no rige su intento,

            su rigor y su sentencia

            serán humo, serán viento.

 

Vase DAVIDSalen SAÚL y URÍAS, capitán, MICOL y

JOAB

 

 

SAÚL:          Demonios, yo soy origen

            de las penas que os corrigen.   

            ¿Qué buscáis?

 

Saca una lanza

 

 

JONATÁS:               ¿Qué es esto, Urías?

URÍAS:      Las locas, melancolías

            que al alma del rey afligen,

               aquel espíritu malo

            que suele darle tormento   

            en medio de su regalo.

SAÚL:       Demonios, ¿qué es vuestro intento,

            si en la soberbia os regalo?

               Región de espíritus llena,

            no soy yo quien te condena 

            que me afliges con recelos.

            Hagamos guerra a los cielos,

            pues todos tenemos pena.

               ¿Queréis que con esta lanza

            vuelva a edificar la torre 

            de la soberbia venganza?

            Como Dios no me socorre

            peno yo sin esperanza.

               Tormento inmenso me dan

            estos hijos de Datán.    

            Si cielos y estrellas piso,

            me comeré el paraíso

            y me tragaré el Jordán.

               Déjenme todos y estén

            llorando mi mal si crece.  

            No vibro esta lanza bien

            porque más gloria merece

            un serrano de Belén.

JONATÁS:       Señor, ¿quieres que te cante

            David y el demonio espante 

            que te atormenta?

SAÚL:                    Pues, di,

            ¿vivo le has dejado?

JONATÁS:                    Sí.

SAÚL:       Y el que mató aquel gigante,

               ¿no me puede a mí matar?

JONATÁS:    No, que es mucha su virtud.

SAÚL:       Véngame luego a cantar,

            que su arpa es la salud

            que mi mal ha de templar.

 

Vase JONATÁS

 

 

               ¿Cómo el cielo me dejó

            tan breves los intervalos  

            del mal, si mi alma cayó

            con los espíritus malos,

            oponiéndome a Dios yo?

               En las esferas más bellas

            de la gloria de Dios sola  

            ángel fui, y dragón fui en ellas

            pues derribé con la cola

            tres partes de las estrellas.

 

Salen JONATÁS y DAVID

 

 

JONATÁS:       David, a mi padre ofende

            el espíritu que enciende 

            su alma en fuego sin quietud.

            No mires su ingratitud;

            su gran tormento suspende.

               Con esa arpa, figura

            de algún misterio secreto,    

            pues puede tanto, procura

            templar el rigor y efeto

            de su tormento y locura.

DAVID:         ¿Quieres que le cante aquí?

JONATÁS:    Mejor será retirado      

            y estarás seguro así;

            que estando el rey enojado,

            tengo recelo de ti.

 

Vase DAVID

 

 

SAÚL:          Digo que el cielo es crüel

            en la justicia que ha hecho

            con este rey de Israel,

            pues se han entrado en mi pecho

            los que no caben en él.

               Los ojos tengo encendidos

            de rabia contra el eterno  

            hacedor de mis sentidos,

            pues hace mi pecho infierno

            de los ángeles caídos.

 

Canta dentro un MUSICO

 

 

MÚSICO:        Como el árbol que plantado

            está entre cenefas verdes

            de algún caudaloso río

            y su fruto a tiempo ofrece,

            así es el hombre dichoso

            que, contemplando en su muerte,

            teme a los cielos divinos  

            y vive templadamente;

            que quien al cielo teme

            ciertas señales de su gloria tiene.

SAÚL:       Deja esa divina voz

            mis espíritus alegres.   

            Las cuerdas de este instrumento

            voces del cielo parecen;

            entre su dulce armonía

            mi tormento se suspende.

MICOL:      (Y a mí me mata de amor).           Aparte

SAÚL:       Cante más, que me divierte.

MÚSICO:     Recuerde el alma dormida;

            avive el seso y despierte;

            porque la vida se pasa

            como las aguas corrientes

            Minutos son sus edades;

            sus glorias son horas breves;

            sueños son sus pasatiempos;

            marchitas flores sus bienes;

            que quien al cielo teme,   

            ciertas señas de su gloria tiene.

SAÚL:       Con la salud que me da,

            mi envidia y cólera crecen;

            sanar tengo de la envidia

            aunque me mal me atormente.

            ¡Tras de tantas alabanzas,

            daránle el reino las gentes!

            Mas no darán; como agora

            con aquésta le atraviese.

            Recibe allá aquesta lanza,    

            músico que me entretienes

            el alma con gloria y pena.

 

Tírasela

 

 

JONATÁS:    Señor, espera, detente.

            (¡Ay, amigo de mi vida!)              Aparte

MICOL:      (¡Ay, dulce dueño que tienes        Aparte

            las llaves de mi albedrío!)

            ¿Matóle?

URÍAS:              No, velozmente

            huyó del golpe David,

            y clavada en las paredes

            quedó vibrando la lanza.

SAÚL:       ¿Que no le alcanza la muerte?

            Su fortuna es milagrosa!

            Competir conmigo puede;

            mucho temo este serrano.

JONATÁS:    El dijo, y discretamente,  

            que quien al cielo teme,

            ciertas señales de su gloria tiene.

 

De rodillas

 

 

            Señor, de tu ingratitud

            podrá admirarse la gente;

            esa cólera reprime;      

            basta que a Micol le niegues.

            ¿Por qué le quieres matar

            y quitar del reino quieres

            el hombre más esforzado

            y el corazón más valiente?

 

De rodillas

 

 

URIAS:      Famoso rey, considera

            que su música detiene

            tu grave mal, y su brazo

            nuestros enemigos vence.

            Razón será, gran señor,   

            que esa cólera refrenes,

            y no le des a David

            la muerte que no merece.

 

De rodillas

 

 

MICOL:      Si son, señoras, poderosas

            retóricas de mujeres

            para persuadir a tiempo

            la voluntad de los reyes,

            mira que es David humilde,

            benigno, manso y pretende

            servir y amar tu persona   

            en acciones diferentes.

            Si en los ejércitos mata

            y en tu palacio suspende,

            con su arpa y con su lanza,

            dos enemigos tan fuertes,  

            no quieras nombre de ingrato,

            ni a quien tu vida promete

            le busques la muerte indigna.

            Oye a Dios, que dice siempre

            que quien al cielo teme,   

            ciertas señales de su gloria tiene.

SAÚL:       (Como mi mal es envidia,              Aparte

            más con estos ruegos crece,

            porque le alaban, pidiendo

            que vivo y en paz le deje).

            ¿Qué es lo que queréis?

TODOS:                      Su vida.

SAÚL:       ¿Qué es lo que teméis?

TODOS:                      Su muerte.

SAÚL:       (Ésa tendrá de otro modo).   Aparte

            Levantad, ya se os concede.

JONATÁS:    Vivas en paz largos siglos.

SAÚL:       Honrarle quiero de suerte

            que hoy tiene de ser mi yerno.

MICOL:      Aquí es bien que el alma tiemble.

            ¿Si seré yo la dichosa?

            ¿Si será mi hermana?

URÍAS:                        Debes    

            a tu palabra el hacerlo.

SAÚL:       Tráele, Jonatás.

JONATÁS:                  Alegre

            voy a buscarle.

 

Vase JONATÁS

 

 

MICOL:                   (Confusa                 Aparte

            el rey mi padre me tiene.

            No ha dicho con quién le casa,

            pero es estar yo presente

            hace mucho en mi favor.

            ¡Dichosa, si así sucede!)

SAÚL:       (Su tálamo será tumba.         Aparte

            Entre las bodas alegres

            le cogerá descuidado

            la muerte que le previene

            mi envidia).

 

Salen JONATÁS y DAVID

 

 

DAVID:                 Decir podemos

            que juego y burla parecen

            los sucesos de este mundo

            Sólo el cielo los entiende.

JONATÁS:    Parece, David, tu historia

            un libro de vanas suertes:

            blanca una hoja se halla

            cuando otra negra se vuelve.    

            Llega.

DAVID:              Postrado a tus pies

            está aquél que no se atreve

            a besarlos sin licencia.

SAÚL:       Por estos brazos se truequen.

            Levanta, y dale tu mano    

            a Micol, que bien merece

            ser yerno de un rey el hombre

            que tales gigantes vence.

DAVID:      Lleno de gloria me dejas;

            tus pies besaré mil veces.    

            Vivas más que aquellos padres

            de quien los tribus descienden.

            Hermosa Micol, perdona,

            que te pido indignamente

            la mano.

MICOL:              Al rey obedezco.

JONATÁS:    Dos siglos viváis alegres.

DAVID:      ¿Quién dijera, no ha un momento,

            Micol divina, que excedes

            al sol, tan dulce suceso?

MICOL:      ¡David, que tanto me quieres!   

 

Danse las manos MICOL y DAVID y vanse SAÚL y

JONATÁS

 

 

DAVID:         Si la hermosura de tus ojos veo,

            Argos holgara ser, porque creciera

            la gloria de mirarte; que tuviera

            la vida de las fábulas de Anteo.

               Las lenguas de Babel tener deseo  

            para alabarte más, y ser quisiera

            la trompa de la fama bachillera;

            mi Eurídice será, yo tu Orfeo.

               [.....                                      ]

            [.....                                         ]

            [.....                                         ]

               [.....                                      ]

            [.....                                         ]          

            [.....                                         ]

 

VanseSalen JESÉ, LISARDO y

VELANIO, pastores

 

 

VELANIO:       Jesé famoso, las veces

            que tus ganados visitas,

            parece que a nuestros campos

            el alba presta su risa.

            Reconociendo a su dueño,

            crecen y multiplican       

            los rebaños, que en las faldas

            del verde Líbano miras;

            y si el campo y los ganados

            reciben esta alegría,

            ¡Qué gloria habrá en los pastores

            que a su dueño comunican!

LISARDO:    Con la ausencia de David,

            en tristes melancolías

            campo, ganado y zagales

            su sentimiento publican;   

            mas ya que de sus victorias

            las repúblicas se admiran,

            y tú nos ves, decir puedo

            que las lágrimas no quitas.

            Si acaso estás del camino

            cansado, las sombras frías

            de estos árboles y peñas

            a sueño y ocio convidan.

            Goza del sitio apacible

            que el rumor del agua brinda    

            a beber de sus cristales

            y a dormir en sus orillas,

            y en tanto que tú descansas

            o del sueño son vencidas

            esas luces de tus ojos,    

            una rústica comida

            prevendremos, cuyo postre

            será de una tosca lira

            la música, a cuyas voces

            Velanio dirá poesías.  

            No será la voz süave

            de David que detenía

            las corrientes de las aguas

            con voz y arpa divina.

            Sus versos sacerdotales    

            llenos de sentencias ricas

            de voces ricas y ocultas

            y de faces peregrinas,

            claro está que han de exceder

            los versos de un romancista

            como Velanio, poeta

            del vulgo de nuestra villa.

            Aunque aquí nos amenaza,

            ¡miren qué Apolo!, que un día

            tiene de colgar la pluma;  

            hacerlo será justicia

            para que muera ahorcada

            pluma tan necia, y no escriba

            cosas que necios alaben

            y los hombres sabios rían.    

            Mas, al fin, te podrán dar,

            no admiración, pero risa

            y verás de nuestras almas

            una voluntad sencilla.

JESÉ:       Todo lo acepto, Lisardo.

            En estas palmas sombrías,

            que a mover sus largas hojas

            blando al céfiro porfía,

            ofreceré al dulce sueño

            los ojos que solicita.     

            y en tanto traeréis vosotros

            pan reciente y natas limpias.

 

Vanse los pastores

 

 

            Inmenso Dios de Israel,

            que entre aladas jerarquías

            de espíritus, mensajeros 

            de vuestra corte divina,

            estáis gobernando el mundo,

            si ha de ser para que os sirve

            la privanza de David,

            su padre os le sacrifica.  

            Siga la corte y la guerra;

            vuestros ejércitos siga;

            pero si no ha de serviros,

            vuelva a sus selvas antiguas.

            De los amigos de corte,    

            como sombras fugitivas,

            que desvanecen, si llega

            la noche de las desdichas,

            de las mercedes reales,

            que los linces de la envidia    

            están siempre murmurando,

            vuelva a sus selvas antiguas.

            De las máquinas confusas

            y pretensiones prolijas,

            donde se anegan al hombre       

            o la paciencia o la vida;

            de la envidiada privanza,

            vana y loca, pues confía

            en la voluntad del hombre,

            vuelva a sus selvas antiguas.   

 

Sale un ÁNGEL

 

 

ÁNGEL:      Jesé, hijos de Abrahán,

            si el alma casi divina

            ociosa no está en el sueño,

            escucha mis profecías.

JESÉ:       Angel de Dios, yo te escucho.

ÁNGEL:      Al esperado Mesías

            llamarán flor de Jesé.

JESÉ:       ¿Luego será de mi línea?

ÁNGEL:      Tú eres el tronco del árbol

            cuyas ramas peregrinas

            darán la divina flor.

JESÉ:       ¡Oh, quién lo viera!

ÁNGEL:                     Oye y mira:

            Éste que tiene su frente

            de una corona ceñida

            y una arpa que es figura   

            de la cruz sagrada y rica

            bien conoces que es tu hijo.

            Rey ha de ser en tus días

            que Dios le tiene guardadas

            victorias casi infinitas.  

            En esta mujer hermosa,

            esposa que es hoy de Urías

            tendrá el hijo que la sigue,

            rico de oro y piedra fina.

            Es Salomón, y su ciencia 

            dará al mundo maravilla

            y a Dios un templo famoso

            de una fábrica no vista.

            El siguiente es Roboán

            y en su tiempo divididas

            serán las tribus, y el reino            

            dividirá su justicia.

            Éste del arco y la flecha

            es Josafá --significa

            jüicio de Dios; será     

            de vanas idolotrías

            gran perseguidor, temido

            de Arabia y de Palestina.

            Es el de la jerga tosca

            el santo Rey Ezequías    

            --que es fortaleza de Dios--,

            temido del rey de Asiria;

            abrirá el templo cerrado

            tornando a las ara pías

            los debidos sacrificios    

            de los devotos levitas.

            Es el que le sigue y tiene

            la cana barba crecida

            por larga edad, Manasés

            que el olvido significa,   

            mancebo será vicioso

            y en sus postrimeros días

            hará la gran penitencia

            que muestra su disciplina.

            Y el siguiente, que en la mano  

            un ramo lleva de oliva,

            señal de paz y victoria

            es el celoso Josías

            --fuego del Señor se dice--

            desde su edad primitiva    

            derribará las estatuas

            de las deidades fingidas.

            El de la cadena al cuello

            es el triste Jeconías

            que en Babilonia ha de ver 

            su persona real cautiva.

            Hasta aqueste cautiverio

            habrá de tu recta línea

            catorce reyes, después    

            catorce duques y guías   

            del pueblo.  Y éste que pasa

            Jacob es, que al cielo mira

            llamando la redención

            por quien los padres suspiran.

            Josef es éste, su hijo,  

            cuya alma cándida y limpia

            tendrá virgen santidad

            y humildad jamás oída;

            padre será putativo

            del soberano Mesías,

            esposo y deudo de aquella

            madre del sol de justicia.

            Ana es ésta que se sigue,

            y su santidad daría

            envidia al ángel más santo  

            si en ellos cupiera envidia.

            Abuela será de Dios,

            alba rosada y divina,

            madre del virgen lucero,

            y como el sol, escogida.   

            Este niño penitente

            que lleva la santa insignia

            del cordero y le señala

            con el dedo, es el Bautista;

            precursor será de Cristo,

            alba y lucero del día,

            primo suyo, aunque otro tribu

            dará al padre, Zacarías.

            Éste que el sol reverencia

            y a sus bellos pies se inclina  

            la luna, y el cielo sirve

            de manto que la cobija,

            es el cedro levantado,

            ciprés, huerto, fuente viva,

            estrella del mar y palma,  

            vara de José y María.

            La flor de Jesé a su lado

            lleva su báculo encima

            y la llave con que el cielo

            abrirá por sus heridas   

            Ésta es, Jesé venturoso,

            la descendencia divina,

            y el árbol cuyas raíces

            son tu honestidad y vida.

 

Vase el ÁNGEL

 

 

JESÉ:       Divino espíritu, espera

            Dichoso el hombre sería

            que con los ojos del cuerpo

            viese cosas tan divinas.

            ¡Válgame el cielo!  ¡Qué sueños,

            qué divinas fantasías

            qué celestiales visiones

            ha tenido el alma mía!

            Lleno de gloria me siento;

            el alma me profetiza

            perpetuo gusto; en el pecho

            hallo nuevas alegrías.

            Santo Dios, santo inmortal

            los querubines os digan.

            Gran Señor, bendiga el hombre

            vuestras sombras peregrinas.    

            Ocio, sueño ni descanso,

            sombras, aguas y comida

            esperar no quiero,.  Adiós,

            selvas sagradas y ricas,

            a morir iré contento     

            pues que una pintura viva

            de aquel siglo venturoso

            Dios me ha mostrado en mis días.

 

Vase JESÉSalen DAVID y MICOL

 

 

DAVID:         Agora diré mejor

            que te quiero, pues poseo  

            tu peregrino valor;

            el primero fue deseo

            y éste de agora es amor.

               Amo siempre, no faltando

            amor durmiendo o velando,  

            que como el alma hermosa

            en el sueño no está ociosa,

            durmiendo te estoy amando.

MICOL:         Si amas despierto y dormido,

            el sueño imagen ha sido   

            de la muerte de su dueño;

            claro está que amor en sueño

            es imagen del olvido.

               Es amor desordenado

            el que en sueño ha de pasar   

            y así Micol más ha amado,

            que no duerme por amar

            con amor más conservado.

 

Sale ANA, criada

 

 

ANA:           ¡Señora, señora!  ¡Apriesa,

            esconde a David!

MICOL:                      ¿Por qué?

ANA:        Porque aquí viene el rey.

MICOL:                         Cesa,

            que ya nos dices a qué,

            si al rey de mi bien le pesa.

ANA:           Con armada gente viene.

MICOL:      Mi esposo, matarte tiene,  

            si no te escondes o vas.

DAVID:      (Fortuna, ¿no me dirás       Aparte

            quién te mueve o te detiene?

               Gustos me das con enojos

            cual niño tierno que aprisa   

            tiene diversos antojos:

            a un tiempo, en la boca risa

            y lágrimas en los ojos.

               Sol de invierno me pareces:

            sales tarde, aprisa subes

            y cuando más resplandeces,

            entre celajes de nubes

            tus rayos, desapareces.

               Comedia son tus verdades:

            entran y salen figuras

            haciendo más novedades                       

            en dos horas mal seguras

            que el mundo en sus tres edades).

               Hermosa Micol, licencia

            no te pido, ni te abrazo,  

            que quiero en esta violencia

            morir más en tu regazo,

            que no morir en tu ausencia.

               Si es muerte la ausencia mía,

            muera yo en tu compañía

            porque, mi cuerpo deshecho,

            puedas mirar en mi pecho

            el mucho amor que tenía.

MICOL:         Pon encima de mi cama

            un bulto de los vestidos   

            de David.

 

Vase ANA

 

 

DAVID:              ¿Por qué?

MICOL:                        Quien ama

            tiene vivos los sentidos.

            ¡Ay, mi bien, la gente llama!

               Por esa pared desciende

            del jardín, y desde aquí    

            podré ayudarte; defiende

            la dulce vida, que así

            amo yo y el rey ofende.

               Mi alma va en tu compañía,

            que, como suele causar

            olvido la ausencia impía,

            si tu alma quiere olvidar,

            no la dejará la mía.

               Desciende aprisa, señor.

DAVID:      ¿Quién te da fuerzas?

MICOL:                          Amor.

            ¿Te acordarás?

DAVID:                  No.

MICOL:                        ¿Por qué?

DAVID:      Porque nunca olvidaré.

MICOL:      Luego, ¿fe tendrás?

DAVID:                        Mayor.

MICOL:         ¿Y la ausencia?

DAVID:                   No es ausencia

            si hay amor.

MICOL:                ¿Qué amor?

DAVID:                        Inmenso.

MICOL:      ¿Es mi igual?

DAVID:                  Con tu licencia

            diré mayor.

MICOL:               ¿Cuánto?

DAVID:                        Pienso

            que no tiene competencia.

MICOL:         Tenme amor.

DAVID:                 ¿Cómo?

MICOL:                        Presente.

DAVID:      Veráslo.

MICOL:              ¿En qué?

DAVID:                        En mi cuidado.

MICOL:      Vete y queda.

DAVID:                   Queda y vente.

MICOL:      Adiós, David desdichado.

DAVID:      Adiós, mi divina ausente.

 

Vase DAVID y sale un SOLDADO

 

 

SOLDADO 1:     ¿Dónde está David?

MICOL:                       Entiendo,

            soldados, que está durmiendo

            Desde aquí le podéis ver.

            (Yo les quiero entretener             Aparte

            que así no le irán siguiendo).

               En la cama está acostado;

            dejadle dormir, que creo   

            que está enfermo y desvelado.

SOLDADO 1:  (Dice bien, allí le veo).           Aparte

            La cama ha de ser sagrado;

               que se deben respetar

            de Micol, el lecho y salas.

MICOL:      (Miedo, fama, tiempo y mar,

            prestadle todas las alas

            para que pueda volar;

               pero déselas mi amor,

            que las tiene bien crecidas.    

            Huye, David, vencedor,

            que a su tiempo las hüidas

            son la victoria mayor.

               Si te mostraron los cielos

            de algún muerto la visión,  

            huye sin tener recelos;

            que será mi corazón

            muerto de amor y de celos.

               Si te sintieres llamar

            a las espaldas, procura     

            no temer, sino pasar

            porque será mi ventura

            que no te puede alcanzar.

               Si, cuando corriendo vas,

            delante fuere un gigante,  

            huye sin temer jamás,

            que es mi amor que va delante

            porque al tuyo deja atrás.

               Viéndote, mi bien, partir,

            suspirar quiero y gemir,   

            para que pueda mi aliento

            añadir fuerzas al viento

            con que te ayude a hüir).

 

Sale el rey SAÚL

 

 

SAÚL:         ¿Habéisle muerto?

SOLDADO 1:                    Señor,

            durmiendo está, y esperamos   

            que vengas.

SAÚL:                  Muera el traidor

            en su misma cama.

SOLDADO 2:                    Vamos

            a ejecutar su rigor.

 

Entran los SOLDADOS

 

 

MICOL:         Señor, ¿para qué procuras

            borrar así los matices   

            que pusiste en tus pinturas?

            A ti mismo te desdices,

            si deshaces tus hechuras.

               En deshacer lo que has hecho

            decir que hacer no supiste,

            y así es culpado tu pecho

            en deshacer los que hiciste,

            o en hacer lo que has deshecho.

 

Salen los SOLDADOS

 

 

SOLDADO 1Burlado estás.

SAÚL:                      ¿Cómo?

SOLDADO 2:             Un bulto,

            una estatua de un vestido  

            es, y David está oculto.

SAÚL:       Por ese jardín se ha ido.

            ¿Cómo viva no sepulto

               hija tan mala?

MICOL:                     Señor,

            es mi esposo, tengo amor;  

            vivo, en él guardo mi vida.

SAÚL:       ¡Que el cielo santo me impida

            la muerte de este pastor!

 

Sale JONATÁS

 

 

JONATÁS:       Con más soberbios trofeos

            te procuran defender       

            esta vez los filisteos.

SAÚL:       ¿Qué me puede suceder

            si no logro mis deseos?

JONATÁS:       ¡Armas, señor!  ¡Armas!  ¡Guerra!

            Que entra talando tu tierra

            el contrario pertinaz.

SAÚL:       Mal tendrá segura paz

            quien sus soldados destierra.

 

Vanse y salen el REY de los filisteos y algunos

SOLDADOS con él

 

 

REY:           Agora que la trompa y caja incita

            al gran amalaquita y filisteo,  

            y las montañas veo levantadas

            de quien están cercadas las ciudades,

            a cuyas majestades no se atreven

            los bárbaros que deben sujetarlas,

            yo pienso derribarlas por el suelo,  

            si el intrépido celo de mi pecho

            de tu valor se viere satisfecho.

SOLDADO 1:  La gran Jerusalén y Palestina

            hallarán su rüina lastimada

            en la ocasión primera, porque espero    

            de Golías el fiero la venganza.

            Anime mi esperanza a tu deseo,

            que al grande filisteo, a quien mataron

            los mismos que temblaron su grandeza,

            del mismo rey ofrezco la cabeza.

REY:        Ejército copioso, bravo y fuerte,

            de aquesta misma suerte habrá ya entrado

            al reino deseado que ha regido

            Saúl el atrevido, y si consiente

            el cielo que la gente marche junta,  

            la grandeza difunta del gigante

            restauraré arrogante, y a sus huesos

            por túmulos daré dos montes de ésos.

SOLDADO 1:  La soberbia cabeza de tu primo

            a restaurar me animo, rey famoso,    

            y en túmulo pomposo de oro fino,

            robado el palestino en esta guerra,

            en tu dichosa tierra sepultada

            se verá levantada al sol que admira,

            y en la funesta pira y ara negras    

            la venganza verás con que te alegras.

 

SOLDADO 2:     Rey famoso amalaquita,

            por el ejército altivo,

            al parecer fugitivo,

            pasa un mancebo israelita

               Viéndole, afirmó un soldado

            que es el fuerte vencedor

            de tu primo.

REY                     Y fuera error

            no prenderle.

SOLDADO 2:               Ya está atado.

 

Vase

 

 

REY:            Traedle.

SOLDADO 1:               Si él dio la muerte    

            a Golías el famoso

            en tu ejército famoso

            sucederá feliz suerte.

               Los altivos filisteos

            están ya por la otra parte

            con ánimo de vengarte;   

            no tendrán tales trofeos.

 

Sale DAVID, atadas las manos

 

 

DAVID:         (Salen del mar en dilatados ríos Aparte

            las aguas, y una vez con paso lento,

            haciéndonos dudoso el movimiento,

            bañan los prados y árboles sombríos;

               ahora cobrando caudalosos bríos

            y en alas de cristal curso violento,

            émulos del humano pensamiento,

            del mar tornan a ver los peces fríos.

               De tierra nace el hombre y de esta suerte   

            a pasos mide el mundo peregrino,

            ya con bien, ya con mal, ya en paz, ya en guerra.

               ¿De qué me sirvió,pues, el huir la muerte

            si al fin el hombre por cualquier camino,  

            volver tiene a su centro que es la tierra?)    

 

SOLDADO 2:     Éste es, rey, el fugitivo.

DAVID:      (Mi muerte es cierta sin duda         Aparte

            si la industria no me ayuda).

SOLDADO 2:  Aquí le tienes cautivo.

               Sin duda es el vencedor 

            del magnánimo gigante.

REY:        ¿Quién eres?

DAVID:                 Un caminante

            que va siguiendo el amor.

               Soy un hombre, y no soy poco,

            que un asno pudiera ser    

            y también una mujer.

SOLDADO 1Parece que este hombre es loco.

DAVID:         Soy un hombre con dos pies;

            de mi Dios soy el efeto;

            soy un animal discreto;    

            soy un árbol al revés.

REY:           ¿De dónde vienes?

DAVID:                   De dónde

            vengo, de dónde vendré,

            Dios lo sabe, no lo .

SOLDADO 1:  Como loco te responde.

REY:           ¿A dónde vas?

DAVID:                       Claro está

            que quien no sabe ni tiene

            memoria de dónde viene

            que no sabe a dónde va.

               No preguntara un borrico

            más que vosDime, y perdone,

            si aquéste es rey o persona.

SOLDADO 1Persona y rey.

DAVID:                  ¿Y es muy rico?

SOLDADO 1:     Treinta mil soldados rige.

DAVID:      ¿Todos de caras redondas?

REY:        En seso no le respondas.

DAVID:      Pues, yo con seso lo dije.

               Rey de bofes y livianos,

            rey de entrañas y tripas,

            rey de vino, rey de pipas

            manda desatar mis manos,

               o a todos anegaré;

            que soy, para haceros mal,

            el diluvio universal.

            Soy el arca de Noé.       

               Temblad de este corazón

            que si sois rey y persona,

            yo también soy la tahona

            adonde estuvo Sansón.

               Y vosotros, mentecatos,

            ¿para qué me habéís traído

            ante un rey descomedido,

            rey de negros y mulatos?

               Tomad aqueste rocío

            que soy alba que amanece.

SOLDADO 2Digo que a David parece,

            si no es él.

REY:                    Es desvarío

               ¿Cómo un loco se os antoja

            que es David, el vencedor?

DAVID:      Esta cara de traidor  

            es el necio que me enoja.

               Llega y la mano me besa,

            o al cielo en espacio poco

            por tus hombros subo.  Un loco

            como un monte diz que pesa;

               ¿es verdad?

SOLDADO 1:                 Sí.

DAVID:                        Aqueste parche

            al ojo podrás traer.

REY:        Libre le dejad volver.

            Marche el ejército, marche.   

 

Vase el REY con SOLDADOS

 

 

DAVID:         Marche, pues que otro ha marchado 

            que sin orden volvió ya.

SOLDADO 2:  Otro te desatará;

            un loco ha de estar atado.

 

Vase

 

 

DAVID:         A fe, que David se acuerde

            de este locura en que ya   

            es bien que el alma recuerde.

            Dulce vida, en seso está

            quien por vos el seso pierde.

               Desdichas bien dignas son

            de quien dejó su ganado  

            por cortesana opinión;

            quien vive alegre en su estado

            ése sólo está en razón.

               Bajé tras mi confusión,

            subí tras mi pensamiento.

            El que no tiene ambición

            cuerdo está y dirá contento

            que los otros locos son.

 

Bajan los hermanos de DAVID

 

 

               Por esta montaña veo

            bajar gente.  ¡Oh si ya viera   

            el dulce fin que deseo

            a la vida lastimera

            en que mis años empleo!

               Dios de Israel,. ¿hasta cuándo

            he de andar peregrinando   

            por varios pasosDetén

            mi pesado mal, o el bien

            que va para mí volando.

HERMANO 1:  ¿Es David?

DAVID:                  Sí.  ¿Quién le llama?

HERMANO 2:  Quien lo busca, quien lo estima.

DAVID:      Hermanos, que esta alma os ama,

            ¿dónde vais?

HERMANO 1:             Hoy nos anima

            a cosas nuevas tu fama.

DAVID:         No pensé que érades vivos.

HERMANO 2:  Con otros muchos soldados  

            que aquí viven fugitivos,

            por pobres y desdichados,

            entre esos montes altivos

               deudas nos tienen agora,

            que juntos trescientos vemos.,  

            Rey serás dentro de una hora

            si quieres que coronemos

            esa frente vencedora.

DAVID:         ¿Son delincuentes hüidos?

HERMANO 1:  No, sino pobres perdidos   

            por deudas como las mías.

DAVID:      Rey seré, como el Mesías

            de tristes y de afligidos.

               La corona aceptoCielo,

            ¿qué fin tendrán estos casos?    

            Nuevos peligros recelo.

 

Sale un SOLDADO

 

 

SOLDADO:    Siguiendo vengo tus pasos,

            con curso no, mas con vuelo;

               dame albricias.

DAVID:                    Di, ¿por qué?

SOLDADO:    El rey Saúl es ya muerto.

            Los montes de Gelboé

            podrán decir cómo es muerto,

            que allí la batalla fue.

               Jonatás también murió.

DAVID:      ¿Qué dices?

SOLDADO:               Murió tu amigo.    

            A ambos, a dos, los mató

            el ejército enemigo.

            A Saúl encontré yo

               herido y sin esperanza

            de vivir, diciendo así:  

            "Dadme muerte sin tardanza;"

            pero yo le obedecí

            y atraveséle mi lanza.

               La corona le quité

            y de un brazo el armadura

            Tuyas sonRey eres.

DAVID:                      Fue

            su muerte mi desventura.

            ¡Ah, montes de Gelboé!

               ¡Maldígaos Dios!  El rocío

            del alba cándida frío  

            nunca en vosotros descienda.

            La nieve helada os ofenda.

            Secos os deje el estío.

               ¡Ay, Jonatás!  ¡Ay, mitad

            del alma!  ¡Ay, perdido bien!   

            Salid de vuestra ciudad,

            hijas de Jerusalén;

            sobre sus huesos llorad.

               Rey amigo, yo os prometo

            vengaros del enemigo

            y tú, traidor indiscreto,

            bien mereces el castigo,

            si al rey perdiste el respeto.

               ¿Al ungido de Dios diste

            la muerteAunque él la pedía,  

            ¿por qué al cielo no temiste?

            Toma de la mano mía

            estas albricias.

 

Le mata

 

 

SOLDADO:                  ¡Ay, triste!

DAVID:         Jonatás muerto, ¿y yo vivo?

            Saúl muerto, ¿y vivo yo? 

            ¿Cómo, si pena recibo,

            la pena no me acabó?

            ¡Humano bien fugitivo!

               Rasgaré mis vestiduras,

            y les daré sepulturas.   

            ¡Tales son las majestades

            de esta vidavanidades,

            sueños, sombras y locuras!

               Dios, tu bondad me aficiona.

            Justas son, mi Dios, tus leyes

            pues dándome la corona

            me avisas como a los reyes 

            jamás la muerte perdona.

 

FIN DEL SEGUNDO ACTO




Anterior - Siguiente

Índice | Palabras: Alfabética - Frecuencia - Inverso - Longitud - Estadísticas | Ayuda | Biblioteca IntraText

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License