Antonio Mira de Amescua: Collección de obras
Antonio Mira de Amescua
La judía de Toledo

ACTO TERCERO

«»

Enlaces a las concordancias:  Normales En evidencia

Link to concordances are always highlighted on mouse hover

ACTO TERCERO

 

Salen el REY don Alfonso, CALVO, RAQUEL, ZARA, y

damas de acompañamiento.  Cantan

 

 

MÚSICA:           "La hermosura de Raquel

               eterna a los siglos viva,

               para ser feliz amante

               de Alfonso, rey en Castilla."

 

RAQUEL:        (¡Qué bien suenan estas voces     Aparte

               a mi ambición!)

REY:                          (¡Qué bien pintan     Aparte

               estos ecos mi fortuna!)

RAQUEL:        Repita la voz.

REY:                           Repita.

 

Cantan

 

 

REY:           "La hermosura de Raquel

               eterna a los siglos viva...  

RAQUEL:        ...para ser feliz amante

               de Alfonso, rey en Castilla."

 

REY:           Días ha, Raquel hermosa,

               que en tus brazos divertida

               toda mi grandeza enciende,   

               con la posesión, la envidia.

RAQUEL:        Poco mi amor te ha debido;

               que quien repara en los días

               o lo que pasa no goza,

               o lo que goza no estima.

REY:           El contentaros es dudar

               que dure tanto una dicha.

RAQUEL:        Y el olvidarlos hacer

               dichoso lo que se olvida.

CALVO:         Tú no lo entiendes, señor,    

               -- perdona que te lo diga --

               que no hay mujer que no sienta

               que se le cuente la vida.

REY:           Mientras más vive Raquel,

               es su hermosura más viva.  

CALVO:         Días tienen las hermosas

               con que enamoran y hechizan;

               mas no hay quien pueda mirarlas

               en llegando a tener días.

REY:           ¿No es hermosa?

CALVO:                         Eso parece   

               que adrede la hicieron linda;

               no la falta sino el ser

               una Santa Catalina.

ZARA:          ¿En efecto, el hablador

               por bufón con el rey priva?

CALVO:         Y tú con tu ama, ¿por qué?

ZARA:          Por crïada más que amiga.

REY:           Parece que triste estás.

RAQUEL:        Yo te confieso que lidian

               conmigo imaginaciones   

               de un sueño que me fatiga.

CALVO:         Yo apostaré que no es.

               Soñaba el ciego que veía.

REY:           Pues, ¿qué soñaste?

RAQUEL:                            Soñaba

               que entre mis brazos nacía 

               un rojo clavel, que hermoso,

               corona de carmín fina,

               aromatizando el aire,

               todo el pecho enriquecía,

               y que por gozarle, yo   

               le ajaba, aunque le pulía;

               y apenas corté sus hojas

               las potencias divertía,

               cuando de violenta mano

               golpe fatal me le quita.

               Desanimado el aliento,

               con sus hojas me salpica,

               fáltame el logro que busco,

               y en vez de adorno, pinta

               en lo que fue rojo, sangre,  

               en lo que fue tronco, herida.

               El corazón en el pecho

               con este susto me avisa

               de algún .  Despierto,

               y mirándote, decía:      

               "Éste es el clavel sin duda,

               flor que, en mis brazos rendida

               está cobrando en desdoros

               cuánto me paga en caricias.

               Éste es el rey de las flores;   

               quien me le arranca es la altiva

               fuerza de su ingrato reino

               que no es posible resista."

               ¡Ay, Alfonso!  ¡Cuánto siento

               estas verdades fingidas 

               en las sombras de la noche!

               ¡Cuánto temo que me envía

               el alma aquestos avisos,

               anuncios de mi desdicha!

               Yo te adoro y no merezco

               de tus ojos ser querida;

               yo mando todo tu reino,

               y anda muy pronta la envidia;

               no temo ser despreciada,

               pero temo ser temida.   

               Éstos son los sentimientos 

               que disimulado había

               por no disgustarte; pero

               dígolos porque me obligas

               y porque de tus consuelos    

               nuevos halagos consiga.

REY:           Fantásticas ilusiones

               del sueño, en vano podían

               vencer verdades del alma

               que aparentes se eternizan.  

CALVO:         Ella con aquestas flores

               pasa, por Dios, brava vida;

               soñadas o no soñadas,

               siempre se las vende finas.

REY:           ¿Qué temes, viviendo yo?   

               ¿.................. [--i-a]?

CALVO:         Tu amor es mi vida; no

               moriré si no me olvidas.

RAQUEL:        La fineza te agradezco.

ZARA:          Mucho vale una mentira. 

REY:           ¿No eres dueño del gobierno?

RAQUEL:        Sí.

REY:                 Pues, ¿qué te atemoriza?

ZARA:          Esperando está la audiencia.

REY:           Pues de mí no necesita

               adonde queda Raquel,    

               demás de que yo quería

               salir a caza; y así,

               mientras voy a prevenirla,

               pues que la has de despachar,

               quédate tú a recibirla.  

RAQUEL:        Tu grandeza el cielo aumente.

REY:           Porque toda a ti la rinda.

CALVO:         De la plaza de portero

               te doy, Zara, las albricias.

ZARA:          Más vale ser mete-audiencias    

               que mete-muertos, gallina.

REY:           Calvo, ven.

CALVO:                     Ya voy tras ti.

REY:           Y mientras me aparto, sigan

               alabanzas de Raquel

               los ecos de mis caricias.    

 

Vanse el REY y CALVO.  Cantan

 

 

MUSICA:        "La hermosura de Raquel,

               eterna a los siglos viva,

               para ser feliz amante

               de Alfonso, rey en Castilla".

 

RAQUEL:        Amor, si eternizar puedes    

               los que tu bandera alista,

               en mí tendrás un valiente

               soldado contra la envidia;

               abogada de tus leyes

               defiendo dogmas prolijas,    

               y de errados argumentos

               formo materias distintas.

               Rey eres, y de tu imperio

               el mejor blasón peligra;

               yo estableceré tu trono    

               si me fijas esta silla.

 

Siéntase

 

 

               Aquí, donde la ambición

               reparte, mal entendida,

               premios al gusto, es forzoso

               que ensanche la tiranía.   

               No hay insulto que no apoye

               quien las virtudes castiga;

               quien contra la razón obra

               la sinrazón acredita.

               Muera el bien obrar; no quede

               embarazo a la malicia,

               y del vicio y liviandad

               se ensanche la tiranía.

ZARA:          (Si ella a gobernar el mundo     Aparte

               se sienta, ¿qué más desdicha? 

               Muy presto le verán todos

               vuelto lo de abajo arriba).

 

Salen ÁLVAR Núñez y GARCI

López

 

 

ALVAR:            (¡Que así infamemente venda     Aparte

               Alfonso la libertad!)

GARCI:         (¡Que así de nuestra lealtad     Aparte

               el piadoso celo ofenda!)

ALVAR:            Guárdete el cielo, Raquel.

RAQUEL:        El mismo tu vida aumente.

ALVAR:         (¡Quién tal vio!)                Aparte

GARCI:                    (¡Quién tan consiente!)   Aparte

ALVAR:         ¿Dónde el rey está?

RAQUEL:                            Sin él 

                  podéis consultarme aquí

               los negocios que traéis,

               pues que no vota, sabéis,

               el rey ninguno sin mí.

                  A caza salir desea   

               hoy, y porque embarazado

               no le tengáis, me ha dejado

               que su sustituta sea.

                  Sin él la audiencia no cese;

               pues conmigo estáis, hablad;    

               que aquésta es su voluntad.

ALVAR:         (Y mi sentimiento ése).      Aparte

 

Sale una MUJER

 

 

MUJER:            Una mujer afligida

               de ti se viene a valer;

               ampárala, así el poder   

               eternices con la vida.

RAQUEL:           ¿Qué pides?

MUJER:                         La libertad

               de un hijo, que por travieso

               tiene la justicia preso.

               Muévate mi soledad.        

RAQUEL:           ¿Qué delito ha cometido

               más notable?

MUJER:                        Enamorado

               de una mujer, ha turbado

               el sosiego a su marido.

ZARA:             Aquese delito ha sido

               mañoso, pues ha alcanzado

               de un marido sosegado

               hacer un bravo marido.

GARCI:            A mí me toca, y en eso

               informarte lo que , 

               pues de la justicia fue

               también el marido preso.

ZARA:             Con eso se ha autorizado

               la afrenta; no hay qué temer,

               aunque también vino a ser, 

               tras aquello, apaleado.      

GARCI:            Que por haberle estorbado,

               así el honor se atropella,

               una noche hablar con ella,

               contra su vida arrojado,

                  le acuchilló, y mal herido,

               se teme que morirá.

               En aqueste estado está;

               mira si es bien parecido,

                  fuera de ser hombre inquieto,  

               que se perdone esta culpa.

RAQUEL:        Su voluntad se disculpa;

               que amor no guarda respeto.

                  Si la dama no le diera

               entrada, no la tomara.  

GARCI:         Ella bien se lo estorbara

               si por sí misma pudiera;

                  de su arrojo despechada,

               su marido ocasionó.

RAQUEL         Pues si ella le provocó,   

               ella será la culpada.

                  Que le libréis determino.

MUJER:         Así tu nombre se aumenta.

ALVAR:         Míralo, primero, atenta.

RAQUEL:        No hay que mirar; que encamino    

                  así la razón, pues hallo

               entre los dos no qué

               culpa, que al castigo

               ocasión, y así le callo;

                  que es de enmendarle costoso,  

               delito que ha ocasionado

               del hombre lo desgraciado

               y de la mujer lo hermoso.

ZARA:             Y el paciente que procure,

               si acaso estima su vida,

               el curarse de la herida,

               y de esotro no se cure.

GARCI:            Injusta razón parece.

RAQUEL:        Aunque injusta, se obedezca.

MUJER:         Ser yo tu esclava merezca.   

 

Vase la MUJER

 

 

RAQUEL:        A mi ambición lo agradece.

 

Sale un VIEJO

 

 

VIEJO:            Justicia pedirte intento

               de un hombre que me ha robado

               el honor.

ZARA:                     Mal alhajado

               debe de estar; pues atento   

                  el ladrón que fue a buscarle 

               entre cosas de valor

               no le quitara el honor

               si tuviera qué quitarle.

VIEJO:            Un traidor, una hija bella

               que tenía me ha llevado.

ZARA:          Pues el otro es el cargado,

               si es que ha cargado con ella.

VIEJO:            De su delito apetece

               mi queja el castigo usado.   

RAQUEL:        Si lo hizo de enamorado,

               ningún castigo merece.

VIEJO:            Mal mi honor se satisface.

RAQUEL:        Pues, ¿he de derogar yo

               lo que el cielo decretó?   

ZARA:          ¿Y lo que ella misma hace?

VIEJO:            Luego, ¿dejarme procuras

               sin honra?

RAQUEL:                   Paciencia ten.

VIEJO:         El cielo castigue, amén,

               tu soberbia y tu locura.

RAQUEL:           ¡Matadle!  ¿Qué atrevimiento

               es aquéste?

ALVAR:                      Justo ha sido.

RAQUEL:        ¿Tú también le has defendido?

ALVAR:         Era piadoso su intento.

RAQUEL:           ¡Vive el cielo!...

GARCI:                              ¿Qué te alteras?

RAQUEL:        ...que ha de probar mi rigor.

ALVAR:         Que te reportes mejor

               será, si lo consideras.

GARCI:            ¡Qué así con término injusto

               nos quiera humillar el rey!  

ZARA:          Ella cumpla con la ley,

               puesto que sentencia al justo. 

ALVAR:            Este memorial acusa

               la libertad, a que exhorta

               tu pueblo.

RAQUEL:                   Pues, ¿qué le importa

               al vuestro, que lo rehusa?

ALVAR:            Lleva mal el igualarlos,

               siendo de la iglesia nervios.

RAQUEL:        Son los cristianos soberbios,

               y es menester sujetarlos.    

ALVAR:            Mejor espero yo ver

               sus bríos avasallados.

ZARA:          Son unos desesperados,

               y no tienen qué perder.

ALVAR:            Otras mil cosas había   

               que tratar, si Alfonso aquí

               estuviera; pero a ti,

               ¿cómo se ha de consultar?

RAQUEL:           Decidlas; que puede ser

               que en mi discurso veáis   

               cuán engañados estáis

               si os acierto a responder.

GARCI:            No son negocios, Raquel,

               para ti.

RAQUEL:                  ¿Qué os embaraza?

ALVAR:         ¿Sabrás sitiar una plaza?  

               ¿Sabrás plantar un cuartel?

                  ¿Sabrás dar para un socorro

               medios y trazas poner?

RAQUEL:        Pues, ¿por qué no he de saber?

               De que lo digáis me corro. 

                  Sabré a campaña salir,

               sabré un moro acometer,

               un ejército vencer

               y una ciudad combatir.

ZARA:             Y mas, que con buena estrella  

               dice verdad, no hay dudarla;

               que ninguna, es cierto, amarla

               ha sabido mejor que ella.

ALVAR:            Falsas presunciones ganas.

RAQUEL:        No son sino verdaderas. 

               ¿Seré yo de las primeras?

ZARA:          Ni de las segundas vanas.

ALVAR:            ¡Cómo tu soberbia entiende

               saber regir?

 

Levantándose RAQUEL

 

 

RAQUEL:                       Si no

               regir, al menor sabré 

               castigar a quien me ofende.

 

Vase RAQUEL

 

             

ALVAR:            (Eso dudo, porque antes     Aparte

               que tus impulsos soberbios

               se atrevan a levantar

               torreones en el viento, 

               con la tempestad que cuaja

               el odio común del pueblo,

               lo que has labrado en oprobios

               espero en ruinas deshecho).

               Garci López, si tus bríos

               guardan aquel ardimiento...

GARCI:         ¿Qué me dices?

ALVAR:                         Mas Fernando      

               viene; con él lo tratemos.      

 

Sale FERNANDO

 

 

               Seas, Fernando, bien venido,

               y a ocasión...

FERNANDO:                    Guárdeos el cielo.

ALVAR:         ...que podrás, entre los dos,

               como noble y como atento,

               hacer caudal de una queja

               y dar a un daño remedio.

FERNANDO:      Decidle; que ya os escucho.  

ALVAR:         Pues, has de advertir primero

               que en ti la nobleza atiende

               y en mí propone el buen celo.

               Nobles castellanos, cuyas

               cuchillas vieron sangriento  

               todo el poder de los moros,

               esmaltando el noble pecho    

               el rojo matiz que os cubre

               de victoriosos trofeos;

               ya, el Hércules que os regía, 

               a nueva ley le sujeto;

               trueca el uso de la clava

               por el huso, en que torciendo

               va a sus victorias el hilo

               que hizo su renombre eterno. 

               Ese sacrílego engaño,

               ese engañoso trofeo

               de la Fortuna, ese hechizo

               del alma, ese devaneo

               del discurso, ese milagro    

               de la idea, ese portento

               del siglo, esa majestad

               de la hermosura, ese vello

               simulacro, ese pasmoso

               escándalo de los tiempos,  

               a quien altares levanta

               el culto de sus deseos,

               le ha rendido, y en sus ojos

               los de ella sólo son dueños,

               pues mira lo que ellos miran,

               y no ve lo que no vieron.

               Con llanto notan los míos

               el penoso cautiverio

               y cuán licencioso el vicio

               se aumenta con el ejemplo    

               porque los príncipes mandan     

               cuando pecan, advirtiendo

               que la adulación permite,

               por hacer al rey obsequio,

               que se bauticen las culpas   

               por leyes, que en el exceso

               de sus vicios, no son vicios

               los vicios, sino preceptos.

               ¿Qué es aquesto, nobles godos?

               ¿Quién avasalla el esfuerzo

               que en vuestros pechos guardaba

               la lealtad de vuestros pechos?

               ¿Cómo consentís que Alfonso

               por un vano, por un ciego

               gusto, la justicia tuerza    

               manchando el decoro regio?

               Mirad que en los corazones

               que anima heroico ardimiento

               parece mal tanto olvido,

               y que al varonil es fuero    

               el disímulo le hace

               cobarde más que no atento.

               ¿Es bien que de una mujer

               se deje regir un reino

               que en pechos ilustres graba 

               patrones de jaspe eterno?

               No permitáis que el laurel

               que corona sacro imperio

               planta lasciva le cerque

               con mentido culto, haciendo  

               lo que es traición agasajo,

               favor lo que es cautiverio.

               Que hasta su virtud nos niega

               cuando por nudos estrechos

               pasa mentida lisonja    

               en el verdor de su aseo.

               Respete el laurel el brazo,

               y abrase la hiedra el fuego;

               muera este encanto, este asombro

               que así nos tiene suspensos,    

               y sacrifiquemos esta

               ofrenda impía al eterno

               simulacro de los reyes

               que en el siglo venidero

               con violenta tiranía  

               fueren en sus lazos presos,

               dejando nuestra lealtad

               a su vicio por trofeo,

               con la ruina del cuchillo,

               esmaltado el escarmiento.    

FERNANDO:      Hablar te he dejado sólo,

               cansado y caduco viejo,

               por ver que de la lealtad

               haciendo escudo tus ecos,

               el nombre de la traición   

               cubriste con el de celo.

               Tú, que entre muertas cenizas,

               de la juventud al hielo,

               en la nieve de tus canas

               enfrías tus ardimientos,   

               ¿quieres juzgar incapaz

               la fuerza de los efectos

               en el más común contagio

               del impulso más perfecto,

               accidente que a la fuerza    

               de la vida y de los tiempos

               mayores disculpas tiene,

               y consigue más ejemplos?

               Es deidad tan misteriosa

               el amor, que no podemos 

               negarle en los corazones

               la fuerza de su veneno

               porque cuanto siente y vive

               tributa a su influjo feudo.

               Aman en igual balanza   

               conformes los elementos;

               aman los astros, iguales

               corresponden los efectos

               a las causas; ama el mundo   

               la forma del universo;  

               ama el bruto, ama la fiera,

               ama la planta, el ligero

               pájaro que surca el aire

               ama tributando, atento

               a su semejante hermoso  

               afectüosos anhelos.

               Ama también lo insensible

               la proporción de sujetos;

               y en fin el Autor de todo

               ama lo que juzga bueno. 

               Pues, ¿por qué quieres culpar

               en el hombre más atento

               el amor, cuando en lo hermoso

               hace diferente aprecio

               lo racional del discurso

               que lo incapaz del afecto?

               ¿Cuándo ajustada medida

               de ciencia infusa no ha hecho

               en Alfonso que señale

               celestial llama su pecho?    

               ¿Qué culpas son las que impones

               a su pasión?  ¿Hallas, ciego,

               que homicida, que ambicioso,

               haciéndose a un tiempo dueño

               de la hacienda, de las vidas,

               oprima al vasallo el cuello?

               Si religioso pretendes

               culpar sus atrevimientos,

               ¿hallas que en su religión      

               intentara ritos nuevos? 

               ¿Culpaba Jerusalén

               de Salomón el imperio

               porque erradas concubinas

               le hicieron levantar templos,

               donde en ciegos simulacros   

               adorase dioses nuevos?

               ¿Qué estatua ves colocada

               donde a Júpiter o Venus

               se le tributen aromas

               o se le quemen inciensos?    

               Pues, ¿qué pretendes?  ¿Qué intentas?

               ¿Amar del Autor Supremo

               la imagen es el delito

               que reprehendes severo?

               Tu codicia sólo culpo,

               por ser timón del gobierno.

               ¿No ves que la mocedad

               no ciñe el límite estrecho    

               bastantemente la fuerza

               de su altivo pensamiento?    

               No es letargo, es vanidad,

               hija de espíritu inmenso,

               cuya heroica pesadumbre

               engaña en canto halagüeño.

               Demás de que, cuando fuera 

               culpa su divertimiento,

               es menester que conozcas

               que los reyes los da el cielo,

               y se han de llevar humildes

               a fuer de varios sucesos,    

               sin registrar la intención

               de sus arcanos misterios.

               Es hombre el rey como todos,

               aunque en fortuna diverso,

               y es menester que conozca    

               el leal que a sus preceptos

               asiste, que pues su estado

               lo dio excepción en el puesto,

               también en el disimulo

               debe quedar más exento;    

               que tener acierto en todo

               aun no se da al que perfecto

               merece del sacro Olimpo

               infuso el conocimiento.

               El reprehender al mayor 

               sólo toca, sin que atento

               profane el límite noble

               de la autoridad del puesto

               y sin que la persuasión

               irrite con el esfuerzo; 

               y así, tu barbaridad

               temple el arrojo indiscreto,

               que, imitando del caribe

               el voraz impulso hambriento,

               intentas bañar con sangre  

               la inquieta turba del pueblo.

               Trueca el bárbaro dictamen,

               y mira, cuando sangriento

               la muerte de Raquel trazas,

               que a la de tu rey has puesto

               de traidoras acechanzas

               fantásticos instrumentos.

               Vuelve atrás, y no prosigas,

               si no intentas que, severo,

               contra tu escándalo escupa 

               el aire rayos inmensos.

GARCI:         Basta, Fernando.  No así

               injuriéis el fiel afecto

               con que Álvar Núñez intenta

               rescatar de Alfonso a un tiempo   

               la vida, el alma, el discurso

               que mira en cadenas puesto;

               no tu juventud ardiente

               culpe su prudente celo.

               Bien es que muera Raquel.    

ALVAR:         Menos que con tal exceso

               no puede vivir seguro

               ni su fe ni su gobierno.

FERNANDO:      No vengo en tal tiranía.

GARCI:         Yo sí, Fernando, pues veo  

               que es menos mal que ella muera

               que no que muera su reino.

FERNANDO:      ¿Por ser hermosa es culpada?

ALVAR:         No, mas es culpada siendo

               instrumento de la culpa;

               y así, juzgo por bien hecho

               que con su muerte se quite

               la causa por el efecto.

               Que no es la primera flor

               que se arranca, conociendo   

               que, de mayor planta arrimo,

               quita la virtud al riesgo.

GARCI:         Muera aquesta encantadora.

FERNANDO:      (Avisar al rey pretendo;     Aparte

               que yo no podré impedirlos 

               si una vez están resueltos,

               y aunque aventure la vida

               importa no perder tiempo).

 

Vase FERNANDO

 

 

ALVAR:         Fernando por la privanza

               del rey le apoya indiscreto; 

               mas, pues resueltos estamos,

               Garci López, ¿empecemos

               a libertar nuestra patria,

               guardando el justo respeto

               que a Alfonso se debe?  

GARCI:                                Así 

               me parece.

ALVAR:                     Ya tenemos

               el apoyo de la reina,

               que en olvidos y desprecios

               desdenes paga, sin que

               compra Raquel lucimientos.   

GARCI:         ¿Y cómo se dispondrá?

ALVAR:         Ya yo lo tengo dispuesto;

               porque en intentos que piden

               ayuda más que consejos,    

               es siempre facilitarlos 

               primero que proponerlos.

               El rey ha salido a caza,

               y avisados los monteros

               están de que, con la maña

               mayor que puedan, tan lejos  

               le lleven, que aunque el aviso

               de Fernando, porque es cierto

               que no ha de dejar de darle,

               habiéndonos descubierto,

               llegue a tiempo, nunca pueda 

               volver a estorbarlo a tiempo.

               Y así, entretanto, nosotros

               con los muchos nos juntemos

               que aborrecen esta aleve,

               ingrato, tirano dueño,

               y volveremos aquí

               para que en el sitio mesmo

               que nos ultrajó mandando

               nos desagravie muriendo;

               y así, ayudadme y callad.  

GARCI:         Tu lealtad ampare el cielo.

 

Vanse.  Salen FERNANDO y CALVO

 

 

FERNANDO:         ¿Tan presto salió?

CALVO:                               Y a mí

               me dejó a que te dijese

               que hasta que él aquí volviese

               no te apartases de aquí;   

                  y que a Raquel solicites

               entretenerte ha pedido,

               para que entretenido

               la plaza también me quites.

FERNANDO:         (Dudoso estoy; si me voy,     Aparte

               Raquel puede peligrar,

               y él no la podrá librar

               tampoco si aquí me estoy.

                  Si no le aviso le enojo,

               y si le aviso no hago   

               lo que manda, y satisfago

               mal al consejo que escojo.

                  No qué hacer).

CALVO:                             ¿Qué te ha dado?

               ¿Quién te ha sacado de quicio?

               ¿No corre bien el oficio

               Mas sí hará; que es hurtado.

 

Salen RAQUEL y ZARA

 

 

RAQUEL:           (Fernando está aquí; con él     Aparte

               mi soledad divertir

               quiero).

FERNANDO:               (Yo me tengo de ir).     Aparte

RAQUEL:        ¡Fernando!

FERNANDO:                 ¿Hermosa Raquel?  

RAQUEL:           En fin, ¿Alfonso se fue

               a caza?

FERNANDO:               Presto vendrá.

RAQUEL:        Aguardándole estará

               mi amor, mi lealtad, mi fe.

                  Hablemos de él entretanto;   

               que quizá con su memoria

               haré de la pena gloria

               y libertad del encanto.

FERNANDO:         Mejor será que le vaya             

               a buscar yo, porque venga    

               más aprisa y porque tenga...

CALVO:         (Muy mal su papel ensaya).      Aparte

FERNANDO:         Consuelo tu soledad.

ZARA:          Y nosotras, di, ¿qué haremos

               entretanto?

CALVO:                      Ahí le daremos

               un filo a la voluntad.

RAQUEL:           Bien dices; mas no quisiera

               quitarle el gusto que tiene.

FERNANDO:      (Disimular me conviene       Aparte

               con Raquel mi duda fiera).   

                  No hay gusto como tu amor.

               Darla pesar no pretendo,                         

               y a tiempo llegar entiendo

               que él lo remedie mejor.

                  Adiós.

RAQUEL:                   Mi afecto te rige.

CALVO:         ¿Se fue?

ZARA:                   ¿Cómo te dejó?

CALVO:         Sin duda que se corrió

               de aquello que yo le dije.

RAQUEL:           A buscar mi bien se ha ido.

               Y tú, Calvo, ¿puede ser    

               que al rey dejaste?

CALVO:                              A correr

               inclinado nunca he sido;

                  y así, de la caza dejo

               el afán, que me embaraza.

ZARA:          Será porque él mejor caza

               un lobo que no un conejo.

                  ¿No es verdad?

CALVO:                           Aquése el robo,

               con que tu mentira entablas,

               porque en todo lo que hablas,

               hablas por boca de lobo.

ZARA:             Él es cobarde, y la fiebre

               del miedo le desmentía.

CALVO:         Pues, ¿acaso es valentía

               el correr como una liebre?

ZARA:             Y un jabalí acometer,   

               ¿No es valor de ánimos tercos?

CALVO:         Yo no me meto con puercos.

ZARA:          Bien hace en no se ofender.

RAQUEL:           Valentía y gusto encierra

               la caza en cuanto se ve.

ZARA:          ¿Y no ha oído aquello de

               "viva imagen de la guerra?"

                  Pero, ¿quién se ha entrado aquí?

CALVO:         Otro perro que te ladre.

ZARA:          ¡Ay, señora!  Que es tu padre.  

               Yo me voy.  ¡Triste de mí!

CALVO:            Aquí sin duda os azota,

               y será paso notable.

ZARA:          Yo me escurro.

CALVO:                        Y yo me voy,

               si te escurres, a secarte.   

 

Vanse.  Sale DAVID

 

 

DAVID:         ¿Hija, Raquel?

RAQUEL:                      ¿Qué es aquesto?       

              

               ¿Vos conmigo tan afable?

               ¿Vos me llamáis hija, cuando

               no consentís que yo os llame

               padre?  Pues, ¿qué novedad 

               trocó así vuestro dictamen?

DAVID:         Ya no es tiempo de reñirte;

               que si entonces, por sacarte

               de este engaño, mi razón 

               pudo airada amenazarte, 

               hoy, que tu peligro mira

               mi amor, mi piedad no sabe,

               para poder convencerte,

               otro estilo más amante.

RAQUEL:        Pues, ¿a qué venís?

DAVID:                            Ay, cielos!    Aparte

               No como declararse

               pueda mi pena).  A estorbar

               tu muerte.  Dime, si sabes,

               dónde está el rey.

RAQUEL:                           No está aquí.

DAVID:         No me lo niegues, cobarde.   

               Mira que importa tu vida.

RAQUEL:        A caza salió esta tarde.

DAVID:         Pues, mira que todo el reino

               contra ti inquieto se esparce,

               contra tu vida amenaza  

               su cólera, y desiguales,

               no respetan de su rey

               las sacras inmunidades.

               Muera Raquel!" dicen todos,

               y de la reina mortales  

               ansias avivan sus celos,

               que ausente, más ciegos arden.

               Raquel, huye este peligro;

               nadie mejor que tu padre

               sabrá sacarte del riesgo.  

               Que, si primero, ignorante

               con su queja te maldijo,

               ya con su amor te persuade.

               Hoy no puede ser mayor

               la culpa, pero más grande  

               puede ser el escarmiento

               si aguardas a que te alcance.

               ¿Qué respondes?

RAQUEL:                        No me atrevo

               a resolverme.

DAVID:                       ¿Arriesgarte

               quieres a tanto peligro?

RAQUEL:        No juzgo que quiera nadie

               así ofender su lealtad.

DAVID:         Antes juzgan que, leales,

               deben rescatar su rey,

               que tú en tu amor cautivaste,   

               y dándote a ti la muerte,

               la vida pretenden darle.

RAQUEL:        Yo no les quito su rey.

               Su rey, que quiso quitarme,

               es el culpado.

DAVID:                       ¿Qué importa,

               si en la elección de los males,

               siempre a menor paz sujeta

               la ciega ambición del grande?

               No dudes, vente conmigo.

RAQUEL:        ¿Qué es ir?  Aunque me mostrases

               más muertes que vidas tengo,

               pues si vivo de adorarle,

               ¿qué más muerte que no verle?

               ¿Qué más pena que dejarle?

               Alfonso es mi bien.  No puedo

               creer que mi mal se llame;

               si por quererle me culpan,

               dichoso delito saben.

               Merezca que lo conozcan,

               y más, que luego me maten.      

 

Dentro

 

 

VOCES:         Cercad la casa.  No quede

               resquicio, puerta ni llave

               que no guarde cuidadosa

               la solicitud más grande.

RAQUEL:        ¡Válgame el cielo!  ¿Qué escucho?      

               Por mis venas se reparte

               un sudor frío.  ¡Ay de mí!

DAVID:         Ya llega mi aviso tarde;

               ya llegó, Raquel, tu muerte,

               para que mi vida acabe. 

 

Llora DAVID

 

 

RAQUEL:        Padre y señor, ¿qué es aquesto?

DAVID:         ¿Qué ha de ser?  Que tus umbrales

               pisa ya tu desventura

               en manos de desleales.

 

Dentro

 

 

VOCES:         ¡Muera aquesta encantadora!  

DAVID:         Toda el alma se me parte.

RAQUEL:        ¿Qué ruido es éste?  Traidores,

               ¿así se profana fácil    

               el templo de vuestro rey?

               ¿Así rinde el vasallaje    

               feudo que a la reverencia

               de su adoración profane?

               ¿Qué es esto?  Alfonso el Octavo

               ¿es vivo o muerto, cobardes?

 

Salen ÁLVAR Núñez, GARCI

López y SOLDADOS

 

 

ALVAR:         Vivo es Alfonso, y Alfonso   

               también es muerto; que iguales

               efectos de tu malicia,

               fiera encantadora, nacen.

               tú nos le robas, y en ti

               con la vida ha de cobrarse.  

RAQUEL:        ¿Cómo, cobardes traidores,

               así os atrevéis a hablarme?

GARCI:         Ya, Raquel, se acabó el tiempo

               de temerte y venerarte.

               Tiene la suma desorden  

               gobierno, y no siempre estable

               la Fortuna favorece.

RAQUEL:        Decís bien, porque es mudable.

               Mirad que el rey...

ALVAR:                            Ya sabemos

               que no está aquí.  Bien distante   

               el término le asegura

               de que no podrá escucharte.

RAQUEL:        (¡Qué así Fernando se fuese!     Aparte

               ¡Qué así todos me dejasen!

               Ambición, ¿tú me vendiste?    

               Voluntad, ¿tú me engañaste?

               Fortuna, ¿ya tu me olvidas?

               Valor, ¿ya tú no me vales?

               ¿Nadie en mi favor se alienta?

               ¡Ay de mí!  Sacras deidades,    

               amparad mi desventura.  

               No permitáis que mi sangre,

               bárbaramente ofendida,

               mi oscuro sepulcro manche).

               ¿Qué queréis de mí?

GARCI:                              ¡La vida!    

RAQUEL:        ¿La vida?  Alfonso la guarde.

               Quitadme a Alfonso, si acaso

               la vida queréis quitarme.

               En él la herida ejecuta

               quien contra mí la señale.    

               ¡No es posible!  No es posible

               que vuestra lealtad agravie

               la vida del mejor rey,

               en el triunfo más cobarde.

               Mas, ¡ay de mí!, que ya veo

               que aquello que mucho vale

               mucho cuesta; mucho quise,   

               y así, es bien que mucho pague.

ALVAR:         Tu culpa busca el castigo.

RAQUEL:        Mi culpa fue solo amarle.    

GARCI:         Tu ambición te precipita.

 

Vase GARCI López

 

 

RAQUEL:        No es mucho que me arrastrase.

               ¿Que en fin no tiene remedio?

ALVAR:         Pides el remedio tarde.

RAQUEL:        Sed testigos de mis ansias,  

               cielos, hombres, brutos, aves,

               peces, plantas, montes, selvas,

               sed testigos de mis males.

               Hoy muero a manos de Amor,

               ley del alma inexorable;

               por querer mucho padezco,

               consuelo me da el achaque.

               ¡Ay, Alfonso!  ¡Ay, pena justa!

               Pues no he de volver a hablarte

               otra vez, porque me atiendas,

               préstenme orejas los aires

               lleven mis quejas los vientos,

               digan mis penas las aves,

               publiquen mi sentimiento

               estos montes y estos valles. 

               El eco cuando resuene

               adonde triste te halle,   

               te avise de mi desdicha,

               Alfonso, el último trance.

               Y tú, padre, -- ¡oh, hado injusto --    

               ya que del cielo irritaste

               la justa piedad, no irrites

               mi amor con tus impiedades;

               no llores, porque me acuerdas

               de que otra vez que lloraste 

               me pusiste en ocasión

               de perderme por librarte.

               Adiós, señor; que ya voy

               a morir.

DAVID:                  Porque se arranque

               el alma con que te miro.

               ¡Ay, Raquel!

RAQUEL:                      ¡Querido padre!

ALVAR:         Ea, ejecutad el orden,

               soldados.

DAVID:                  Fieros cobardes,

               ¿qué queréis de una mujer?

               Matadme, ingratos, matadme   

               a mí, y dejadle la vida.

SOLDADO 1:     Mal por ella satisfaces.

SOLDADO 2:     Aparta, caduco hebreo.

RAQUEL:        No le injuries, no maltrates

               de sus inocentes canas  

               la lástima venerable.

               Adiós, señor.

DAVID:                         Apartad.

GARCI:         ¿Qué aguardáis?

RAQUEL:                        Alfonso el Grande,

               vive felices los siglos

               del fénix, y a las edades  

               eterna tu fama asombre;

               que yo, si puede llamarse

               felicidad la desdicha,

               ostento felicidades,

               acabando por quererte,  

               muriendo por adorarte.

 

Llévanla los SOLDADOS a RAQUEL

 

 

DAVID:            Esperad, enemigos.

               Mas en vano mi enojo en ellos vengo;

               si de aquestos castigos

               yo solo soy el que la culpa tengo,

               yo la vida le quito,

               pues, ¿cómo así el aliento me permito?

 

Dentro

 

 

RAQUEL:           ¡Ay de mí!

DAVID:                        Ya repite

               del último vaivén el fin postrero,

               y pues que no permite   

               mi suerte el golpe de violento acero,

               ¿para qué defendida,

               cielos tenéis mi desdichada vida?

                  ¿Para qué quiere el hado,

               entre desdichas y miserias tales, 

               guardar un desdichado

               de la muerte, remedio de sus males?

               Mas, bien hace violento;

               que muerto no sintiera, y así siento.

 

Salen el REY y FERNANDO

 

 

REY:              Nadie al encuentro nos sale.   

FERNANDO:      Ya temo alguna desdicha.

               Allí está David llorando.

REY:           Mal agüero pronostica.

DAVID:         ¿Adónde, Alfonso el Octavo,

               tus torpes pasos inclinas,   

               si vas a buscar la muerte

               en los brazos de la vida?

               ¿Qué intenta tu ceguedad?

               ¿Cómo tu aliento se anima,

               sin mirar que tus afectos    

               son de Raquel homicidas?

               Si acaso quieres llorarla,

               en su sepulcro la mira,

               bañada en su misma sangre,

               con que tu pecho encendía. 

 

Vase DAVID.  Descubren a RAQUEL difunta

 

 

REY:           ¡Ay de mí!  ¿Qué es lo que veo?

               ¿Quién la acerada cuchilla

               en sus hermosos cristales

               dejó de púrpura tinta?

FERNANDO:      Tus vasallos. 

REY:                         ¡Ay, traidores!

               ¿Quién los incitó?

FERNANDO:                          Su envidia.

REY:           Bien mi dolor lo esperaba.

FERNANDO:      Bien mi lealtad lo temía.

REY:           Dejadme solo, Fernando.

FERNANDO:      La compasión me retira.    

 

Vase FERNANDO

 

 

REY:           ¡Cielos!, ¿por qué consentís

               en tan grave alevosía,

               una injusticia tan grande,

               y que se llame justicia?

               Astros, cuyas luces bellas,  

               brillante pompa del día,

               al engaño de la noche

               sabéis correr la cortina,

               ¿cómo consentís que infame

               oscura tiniebla fría  

               los rayos que iluminaban

               todo aquello que encendían?

               Mi bien, mi dueño, Raquel,

               sirviéndote, ¿no respira

               mortales ansias el alma 

               con que espíritus anima?

               ¿Contigo me dejan solo?

               Bien hacen, pues a la activa

               aprehensión con que te miro,

               es fuerza perder la vida.    

               No he menester más cuchillo;

               esas ondas cristalinas

               de tu cuello, salpicadas

               de sangriento humor, me sirvan

               de golfos en que me anegue; 

               esas mortales heridas,

               que están respirando olores,

               contra mí incendios respiran,

               y esta mano, que en tu pecho      

               indicio advierte a mi vista, 

               la sinrazón del estrago,

               señalando la rüina,

               sea empeño de mi enojo,

               despertador de mis iras.

 

Corren la cortina

 

 

               ¡Venganza, Amor!  Que te ofende   

               sangrienta mano enemiga.

               contra el fuero que adquiriste

               en el curso de los días.

               Yo de tu parte he de ser,

               para volver por la mía,    

               contra la traidora saña

               de mis vasallos; anima

               nueva venganza el estrago

               de mi lealtad ofendida.

               Como rey, no como amante;    

               no con pasión, con justicia,

               debo volver por el fuero

               de mi inmunidad rompida.

               No quede vivo ninguno.

               Mueran, que así se castiga 

               quien de mi respeto ultraje

               la reverencia precisa.

               Y haciéndote juez supremo,

               Amor, de su alevosía,

               en cóleras, en incendios,  

               en destrozos, en venganzas,

               he de ofrecer a tu pira

               de sacrificios humanos

               holocaustos y primicias,

               viviendo sólo para ser fatiga    

               de quien desprecia tus sagradas iras.

 

Sale CALVO

 

 

CALVO:         Y aquí, para que no aguarden,

               se da fin a la Judía

               de Toledo, que pagó

               su desgracia con su vida.    

 

Vanse

 

 

FIN DE LA COMEDIA

 


«»

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License