Antonio Mira de Amescua: Collección de obras
Antonio Mira de Amescua
Cautela contra cautela

ACTO TERCERO

«»

Enlaces a las concordancias:  Normales En evidencia

Link to concordances are always highlighted on mouse hover

ACTO TERCERO

 

Salen CÉSAR y ENRIQUE

 

 

CÉSAR:            Amigo, ¿no me dirás

               cómo el Rey, si está enojado,

               en tu misma casa ha entrado?

ENRIQUE:       César, después lo sabrás.   

CÉSAR:            El que ser amigo quiere,

               para acertar bien a sello,

               no ha de saber más de aquello

               que su amigo le dijere.

                  Ya no lo quiero saber     

               y bástame averiguar

               que en gracia vienes a estar

               del Rey.  Pero, ¿qué mujer

                  hallaste firme?

ENRIQUE:                           En Elena

               he descubierto más fe      

               y aunque a Porcia me incliné,

               libre estoy de aquella pena

                  porque soy agradecido.

CÉSAR:         De esa manera bien puedo

               decir, Enrique, sin miedo    

               que amante de Porcia he sido.

ENRIQUE:          ¿Eso has callado hasta aquí?

               Especie fue de traición;

               que una amorosa pasión

               me hayas ocultado así.     

                  Sírvele, César, agora;

               que ella y Elena son damas

               de la Reina.  Un ángel amas.

               Cuerdo es aquél que la adora.

                  [Y, ojalá yo la quisiera

               con el extremo mayor

               que vio en sus penas Amor

               porque en dejártela hiciera

                  algo por ti; que dejando

               amante mujer tan bella,      

               te diera el alma con ella

               y así te estuviera amando

                  de dos maneras quien te ama

               y te da con voluntad

               dos almas en la amistad      

               y dos vidas en la dama].

CÉSAR:            Acepto esa cortesía.

               De Porcia me he de llamar.

ENRIQUE:       No puedo en palacio entrar     

               en público, y dar querría

                  a Elena aqueste papel;

               mas César se lo dará

               que es otro yo.  Abierto va;

               que a portador tan fïel

                  se debe esta confïanza.   

[CÉSAR]:       ¿Cuál es?

ENRIQUE:                  Éste.  Toma, amigo.

CÉSAR:         En mi pecho irá conmigo,

               por ser tú su semejanza,

                  tan recatado el papel

               que mis mismos ojos sean     

               los primeros que no vean

               lo que llevo escrito en él.

ENRIQUE:          De tu mente es un conceto

               pues lo ha sido de la mía.

               El Rey a llamarme envía         

               y he de entrar con gran secreto.

 

Vase ENRIQUE

 

 

CÉSAR:            Ojos, finezas os deban

               los que Enrique siempre ha hecho.

               Ni a mis ojos, ni a mi pecho

               preguntéis qué es lo que llevan.   

                  Vos, Porcia, que a este palacio

               dais columnas de arrebol

               como en la casa del sol

               las columnas de topacio,

                  óyente penas y quejas.  

               Comenzaré por serviros

               a penetrar con suspiros

               los caminos y las rejas.

 

Salen los Príncipes de SALERNO y TARANTO

 

 

SALERNO:          Príncipe, de aquí adelante

               con más cuidado y frecuencia     

               se debe hacer asistencia

               aquí en palacio.

TARANTO:                        El diamante

                  se rinde al diestro buril,

               piélagos abrevia el arte,

               un risco se ablanda y parte  

               a las lluvias del abril,

                  pero escucha; que el Rey sale.

 

Sale el REY

 

 

REY:           ¡Oh, mis parientes y amigos!

TARANTO:       Vasallos dirás, testigos

               del premio inmenso que vale  

                  tu favor.

REY:                        (Disimulemos,     Aparte

               sentimiento natural.

               Vidrieras de cristal

               son los ojos en que vemos

                  la más oculta pasión.      

               Reprimamos los enojos

               y disimulen los ojos

               lo que siente el corazón).

                  ¿Cómo estáis?  Porque os deseo

               salud y prosperidad.         

TARANTO:       ¿Es que ve tu majestad

               mis acciones?

REY:                          Sí, las veo.

SALERNO:          [¿Y es que mi amor ha sabido

               tu majestad?

REY:                        Sí, lo .

TARANTO:       Nadie nos iguala en fe       

               ni amor.

REY:                     Así lo he entendido].

 

Sale LUDOVICO

 

 

LUDOVICO:         Dame a besar esa mano

               que un siglo ha que no te veo

               y tanto verte deseo

               como mi Rey soberano.        

REY:              [(¡Oh, ambiciosa diligencia,          Aparte

               nube opuesta a la justicia!

               ¡Que te enseñe la malicia

               tan lisonjera elocuencia!)]

SALERNO:          Siempre los tres procuramos    

               el valor de tus renombres.

REY:           (¡Que haya en el mundo estos hombres!)   Aparte

LUDOVICO:      Lo que los tres deseamos

                  te suceda.

REY:                          (No permita               Aparte

               mi fortuna tal suceso).      

               Y vosotros antes de eso

               tengáis lo que os solicita

                  mi cuidado.

LUDOVICO:                     ¿Qué nación

               tuvo Rey tan excelente?

REY:           (¡Oh, lisonjero valiente!    

               ¡Oh, villana adulación!)

                  Y vos que estáis escuchando,

               yo no permito testigos

               cuando estoy con mis amigos

               discurriendo y conversando.  

                  Salid fuera.

CÉSAR:                        (¿Qué es aquesto?         Aparte

               ¡Anoche tan grande amor

               y agora tanto rigor!

               ¿Desvanecida tan presto

                  ha quedado mi esperanza?  

               Que caiga lo levantado

               no es mucho, pues ha trepado

               a riesgos de la mudanza,

                  pero al escalón primero

               volver atrás de improviso  

               o es desdicha o es aviso

               que no es bien subir.  Yo quiero

                  escarmentar animoso,

               no poniéndome delante.

               No entiendo al Rey el semblante.  

               O es mudable o cauteloso).

 

Vase CÉSAR

 

 

REY:              (César se fue sin saber     Aparte

               que es un enigma mi amor,

               un esfinge mi temor

               y mi rostro una mujer.       

                  Aborrezco lo que estimo

               y quiero lo que aborrezco;

               al mismo engaño parezco).

               Marqués de Pescara, primo,

                  hay detrás de esos canceles  

               de pintadas celosías,

               donde suelo algunos días

               sentarme yo a ver papeles,

                  breve suma y relación

               de memoriales me haréis.        

               Sobre el bufete hallaréis

               los papeles.

 

Vase LUDOVICO

 

 

TARANTO:                 No es razón,

                  cuando ocupado te veo

               que estemos aquí los dos.

REY:           Bien decís, y guárdeos Dios   

               con el premio que os deseo.

 

Vanse los dos Príncipes y habla dentro

LUDOVICO

 

 

LUDOVICO:         Para ver si algo mandares

               los papeles voy mirando.

REY:           Aquí estoy paseando.

               Pregunta si algo dudares.    

LUDOVICO:         Un memorial está aquí

               que el Duque de Amalfi dio.

               ¿Quieres escucharle?

REY:                                 No.

LUDOVICO:      ¿Has visto el de Capua?

REY:                                    Sí.

                  (La puerta del camarín     Aparte 

               siento abrirEnrique ha sido

               que a mi llamada ha venido

               por la puerta del jardín.

                  Y el Marqués por el cancel

               le ha de ver y aun ya le ha visto.

               Mal pensará si resisto

               de hablar agora con él.

                  Aviséle que esperaba

               y el secreto se revela.

               Aquí importa la cautela).  

 

Sale ENRIQUE

 

 

               Esperando, Enrique, estaba

                  y con más razón y enojos

               para reñirte prevengo

               los sentimientos que tengo

               en el alma y en los ojos.    

                  ¿Cada día voy sabiendo

               nuevas culpas contra ti?

               Pero yo me culpo a mí...

ENRIQUE:       Mira, señor, que no entiendo...

REY:              Calla, bárbaro, no doy  

               a tus disculpas oído.

               Necio, que no has entendido

               la cólera con que estoy.

                  ¿Cómo quieres responder

               si apenas el alma explico?   

               (¡Qué atento está Ludovico!          Aparte

               Aun señas no puedo hacer).

ENRIQUE:          (Nadie nos ve.  ¿Estando a solas  Aparte

               me trata el Rey de esta suerte?

REY:           Español, ingrato, advierte 

               que tus traiciones son olas

                  del mar movidas del viento;

               que unas mueren y otras nacen.

               Torre que los hombres hacen

               sobre fácil fundamento     

                  polvo será en breves días.

ENRIQUE:       ¡Señor!...

REY:                     Calla.

ENRIQUE:                       Dime...

REY:                                    Baste.

               Muchas cosas me ocultaste

               que decírmelas debías.

ENRIQUE:          Mira, señor que esa injuria...    

REY:           (Si responde, se declara).             Aparte

               Calla, bárbaro.  ¿En mi cara

               no está leyendo mi furia?

ENRIQUE:          (¡Vive Dios!, que esto es de veras. Aparte

               ¿Ingrato yo?  ¿Yo infïel?    

               ¡Qué desdichado es aquél

               que subió trepando esferas

                  para ver su perdición!

               ¡Oh, mil veces soberano

               el estado que es mediano     

               sin soberbia ni ambición!)

REY:              (Enrique no me ha entendido.        Aparte

               De verme airado se admira

               y Ludovico nos mira.

               El secreto va perdido        

                  si acaso se desengaña).

               En castigo de tu yerro

               de Nápoles te destierro.

               Luego has de partirte a España.

ENRIQUE:          No quiero hablar disculpando    

               mi inocencia y mi verdad;

               sólo de tu majestad

               quiero despedirme hablando...

REY:              Ni aun eso quiero que digas.

               Despídete con los ojos     

               que tu lengua me da enojos.

ENRIQUE:       A tal silencio me obligas

                  que mudo seré desde hoy.

REY:           (Siento el verle padecer).      Aparte

               Ludovico, pasa a ver         

               cómo está la Reina.

 

Sale LUDOVICO

 

 

LUDOVICO:                            Voy.

                  (Si Enrique va desterrado,    Aparte

               con más prisa y más secreto

               de las flores del Sebeto

               será el francés coronado  ).  

 

Vase LUDOVICO

 

 

ENRIQUE:          ¿Ludovico estaba aquí?

               Ya voy respirando¡Cielos!

               Volcanes y Mongibelos

               me oprimían.

REY:                        ¿Fuése?

ENRIQUE:                            Sí.

REY:              ¿Es posible que no viste  

               escondido a ese infïel

               detrás de aqueste cancel?

               ¡Vive Dios, que me ofendiste

                  creyendo así mis enojos!

               Agraviaste mi lealtad        

               pues no viste la verdad

               disimulada en mis ojos.

ENRIQUE:          Deja que pueda alentar

               la voz; que mi sentimiento

               reprimió tanto mi aliento  

               que no podré respirar

                  si no llega al corazón

               poco a poco el desengaño,

               templado el susto y el daño

               que causó la aprehensión.

REY:              Siempre que muestre contigo

               tal enojo, considera

               que soy tu Rey por de fuera

               y que dentro soy tu amigo.

 

LUDOVICO llega a la puerta

 

 

                  [Si dentro en mi pecho estás

               llave es mi amor con que abras.

               No mires, no, mis palabras.

               El alma has de ver no más].

                  Quise que no respondieras

               porque no te declararas.     

               Mejor era que callaras

               y que culpado te hicieras.

 

ENRIQUE:          Culpa ni aun fingida es buena.

REY:           Sí, cuando importa, y yo

               que entonces luce la fe.     

ENRIQUE:       Bien ha menester la pena

                  que me diste, ese favor

               y dulce correspondencia

               y aún están en competencia

               cuál de los dos es mayor.  

                  [Y la pena digo yo;

               que el que lejos de ti está,

               sin tu favor vivirá,

               pero en tu desgracia, no].

REY:              Mientras que tú no estés preso

               nunca mis enojos creas

               por más airado que veas

               mi semblante.

ENRIQUE:                      Tus pies beso.

LUDOVICO:         (¡Oigan, oigan lo que pasa!    Aparte

               Cautela fue su caída.      

               ¡Vive Dios, que está mi vida

               peligrosa en esta casa!

                  ¡Ay, esfinges!  El revela

               toda la culpa que tengo;

               mas no será si prevengo         

               cautela contra cautela).

 

Vase LUDOVICO

 

 

ENRIQUE:          Voy a ver lo que pretende.

REY:           Consuela a César y adiós.

ENRIQUE:       De ti pendemos los dos.

REY:           De ti mi reino depende.      

ENRIQUE:          Tú nos honras.

REY:                               Tú me amparas.

ENRIQUE:       Fortuna, ¿de esta manera

               das picones?  No quisiera

               que alguna vez te enojaras.

 

Vanse y salen CÉSAR y ELENA

 

 

CÉSAR:            ¿Cómo en palacio se ha hallado,   

               señora, vueseñoría?

ELENA:         Con más gusto cada día

               porque la Reina me ha honrado.

CÉSAR:            Ya sabe que a la amistad

               se deben aras y templo,      

               porque es símbolo y ejemplo

               de la fe y de la lealtad.

                  Con sus alientos me atrevo

               a darle aqueste papel.

               Débeme secretos él            

               y yo respectos le debo

                  por la ley de quien fui

               sus letras ha venerado,

               y con no venir cerrado

               trae candados para mí.     

ELENA:            ¿De quién es?

CÉSAR:                          Ese fue error.    

               ¿De quién ha de ser me di,

               siendo el papel para ti

               y siendo yo el portador?

ELENA:            De don Enrique será.         

CÉSAR:         ¿Hay otro que esto merezca?

ELENA:         ¿Querrá que le favorezca

               con el Rey.

CÉSAR:                     Favor querrá

                  sólo de tu amor honesto.

ELENA:         (¡Qué engañada pretensión!      Aparte  

               En dudas y confusión  

               aqueste papel me ha puesto.

                  "Carlos Rey de Franciaescribe

               y no otra cosa, y confirma

               o que hay traición esta firma   

               o que engaños apercibe...

                  o que es error).  ¿Has sabido

               qué traes aquí?

CÉSAR:                        No, señora,

               no lo .  Ya os dije agora

               que a la amistad es debido   

                  este respeto.

ELENA:                           Darás

               a su dueño este papel.

               Enigmas vienen en él.

               Di que se declare más

                  y advierta que su lealtad 

               está ya tan peligrosa

               que a mí me tiene dudosa

               la sospecha y la verdad,

                  y que los vasallos buenos

               sólo en gracia se mantienen

               de sus reyes y no tienen

               firmas de reyes ajenos.

 

Vase ELENA

 

 

CÉSAR:            ¡Vive Dios, que yo también

               estoy dudoso y suspenso!

               Luchando está lo que pienso

               con lo que mis ojos ven.

                  Pienso que Enrique es leal.

               Del francés la firma veo,

               y así ni a los ojos creo

               ni al pensamiento; que mal   

                  viven hombres avisados,

               sin astucia recatada.

               ¡Aun en comedias me enfada

               ver dos papeles trocados!

 

Sale CHIRIMÍA

 

 

CHIRIMÍA:         Señor César, ¿ha venido    

               a palacio mi señor?

CÉSAR:         (Entre dudas y temor           Aparte

               traigo perplejo el sentido).

CHIRIMÍA:         Señor César, por su vida

               que me diga dónde está.       

CÉSAR:         (¡Válgame Dios!  ¿Qué será)   Aparte

CHIRIMÍA:      Señor César.

CÉSAR:                        (Divertida      Aparte

                  siento el alma, el pecho inquieto).

CHIRIMÍA:      ¡Señor César!

CÉSAR:                        (Quiero ver     Aparte

               a Enrique para saber         

               este encanto, este secreto).

CHIRIMÍA:         ¡Señor César!  [¡Qué crüel

               está!  Pues ya se me acoge.

               ¡Seor CésarAunque se enoje...

               ¡Señor CésarVoy tras él].   

 

Vanse y salen LUDOVICO y JULIO y luego los dos

Príncipes

 

 

LUDOVICO:         ¿A qué ha entrado aqueste loco?

JULIO:         El caso sabrás después.

TARANTO:       Llamado nos han, Marqués,

               de tu parte.

LUDOVICO:                   Escucha un poco.

                  Enrique nos es traidor.   

               Con el Rey ha declarado

               lo que tenemos tratado

               y peligra nuestro honor.

                  No hay duda.

TARANTO:                        Pues declaremos

               los ánimos arrogantes,     

               y declarémonos antes,

               pues ese peligro vemos.

LUDOVICO:         No es tiempo y viene gran daño

               a los nuestros.

SALERNO:                      ¿Qué dispones?

LUDOVICO:      A una traición, dos traiciones

               Dos engaños a un engaño.

 

Sale el REY

 

 

REY:              ¡Oh, mis parientes y amigos!

LUDOVICO:      Más bien lo dirás agora

               en sabiendo nuestros pechos.

               Señor, anoche a la hora         

               que tú viste que salimos

               de palacio, como propias

               personas tuyas y espías

               de tu frente y tu corona,

               como tus deudos y amigos,    

               con astucia cautelosa,

               en casa de don Enrique

               fuimos porque se conozca

               nuestra lealtad y por ver

               si en desgracia tuya osa     

               declararse contra ti.

               Dijimos que las personas

               de los tres y las haciendas

               queríamos poner todas

               por dar este reino a Carlos

               y Enrique, que la ponzoña

               que tenía contra ti

               encubrir no pudoOtorga

               el ser general y alzar

               las banderas venidoras       

               en favor del Rey de Francia

               contra tu real corona.

               Mira, señor, por tu reino.

REY:           ¿Eso pasa?

TARANTO:                 ¡Y más agora!

               Nos dijo que era fingida     

               su caída y cautelosa

               porque quieres de esta suerte

               con esta industria ingeniosa

               conocer tus enemigos.

REY:           (Si fuese verdad...)               Aparte

SALERNO:                           Conozcan 

               nuestro amor cuantos vasallos

               humanos reyes adoran.

               Él trata de dar a Carlos

               este reino y esta hermosa

               ciudad que de luz serena     

               el rayo del sol corona.

REY:           Yo os agradezco el aviso.

               Dejadme solo.

 

Vanse

 

 

                              ¿Qué sombras

               son éstas que a la amistad

               turban la luz generosa?      

               Estos tres han sospechado

               que su intento y abonan

               de este modo su traición.

               Mas, saber que es cautelosa

               mi mudanza y la caída      

               de Enrique parecen cosas

               de que han violado el secreto

               los candados de su boca.

               Pero también pueden ser

               malicias de éstos; que propias  

               son las sospechas al hombre.

               Sólo Dios, como no ignora

               los humanos corazones,

               es inmutable en sus cosas.

 

Sale ELENA

 

 

ELENA:         Aviso a tu majestad...       

REY:           ¿Qué dices, Elena hermosa?

ELENA:         ...que don Enrique se escribe

               con el Rey de FranciaImporta

               que sepa tu majestad

               si hay por qué se correspondan  

               sin ofender su lealtad,

               pero yo no lo .  Sola

               esta verdad aseguro,

               y si de César te informas

               sabrás la verdad del caso

REY:           Hágate el cielo dichosa

               como noble, bella y leal.

ELENA:         A quien soy lo debo.

 

Vase ELENA

 

 

REY:                                 Rompan

               los silencios de mi amor

               las voces más rigurosas         

               que dio monarca en el mundo.

               Si la dama que le adora,

               si la dama que le estima

               acusa a Enrique, ¿es impropia

               su culpaIndicios son fuertes   

               que la verdad acrisolan;

               pero no he de sospechar

               de su lealtad generosa.

               Apelo de Elena a César,

               de su dama a su amigo.  ¡Hola!    

 

Sale un CRIADO

 

 

CRIADO:        ¿Señor?

REY:                     Mirad si está César

               en la antecámara(¿Todas         Aparte

               las amistades humanas 

               han de ser tan sospechosas?

 

Sale CÉSAR

 

 

CÉSAR:         ¿Qué me mandas?

REY:                            Dime, César,   

               atendiendo a que me importa,

               si Enrique se comunica

               con el Rey Carlos.

CÉSAR:                             (Perdona       Aparte

               amistad, porque más debo

               a mi Rey).  ¿Señor?

REY:                               No pongas

               temor ni duda en la lengua.

               La voz desata animosa.

CÉSAR:         Señor, sí.  Yo tengo...

REY:                                    Calla.

               Basta ese "sí" para que oiga

               mis quejas el mismo cielo    

               y la sangre se recoja

               desamparando las venas

               al corazón cuando roban

               sentimientos naturales

               su actividad y transforman   

               en fuego su hieloVete,

               que un desengaño es ponzoña

               y basta la que en dos letras

               me diste a beber agora.

 

Vase CÉSAR

 

 

               Otra vez pienso dudar.       

               Haga finezas preciosas

               el amor que a Enrique tengo.

               Apelo otra vez.  ¿Hay otra

               apelación donde pueda

               aliviarse la memoria?        

               De la dama y del amigo,

               si en los votos se conforman,

               ¿a quién se puede apelar?

               Apelo a él mismo.  Su boca

               será el último testigo.       

               Si él no lo confiesa, ponga

               la envidia mil acechanzas

               que mil serán mentirosas.

               Esta puerta he de juntar

               y quedar con él a solas;        

               que en mi camarín le tengo.

               ¡Oh, cómo está temorosa

               el almaAmistad, ¿qué es esto?

               ¿Ajenas culpas me cortan?

               ¿Delitos de otro me hielan?  

               Enrique.

 

Sale ENRIQUE

 

 

ENRIQUE:                 ¿Señor?

REY:                               Conozcan

               los cielos que nos alumbran

               que eres quien rompes y cortas

               los lazos del amistad

               y yo no.  Tú me provocas        

               a la cólera mayor

               que dio a tigres ni a leonas

               heridas naturaleza.

               Y así con mis manos propias

               quisiera tomar venganza.     

ENRIQUE:       (Sin duda que hay quien nos oiga    Aparte

               otra vez; pues finge el Rey

               que se ofende y que se enoja).

REY:           ¿Con Carlos te comunicas

               sin avisarme las cosas       

               que tratas con él?  ¿Tú escribes

               a mis contrarios

ENRIQUE:                           ¿Agora

               no he de errar cual la otra vez

               disculpándome; que importa

               fingir este enojo bien).     

               Confieso, señor, que tornas

               a enojarte justamente.

               Carlos me escribió.

REY:                               ¿Quién osa

               confesar así sus culpas

               que a morir no se disponga   

               Mira, ingrato, que me debes

               que hasta oírlo de tu boca

               el crédito suspendí,

               y aún está el alma dudosa

               si acaso "sí" me dijiste.  

ENRIQUE:       Señor, señor, ¿no hay persona

               ninguna tras el cancel?

REY:           Hay malicias cautelosas

               tras el cancel de tu pecho

               y eso basta.  ¿Tú blasonas 

               de agradecido español?

ENRIQUE:       ¡Solos estamos y todas

               las puertas están cerradas!

               No finjas más; que me roban

               los temores el aliento.      

REY:           De veras habloNo pongas

               intervalos a mi enojo

               y mi cólera interrompas.

 

ENRIQUE:       ¡Válgame Dios!  ¿En qué parte

               pueden escucharnosSola    

               está la cuadra y apenas

               hay quien distinga y conozca

               si lo que finge es de veras.

               Aun el alma que no ignora

               que es ficción está temiendo

REY:           No disimules, pues tocan

               tus traiciones en los rayos

               de mi luz majestüosa.

               ¡Ah, Capitán de mi guarda,

               prended a Enrique

ENRIQUE:                           (Quien loca   Aparte  

               llamó a la Fortuna, dijo

               la verdad).  Si me aprisionas,

               señas son que tú me has dado

               para que en ti reconozca                               

               que tu enojo es verdadero.   

               ¿Qué mucho en la parda concha

               engendre perlas el alba

               y cuando el sol se trasmonta

               mengüe su cándido humor

               que aún no llegó a ser aljófar?  

               El sol alienta los campos,

               los jazmines y las rosas

               rasgan las verdes camisas,

               y a su luz sacan las hojas;

               huye el sol de este hemisferio,   

               caduca deja su pompa,

               todo pasa de esta suerte.

               eres sol; fui flor hermosa.

               Escondísteme tus rayos;

               perdí el verdor a tu sombra.    

 

Sale el CAPITÁN

 

 

CAPITÁN:       ¿Qué mandas?

 

Sale PORCIA

 

 

REY:                          Ya estoy remiso.

PORCIA:        (Animo, segunda Porcia,      Aparte

               que en las batallas de amor

               no te dan brasas que comas).

               Señor, a pedirte vengo,         

               atrevida si piadosa,

               que justifiques las culpas

               de don Enrique y conozcas

               que no es bien que tú te enojes

               sin mirar que la paloma      

               al aire blanca parece

               aunque sea negra toda.

               [El agua clara en un vidrio

               turbio a nuestro ser la tornan

               los rayos del sol hermoso;   

               en las cristalinas ondas

               corvos parecen los remos;

               muchos espejos nos borran].

               Si en las cosas claras vemos

               que hay engaño, en las dudosas  

               ¿qué será, Rey poderoso?

               Natural intercesora

               mi piedad será esta vez.

REY:           Sí, será, Condesa hermosa.

               (¡La que le quiere le acusa!       Aparte 

               ¡La que no le quiere aboga

               por Enrique!  Aquí hay engaño).

               Bien está, gallarda Porcia.

PORCIA:        Vivas más que vive el Fénix

               inmortal en sus aromas.      

               (Y viva Enrique también            Aparte

               que me mira y me enamora).

 

Vase PORCIA

 

 

REY:           Salte fuera y llama a César.

 

Sale el CAPITÁN

 

 

ENRIQUE:       (Porcia con vista amorosa          Aparte

               me miró.  Todo se trueca). 

REY:           Ven acá.  Dime qué cosas

               tratas con el Rey de Francia.

ENRIQUE:       ¿Yo?  Ninguna.

REY:                          ¿Cómo agora

               dijiste que te escribía?

ENRIQUE:       Porque imaginé que a solas 

               no estábamos e importaba

               fingirme culpadoSola

               una firma vi del Rey

               que en tu presencia dichosa

               me dio el Príncipe de Taranto.  

REY:           Dame acá esa firma.

ENRIQUE:                           Toma;

               que para lo que mandares

               te la he guardado hasta agora.

 

Lee

 

 

REY:           "Como has entrado en palacio

               no he podido, mi señora,        

               responder como debía

               a tu papel y a tus joyas..."

ENRIQUE:       ¡Válgame Dios!  El papel

               sin atención ni memoria

               troqué con uno de Elena.        

REY:           (La verdad aliento cobra).         Aparte

               ¿Quién a Elena le llevó?

ENRIQUE:       César.

 

Sale CÉSAR

 

 

CÉSAR:                ¿Qué mandas?

REY:                               (Gozosa        Aparte

               siento el alma).  ¿Qué papel

               diste a Elena?

CÉSAR:                        Sospechosa    

               hizo mi fe aquesta firma.

 

Dale al REY el papel

 

 

REY:           Quien no apura ni acrisola

               la verdad errores hace.

               Enrique amigo, perdona.

               No dudé de tu lealtad      

               pero me turbaron sombras

               de aparentes culpasMueran

               los Príncipes que alborotan

               mis estados.

ENRIQUE:                      Mira bien;

               que si los cuellos les cortas,    

               sus parientes y vasallos

               tomarán armas traidoras.

REY:           Yo tengo para matarlos

               una cautela injuriosa.

               Publíquese que en mi gracia

               estás.

ENRIQUE:               Dame por esposa

               a Elena, y bien se publica.

REY:           Pues, prevén luego tus bodas.

ENRIQUE:       Y las de César, señor,

               si das licencia, con Porcia

REY:           Si ella gusta, enhorabuena.

CÉSAR:         ¡Vivas edades dichosas!

 

Vanse los dos

 

 

REY:           Ellos mismo han de ser

               los que muerte rigurosa

               se han de dar; que de esta suerte 

               aseguro mi corona.

               ¡Príncipe!

 

Sale TARANTO

 

 

TARANTO:                   Señor, ¿qué mandas?

REY:           A mí, Príncipe, me importa

               que la muerte deis a Enrique

               sin que ninguno os conozca.                       

               En este papel va el orden

               que habéis de guardar.

TARANTO:                                Mil Troyas

               abrasará mi obediencia,

               mil capitolios de Roma.

               Dice el papel:

 

Lee

 

 

                          "Iréis, Príncipe, amigo,

               con máscara a la usanza de estos días

               a la Plaza del Olmo y en las Ninfas

               que una fuente en su espacio cristal vierte,

               donde hallaréis a Enrique que esperándome

               estará para ver unos festines.  

               Un lienzo sacaráSacad vos otro

               y muerte le daréis sin que os conozca.

               Llevad gente en resguardo y romped éste".

 

               Yo voy a prevenir lo necesario

               y los deudos y amigos que tuviere 

               a prevenirlos y vestirme y todo.

               ¡Viven los cielos, español perjuro,

               que de mis manos no estarás seguro!

 

Vase TARANTO

 

 

REY:              ¡Ah, Príncipe de Salerno!

 

Sale el de SALERNO

 

 

SALERNO:       ¿Gran señor?

REY:                          Este orden toma    

               y a Enrique darás la muerte

               como ahí va escrito.

SALERNO:                            Ponga

               leyes en mí tu grandeza

               que guardadas serán todas.

REY:           Riguroso ni tirano           

               me llame el mundo, pues obran

               la equidad y la justicia

               tal vez, cautelas heroicas.

 

Vase el REY, y lee el de SALERNO

 

 

SALERNO:          "Con máscara, pues son carnestolendas,

               esperaréis a Enrique que pensando    

               que yo soy, en la fuente de las Ninfas

               que en la Plaza del Olmo cristal vierte

               un lienzo sacaráHaced vos lo mismo.

               Llevad vuestros amigos y parientes

               por si quisiere defenderse Enrique.    

               Hacedlo con secreto y romped éste".

 

               Agora este español que nos revela

               el secreto jurado verá el pago

               que merece un traidorVoy a vestirme.

               ¡Viven los cielos, español villano,  

               que hoy habéis de morir por esta mano!

 

Vase y salen ELENA y PORCIA

 

 

ELENA:            Porcia, si de mí te fías

               y conoces mi afición,

               dime cuál es la ocasión

               de tantas melancolías.     

               Vienen días, pasan días,

               y tú tan triste, ¿qué es esto?

PORCIA:        En este estado me ha puesto

               un amoroso rigor.

               Prima, la muerte es menor.   

               Enrique el alma ha dispuesto

                  de esta suerte.

ELENA:                           ¡Ay, prima mía!

               ¡Qué necios son tus amores!

               Sin duda de esos errores

               nació tu melancolía.         

               En dos modos desconfía

               de ese amor.

PORCIA:                       ¿Y cuáles son?

ELENA:         Que no te tiene afición

               y que es pobre.

PORCIA:                       Lo primero

               a ser, prima, verdadero      

               aumentará mi pasión.

ELENA:            Es tan verdad que me quiere.

               Es tan verdad que desea

               ser mi esposo.  ¡No lo sea,

               plega a Dios!

PORCIA:                       Y si lo fuere  

               y mi desdicha lo viere,

               viva en su dichoso estado

               alegre y enamorado

               más que el sol girando cielos.

ELENA:         ¡Bendiciones y no celos!     

               ¡Gran fineza!

PORCIA:                       ¡Y gran cuidado!

 

Sale el REY

 

 

REY:              Condesas, felicemente

               solas y juntas os veo,

               cuando casaros deseo

               con un varón eminente;     

               que lo quiero justamente,

               a Elena su gusto sigo

               y a ti, Porcia, con su amigo.

ELENA:         (¡Ludovico es, pues que dice     Aparte

               que le quiero!)  Soy felice

               tuya soy.

PORCIA:                  Lo mismo digo.

 

Salen LUDOVICO y JULIO

 

 

LUDOVICO:         (Dame, Amor, atrevimiento;    Aparte

               que por ti la más hermosa

               ocasión y más honrosa

               que hay en todo el mundo intento).

               Un gallardo casamiento

               codicioHumilde te pido

               me hagas felice marido

               del dueño mío que fue

               señal de amor y de fe.     

REY:           ¿Quién es?

LUDOVICO:                 Doña Elena ha sido.

 

Sale CHIRIMÍA

 

 

CHIRIMÍA:         Señor, señor, si te mueve

               a piedad una tragedia   

               de un desdichado jüicio.

               bien es que lástima tengas.     

               Don Enrique, mi señor,

               con el dolor y la pena

               de verse en desgracia tuya

               está loco y de manera

               que ha dado en decir muy grave    

               a los amigos que encuentra,

               "Bien estáDadme después

               memoriales".  No hay quien crea

               que ya pobre y desdichado

               nuevo papel representa       

               de privado en este mundo.

               Danos, gran señor, licencia

               que nos volvamos a España

               que, mudando aires y tierra

               sanará de esta locura,     

               y porque veas que es cierta

               su locura como digo

               vesle aquí, en palacio se entra.

 

Sale ENRIQUE hablando hacia dentro

 

 

ENRIQUE:       Al Rey, mi señor, diré

               vuestros méritos.

CHIRIMÍA:                          ¡Oh, pesia    

               la madre que me parió!

               Deja esas locuras necias.

ENRIQUE:       Dame, gran señor, tu mano.

REY:           Ven, amigo, enhorabuena.

CHIRIMÍA:      (El Rey le sigue el humor).      Aparte   

PORCIA:        ¿Hay desdichas como éstas?

ENRIQUE:       En feliz hora vendré,

               señor, si me das a Elena.

ELENA:         ¡No me faltaba otra cosa!

               ¿Hay locura como aquélla?  

 

Sale CÉSAR

 

 

CÉSAR:         Escucha, señor, un caso,

               el más funesto.

REY:                          ¿Qué hay, César?

CÉSAR:         Los dos Príncipes, amigos,

               a quien por dueños veneran

               Taranto y Salerno, agora     

               con máscaras y libreas

               como en Nápoles se usa

               porque son carnestolendas,

               una batalla se han dado

               quedando muertos en ella     

               muchos parientes y amigos

               de ambas partes, sin que sepa

               nadie la causa.

REY:                          ¿Y los dos?

CÉSAR:         Con más heridas que César

               en el senado murieron.       

REY:           Los que vivieren se prendan

               para saber la ocasión

               y entre tragedias como éstas,

               prosiga, Elena, sus bodas.

ENRIQUE:       ¡Vivas edades eternas!       

REY:           Paso, Enrique, no sois vos

               el dueño que ella desea.

ENRIQUE:       Pues, ¿quién, señor?

REY:                               Ludovico.

ELENA:         De Ludovico y Elena

               son las bodas que el Rey dice.    

ENRIQUE:       Pues, ¿cómo, ingrata, estas letras

               y diamantes no publican

               tu mudanzaDi.

PORCIA:                         Las piedras

               han de confesar mi amor.

ENRIQUE:       Este papel, ¿no es de Elena

ELENA:         La letra sí, las razones

               son de Porcia.

ENRIQUE:                     Pues, ¿no era

               esta joya tuya?

ELENA:                         Sí;

               mas dísela a Porcia.

PORCIA:                            Sepan

               que fueron finezas mías.        

               Publíquese.  No me pesa.

ENRIQUE:       ¿Qué haré, César?

CÉSAR:                           Ser de Porcia

               infinitos años.

REY:                           Sea

               Almirante y Canciller,

               Enrique, y luego le vuelva   

               el título de Marqués

               Ludovico.  El mundo entienda

               que he asegurado mi reino

               y que bien le quiero.  ¡Prendan

               a Ludovico!

LUDOVICO:                  ¡Señor!        

               ¿Por qué a mí?

REY:                          Porque no quieras

               dar a Carlos mi corona.

ELENA:         Engañada fui.

REY:                         No seas

               interesada ambiciosa.

CHIRIMÍA:      Luego, no ha sido de veras   

               su caída.  ¡Julio, amigo,

               venguéme!  Esta vez te cuelgan.

ENRIQUE:       Prospere el cielo tu vida

               gran Alfonso, y aquí tenga

               fin la historia que se llama 

               cautela contra cautela.

 

FIN DE LA COMEDIA

 


«»

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License