Antonio Mira de Amescua: Collección de obras
Antonio Mira de Amescua
La adversa fortuna de Don Álvaro de Luna

ACTO SEGUNDO

«»

Enlaces a las concordancias:  Normales En evidencia

Link to concordances are always highlighted on mouse hover

ACTO SEGUNDO

 

Salen don ÁLVARO y LINTERNA

 

 

LINTERNA:      Gracias a Dios que te veo

            volver a la corte ya.

ÁLVARO:     ¿Qué hay de nuevo por acá?

LINTERNA:   Hay un general deseo

               de verte en los corazones.         

            Lo que pasa, Alá saber.

ÁLVARO:     Si máscaras suelen ser

            lisonjas y adulaciones

               que nos cubren el semblante,

            ¿quién verá lo verdadero?

LINTERNA:   No quedará caballero

            que no salga de portante

               a recibirte, por verte

            de su rey favorecido.

            De él se cuenta que ha sentido     

            más tu ausencia que la muerte

               de la reina.

ÁLVARO:                     Calla, necio.

            Sentimientos y cuidados

            de los reyes son sagrados,

            de tal deidad, de tal precio,        

               que no los ha de juzgar

            la plebe, ni discurrir

            sobre el obrar y sentir

            de su rey.  En lo vulgar

               te pregunto, ¿qué hay de nuevo? 

            Deja aparte lo sagrado.

LINTERNA:   Si de eso me has preguntado,

            poca estimación te debo.

               Sabe que tienes de hallar

            monstruos que en la corte espantan.  

            Yo vi músicos que cantan

            sin hacerse de rogar;

               yo vi sana a una ramera,

            yo vi celoso un marido,

            un culto que se ha entendido         

            y un calvo sin cabellera;

               una vieja sin gruñir

            y sin fingirnos cuidado,

            y una moza que ha hablado

            tres palabras sin pedir.

ÁLVARO:        Ya disparatas, no espero

            que tu gusto me entretenga.

LINTERNA:   Juan de Silva viene.

ÁLVARO:                  Venga,

            que es honrado caballero.

 

Sale SILVA

 

 

SILVA:         Déle, señor, vueselencia      

            a éste, su hechura, los pies.

ÁLVARO:     Juan de Silva, amigo, ¿qué es

            "excelencia"?

SILVA:                   Es diferencia

               que inventó la cortesía

            para que entre los señores         

            se conozcan los mayores.

ÁLVARO:     ¿No bastaba "señoría"?

SILVA:         Ya así a los grandes se dice.

ÁLVARO:     Acepto el tratarme así,

            como no comience en mí,       

            que un privado es infelice

               con el pueblo cuanto suele

            ser dichoso con su rey.

            Sin el freno de la ley

            le murmuran, aunque vele        

               sobre sus mismas acciones

            y se ajuste a la razón.

            En mí llaman ambición

            el recibir galardones

               de las manos liberales       

            de mi rey; pero, ¡paciencia!

SILVA:      ¿Y cómo está vueselencia

            detenido aquí en Cigales?

ÁLVARO:        Hasta ver segundo aviso

            de su majestad, a quien         

            mi llegada escribí.

SILVA:                   Bien

            su prudencia estimó y quiso

               su majestad.

LINTERNA:                  Por la arena

            corriendo aprisa aunque suden,

            mientras sienten miel, acuden   

            zánganos a la colmena.

               Cuando al destierro saliste

            eras colmena vacía,

            poca gente nos seguía;

            pero agora que volviste         

               a la corte y al amor

            del rey, te van aplaudiendo.

            Vélos, señor, conociendo;

            vélos marcando, señor.

 

Salen ROBLES y VIVERO

 

 

VIVERO:        Vueselencia los pies         

            a sus crïados.

ROBLES:                    Y sea

            bien venido, pues desea

            Castilla, por su interés,

               esta dichosa venida

            con que a mí el vivir me dais.

ÁLVARO:     Como vos la deseáis

            sea, Hernando, vuestra vida.

ROBLES:        Sí, señor.

ÁLVARO:                 (Sí, lo sería     Aparte

            si yo vengativo fuera).

ROBLES:     La corte alegre os espera,      

            y hoy miramos alegría

               en el semblante severo

            del rey.  Plebeyos y nobles

            aclamándoos están.

ÁLVARO:                  Robles.

ROBLES:     ¿Señor?

ÁLVARO:              Preguntaros quiero     

 

Saca un papel

 

 

               si esta letra conocéis.

            (La cólera y la razón          Aparte

            nunca sufren dilación).

            Ni os turbéis, ni la neguéis.

ROBLES:        Confieso que la escribí,        

            pero, señor...

LINTERNA:              ¡Qué no hay "pero!"

            Vos sois lindo majadero.

ÁLVARO:     Y yo aquel villano fui

               que la serpiente abrigó;

            que muerda no es maravilla.

ROBLES:     Los señores de Castilla,

            sin tener la culpa yo...

ÁLVARO:        Bueno está, no deis disculpas,

            que ya que en vuestra casa

            dos juntas hizo la envidia      

            de mis émulos.  ¿Qué causa

            os he dado para ser

            escritor de las palabras

            que este memorial contiene,

            mentirosas y villanas?     

            ¿Por haceros bien y honraros

            merezco vuestra desgracia?

            Una de dos:  o tenéis

            de confesar que vuestra alma

            es ingrata y sois traidor,      

            o que merezco la infamia

            de este papel; porque vos,

            siendo una persona baja,

            no habéis merecido nunca

            las mercedes soberanas     

            de mi rey, y me castigan

            por haber sido la causa.

            Que escriben los naturales

            admirables alabanzas

            de brutos agradecidos,     

            y el hombre, imagen sagrada

            de Dios, apenas lo sea.

            Que de las azules garras

            de una serpiente librase

            a un águila hermosa y parda        

            un piadoso labrador,

            que a coger las ondas claras

            llegó de una fuentecilla,

            y luego al beber el agua,

            el águila, agradecida,        

            le derribó con las alas

            el vaso, porque el veneno,

            que el labrador ignoraba

            y vomitó la serpiente

            sobre la líquida plata,       

            no le matase.  Que un hombre,

            en los desiertos de Arabia,

            sacase una aguda espina

            a un león cuando bramaba

            estremeciendo los montes        

            y derribando las palmas

            de dolor, y que después,

            saliendo este hombre a la plaza

            de Roma, echado a las fieras,

            aquella bestia inhumana         

            reconoció agradecida

            al bienhechor, y a sus plantas

            se postró, siendo muda:

            "Aquí mis dientes no matan

            al que la salud me ha dado;     

            su defensa soy y guarda."

            ¡Qué confusión!  ¡Qué vergüenza

            de los hombres!  ¿Qué pensabas

            cuando estas letras hacías,

            menos que fiera, si agravias         

            con villana ingratitud

            la naturaleza humana,

            pues el águila y león

            te enseñan y te aventajan?

            ¡Vive Dios!, que a tal traición    

            no hay condición recatada,

            no hay prudencia, no hay paciencia,

            todo es ira, todo es rabia. 

            Pudiera darte la muerte

            el acero de esta daga,     

            mas quiero que sepa el mundo

            que mi razón no te mata

            porque me hiciste una vez

            un gusto, y así mi alma

            quiere ser agradecida,     

            no acudiendo a la venganza

            por darte ejemplo con esto;

            que las piadosas entrañas

            del hombre noble perdonan,

            por un  servicio, mil faltas,        

            y es mejor agradecer

            el corto bien que se alcanza

            que vengar muchas injurias,

            que uno da honor y otro agravia.

            Acuérdome que dijiste:         

            "Muera en prisión triste y larga

            quien no fuere agradecido."

            Persígante tus palabras;

            vete en paz; sigue tu estrella.

            Tú, Vivero, en esta causa     

            toma ejemplo y escarmienta;

            y si mi piedad te engaña,

            advierte que no está siempre

            nuestra cólera enfrenada,

            que algunas veces se suelta     

            y la paciencia nos falta.

LINTERNA:   Señor, el rey de Castilla,

            de León y las montañas,

            de Toledo y de Sevilla,

            el príncipe de Vizcaya,       

            el hijo de don Enrique,

            el soberano monarca,

            el nieto del rey don Juan,

            el primero hombre de España...

ÁLVARO:     ¿Qué dices, bestia?

LINTERNA:                Que viene,     

            si mis antojos no engañan.

            Suya es aquella carroza;

            ya llega cerca, ya para,

            ya levantan el estribo,

            ya sale fuera, ya aguarda       

            que a sus pies llegues.  Camina,

            que tu dicha te acompaña.

 

Sale el REY, de camino y acompañamiento

 

 

REY:        Álvaro, amigo.

ÁLVARO:                 ¿Señor?

            ¿La corona castellana,

            el blasón de Europa sale      

            de su trono y de las aras

            de su deidad, y recibe

            con honras extraordinarias

            sus hechuras?

REY:                    Condestable,

            en mi edad, si bien no larga,   

            nunca tuve mejor día.

            ¡Oh, cuánto ver deseaba

            tal amigo!  ¿Cómo vienes?

ÁLVARO:     Alegre, como quien halla

            tantas honras y mercedes        

            y rey que un amor me paga

            tan inmenso y tan profundo,

            que la luz hermosa y clara

            era sombra de la muerte

            en su ausencia.  En las bizarras

            manchas del cielo y estrellas

            sólo de noche miraba

            con memoria de mi rey.

            La corona de Arïadna,

            entre los confuso sueños,     

            como no está ociosa el alma,

            me representaba especies

            de algunas cosas pasadas

            entre los dos; y si acaso,

            entre horrores y fantasmas,     

            se turbaba el sueño, todo

            era ver águilas pardas

            y leones, por ser reyes

            de los brutos.  Y aun hallaba

            basiliscos, animales       

            que reyes pequeños llaman,

            porque traen una corona

            de reyes, verdes y blancas.

            Si a divertir mis pesares

            salí a las verdes campañas,      

            sólo el hermoso granado

            los ojos me conquistaba;

            porque entre ramos de murta,

            y entre las flores de nácar,

            como un monarca del campo       

            da su fruta coronada.

REY:        Yo, amigo, podré decirte

            que la luna contemplaba

            muchas veces cuando hermosa

            hurta al sol rayos de plata,               

            por ser tu nombre, y decía:

            "Si yo soy el sol de España

            y he de iluminar mi luna,

            ¿qué mar, qué tierra pesada

            se ha puesto en medio y no deja 

            que penetre esferas altas

            mi luz hiriendo y dorando

            de rosicleres su cara?"

            Sosegué al fin el eclipse

            que la envidia te causaba. 

            Llaméte, viniste y yo,

            viviendo en tristeza tanta,

            salgo a alegrarme, y te doy

            con obras, no con palabras,

            la bienvenida.  Eres duque 

            de Escalona y de Rïaza.

ÁLVARO:     Y esclavo del rey don Juan.

REY:        ¿Quién es el que te acompaña?

ÁLVARO:     Juan de Silva, un caballero

            que por sus partes gallardas    

            estimo.

REY:                Y aquel traidor,

            este ingrato en cuya casa,

            que ya lo supe, se hizo

            la conjuración pasada

            contra ti, ¿se atreve agora

            a vernos?  Ya tengo causas

            para derribarle.  En éste

            el castigo no es venganza.

            Sea mi alférez mayor

            Juan de Silva, y porque haga    

            luego algún servicio, prenda

            a Hernando de Robles.

SILVA:                     Gracias

            de tan gran merced te ,

            César español, tu fama...

ROBLES:     Señor, ¿en qué te he ofendido?

REY:        En muchas cosas.  ¿No basta

            comunicar con naciones

            a mi corona contrarias?

            ¡La hacienda le secrestad!

LINTERNA:   La Fortunilla voltaria     

            ha dado patas arriba

            con toda vuestra arrogancia.

            Señor Juan de Silva escuche.

            Crïó un villano en su casa

            un cochino y un jumento.        

            Al cochino regalaba

            tanto, que al jumento mismo

            daba envidia, que esta falta

            es muy de asnos.  Llegó el día

            de San Martín, y escuchaba         

            el asno grandes gruñidos.

            Asomóse a una ventana,

            vio al miserable cochino,

            el cuchillo a la garganta,

            que roncaba sin dormir.         

            "¿Para aquesto le engordaban?"

            dijo el asno, "Voyme al monte

            por leña; venga mi albarda."

            Subiste; llegó tu día;

            roncando vas tu desgracia;      

            vuélvome a mi astrología;

            ser mozo de espuelas basta.

ROBLES:     ¡Bárbaro loco, por vida...!

 

Vanse ROBLES y SILVA

 

 

LINTERNA:   Gruñidos son.  No me espantan.

ÁLVARO:     Honras me das infinitas.

REY:        Vivero.

VIVERO:             ¿Señor, qué mandas?

REY:        Mi camarero sois ya.

VIVERO:     Beso tus pies.

REY:                     Dad las gracias

            a don Álvaro; por él

            todas mis mercedes pasan;       

            de él reciben la virtud,

            a la manera del agua.

            Con mercedes y castigos

            se han visto bien gobernadas

            las repúblicas.

ÁLVARO:                    Del orbe         

            seas singular monarca.

 

Vanse todos.  Salen CATALINA con una carta y JUANA

 

 

CATALINA:      El infante me ordena en esta carta

            que a Trujillo me parta,

            villa que el rey nos dio, y quitó a Villena.

            Colérico me ordena,           

            sin duda, esta partida.

            Alguna guerra tienen prevenida

            el de Navarra y él; y el rey mi hermano

            tendrá sosiego en vano

            en tanto que mis primos         

            en Castilla estuvieren.  Bien lo vimos

            en el año pasado,

            que con estar conmigo desposado,

            a Castilla turbó paz y sosiego

            don Enrique, aunque luego       

            se redujo a la paz.

JUANA:                    ¿Qué causa puede

            mover a los infantes

            y a los grandes que siguen su partido

            agora a nuevas guerras en Castilla?

CATALINA:   Sólo ver que concede     

            tanta mano como antes

            a don Álvaro el rey.

JUANA:                   ¿Siempre no ha sido

            lo mismo?  ¿Es novedad, es maravilla

            que quiera bien un rey a algún crïado?

            ¿Quién no tuvo privado?       

            En príncipes y reyes

            cuantos al mundo dieron justas leyes,

            así en sacras historias

            como en profanas, ven nuestras memorias

            ejemplos tan frecuentes         

            que son comunes ya a todas las gentes.

            ¿No ha de tener el rey quien la fatiga

            del peso del reinar le sobrelleve,

            quien la verdad le diga,

            con quien él comunique lo que debe 

            hacer en las materias más dudosas?

            ¡Oh, condición humana!  ¡Oh, rigurosas

            costumbres de los míseros mortales!

            Que siempre las envidias son fatales

            al que el rey quiere bien; nadie  repara       

            cuán trabajosa y cara

            es aquella privanza

            si un hora breve de placer no alcanza.

CATALINA:   Don Álvaro ha llegado;

            quiero dar cuenta al rey de mi cuidado.    

JUANA:      Y yo, si vuestra alteza

            ausenta de palacio su belleza,

            licencia pediré.  Muerta María,

            la reina, mi señora, a quien servía,

            ¿qué he de hacer?

CATALINA:                  Doña Juana,         

            volveráse a casar el rey mañana.

JUANA:      Vuestra alteza, señora,

            es el dueño que yo venero agora.

 

Vase CATALINA.  Salen ÁLVARO y un EMBAJADOR

 

 

            El parabién de la venida quiero

            dar aquí al condestable.      

            Esperaré que hable

            con este caballero.

ÁLVARO:     Digo, señor, que en esto no habrá duda.

            Con Isabel de Portugal sin falta

            el rey se casará.  No lo he tratado

            con él, pero está bien el casamiento

            a Castilla, y así doy la palabra

            al maestre de Abís de que está hecho.

EMBAJADOR:  Al maestre diré que vueselencia

            le hace esta amistad.

JUANA:                    (Si no me engaño      Aparte

            de casamiento tratan.  No me han visto;

            quiero acercarme más).

ÁLVARO:                      ¿Es Isabela

            hermosa?

EMBAJADOR:          Sí, señor, este retrato

            lo asegura fïel.

 

Dale un retrato

 

 

ÁLVARO:                    Quedo agradado.

            Al maestre decid que esto está hecho;   

            la palabra le doy, y a vos la mano.

            Las bodas no tendrán impedimento;

            prevéngase Isabel mientras yo aviso.

JUANA:      (Que siempre la mujer escuchar quiso  Aparte

            por su daño.  ¡Ay de mí!  (¿Qué estoy sintiendo?)

EMBAJADOR:  Esa respuesta llevo.

 

Vase el EMBAJADOR

 

 

ÁLVARO:     Al maestre de Abís amistad debo.

 

JUANA:         Cuando, por haber llegado,

            veros, condestable, quiero,

            no qué he de dar primero,     

            si el parabién de casado

               o el de la vuelta dichosa.

            (No siente mucho pesar                Aparte

            quien puede disimular;

            turbada estoy y celosa).

ÁLVARO:        Aquí y ausente también

            vuestro soy y por vos vivo.

            La bienvenida recibo,

            mas no entiendo el parabién.

JUANA:         (Todo lo concede así             Aparte

            quien niega lo que escuché.

            ¡Ay, falso!  ¡Ay, hombre sin fe!

            Quiero volver sobre mí,

               encubramos el tormento,

            corazón).  En Portugal

            que os casáis.  No hacéis mal,

            que es ilustre el casamiento,

               y aun es Isabel hermosa;

            ese retrato lo diga.

            (Desdichada es mi fatiga;             Aparte

            vileza es ser envidiosa.

               ¡Quién pudiera no sentir

            lo que miro y lo que escucho,

            mas no debe de ser mucho,

            pues lo he sabido encubrir!)

ÁLVARO:        Este retrato, señora,

            podrá responder por mí;

            para el rey lo recibí;

            su casamiento es agora

               el que se trata, no el mío.     

            Isabel de Portugal

            es la consorte real,

            cuyo rostro, cuyo brío

               ha trasladado el pincel

            con tan valiente destreza,      

            que dejó a Naturaleza

            con envidia y celos de él.

 

Dale el retrato

 

 

JUANA:         (¿Si me dirá la verdad?       Aparte

            Sí, que mal será traidor

            hombre de tanto valor,     

            hombre de tanta piedad.

               Agora en el alma mía

            los celos se han de mostrar;

            callarlos supo el pesar,

            y no sabrá la alegría).

ÁLVARO:        Ésa mi reina ha de ser;

            en Castilla ha de reinar.

JUANA:      Comencémosla a estimar,

            reverencia le he de hacer.

               Vengas muy enhorabuena       

            a los reinos de Castilla,

            portuguesa maravilla.

            (Todavía me da pena.                Aparte

               Teme el alma todavía,

            que como fue grave el daño,        

            aunque vino el desengaño,

            de su salud desconfía).

 

Vuélvele el retrato

 

 

               Tomad, condestable.

ÁLVARO:                            Agora

            saber de vos me conviene.

JUANA:      No puede ser, que el rey viene. 

            No os halle aquí.

ÁLVARO:                    Adiós, señora.

 

Vase don ÁLVARO

 

 

JUANA:         Tanto es este amor, que muero

            con el susto y el espanto.

            Corrida estoy de amar tanto;

            no he de amar, olvidar quiero.  

               Mas, ¿cuándo se ha pretendido

            olvidar?  ¡Qué loco error!

            Sin querer viene el amor,

            sin querer venga el olvido.

 

Sale el REY con un retrato

 

 

REY:           Juana.

JUANA:              ¿Señor?  Tu presencia 

            deseada de mí está,

            que si su alteza se va,

            fuerza es pedirte licencia

               para irme a Benavente.

REY:        ¿Cómo, Juana, cuando trato,        

            bien lo muestra este retrato,

            de casarme brevemente?

               ¿Irte de palacio?  No;

            ya se sabe cómo estimo

            sangre del conde mi primo.      

 

Siéntase

 

 

            Presto tendré dueño yo,

               y presto tú le tendrás,

            nuevo sol y luz de España.

JUANA:      (Don Álvaro no me engaña).          Aparte

REY:        Aquí, Juana, lo verás.     

               Mira este cielo francés,

            a cuyo divino sol

            se pone el reino español

            por tapete de sus pies.

               Resïunda es la francesa      

            que vivifica el pincel.

JUANA:      Ay de mí!  ¡No es Isabel!)    Aparte

REY:        Ésa es la lis, flor es ésa

               que hoy elige mi albedrío,

            porque lirios soberanos         

            a leones castellanos

            con el aliento den brío.

JUANA:         ¿Francesa reina nos das?

REY:        Juana, sí; no es maravilla,

            que a Francia ha dado Castilla  

            reinas santas.

JUANA:                    (Ya no más,                Aparte

               fiero amor, no más traición,

            que mi rabia y mis enojos

            arrojan hoy por los ojos

            pedazos del corazón.     

               El engaño siento más

            que la traición que me ha hecho;

            no cabe el alma en el pecho).

REY:        ¿Qué tienes?  ¿Adónde vas?

JUANA:         Ese retrato, señor,        

            ha acordado al alma mía

            la reina doña María,

            y enternéceme su amor.

               Bien me quiso, y llanto doy

            del alma sin resistir.

            (Si hay mayor mal que el morir             Aparte

            a buscar ese mal voy).

 

Vase doña JUANA

 

 

REY:           Aunque más en hielos arda

            por accidente o valor,

            pienso rendirme al amor         

            por vos, francesa gallarda.

               A nadie dije mi intento,

            mas ya que estoy inclinado,

            reina sois de mi cuidado,

            reina de mi pensamiento.        

 

Sale don ÁLVARO

 

 

ÁLVARO:        Solo está el rey, y un retrato

            contempla con atención;

            ¿si tuviese otra intención

            cuando de casarle trato?

               Mal hice en no darle cuenta       

            primero de mi deseo.

            Empeñada en esto veo

            mi palabra; mas, ¿qué intenta,

               qué pretende, qué imagina,

            sin que yo lo sepa?  Nada.      

            Según esto, ni le agrada

            el retrato, ni se inclina.

               Sospecho que está dormido.

 

Acércase al REY

 

 

            Tanto pueden los cuidados

            en los ojos desvelados     

            de un rey sabio y advertido

               que, como el sueño es ladrón

            de la mitad de la vida,

            si ve al alma prevenida,

            suele embestir a traición     

               Este retrato le quito

            y le pongo el de Isabel.

 

Truécale el retrato

 

 

            despierte o no, porque en él

            mi negocio solicito.

               Si reina obligada tengo      

            a mi maña y mi cuidado,

            podré vivir descuidado;

            hombre es el rey y prevengo

               con aquesto otra coluna

            que la envidia no derribe,      

            y en quien la máquina estribe

            de mi próspera fortuna.

 

Retírase.  Despierte el REY

 

 

REY:           Rapto del sueño veloz

            venció mis ojos.  Pintura,

            si a vos, en tanta hermosura,   

            os falta sólo la voz,

               en el sueño parecidos

            habemos los dos estado;

            que el hombre es hombre pintado

            cuando duermen sus sentidos.         

               ¿Qué es esto, Amor?  ¿Quién se atreve

            a volver sombras oscuras

            perfiles de estrellas puras,

            líneas de luz y de nieve?

               ¿Qué occidente o mar helado,    

            qué nube sin arrebol

            hurtó de mi mano el sol

            y la sombra me ha dejado?

               ¿Qué envidia, qué amor, qué mal

            transformó con arrogancia      

            los bellos liros de Francia

            en Quinas de Portugal?

ÁLVARO:        (No le ha parecido bien;           Aparte

            agora, agora, Fortuna,

            he menester que en mi luna      

            tus rayos prósperos den).

               Yo fui el mar y el occidente,

            yo fui la envidia y la nube

            que ese atrevimiento tuve.

            Este sol resplandeciente        

               de Isabel de Portugal,

            del maestre de Abís hija,

            quise, gran señor, que elija

            vuestra majestad real.

               Un abismo es de belleza      

            que al tiempo que la formó

            a sí misma se excedió

            la Madre Naturaleza.

               Compararse a nada debe,

            que para su ejemplo son         

            las estrellas un borrón,

            sombra el sol, noche la nieve.

REY:           Álvaro, yo me contento

            con mi elección y me caso

            con la luz en que me abraso     

            con la vida en que me aliento.

               Belleza tan sin igual

            pasme allá a Naturaleza,

            bástame a mí una belleza

            que merezca hombre mortal.      

               Dadme el retrato.

ÁLVARO:                  Señor,

            conveniencias de su estado

            son las que siempre han casado

            a los reyes, no el amor,

               no el gusto, no los antojos; 

            que hacer debe el casamiento

            de un gran rey su entendimiento,

            no la elección de sus ojos.

               Con guerras está Castilla;

            Portugal nos dará gente.

REY:        También Francia, y tan valiente.

            Resïunda es maravilla

               de Europa, y mía ha de ser.

ÁLVARO:     Gran señor, y si yo he dado,

            en vuestro amor confïado,       

 

De rodillas

 

 

            mi palabra, ¿qué he de hacer?

REY:           ¿Cómo, don Álvaro, vos

            me casáis a mí sin mí?

 

Levántase

 

 

ÁLVARO:     Amor suele hacer así

            una voluntad de dos.

               Confïé, engañéme, erré;

            pero ya me vuelvo a Aillón

            a tomar satisfacción

            de mí mismo.  Allí estaré,

               huyendo vuestra presencia;        

            pues que sin palabra estoy,

            afrentado y triste voy.

            Mi error me ha dado licencia.

 

Hace que se va

 

 

REY:           Volved acá. ¿Qué es aquesto?

            Condestable, ¿dónde os vais?

ÁLVARO:     Donde a un hombre no veáis

            que su fe y palabra ha puesto

               donde no puede cumplilla.

REY:        Álvaro, en nuestra amistad

            no cabe dificultad.             

            Reina será de Castilla

               Isabel; no os enojéis.

            ¿Otra vez os desterráis?

            Poco, don Álvaro, amáis,

            poco a mí me agradecéis.

ÁLVARO:        Bésoos los pies, gran señor;

            vida y honor me estáis dando.

REY:        Condestable, estoy pensando

            que, pues cobré tanto amor

               a esta francesa, podría                   

            buscarse alguna disculpa

            para que no fuese culpa

            vuestra palabra.

ÁLVARO:                     ¿La mía?

               No, señor, mejor será

            que yo viva desterrado     

            como un hombre que ha quebrado

            su palabra.  Goce ya

               vuestra majestad, señor,

            ese dueño que desea,

            y el mundo a mí no me vea.         

 

Hace que se va otra vez

 

 

REY:        Álvaro, ¿tanto rigor?

               Volved acá, por mi vida,

            que es ya mi dueño Isabel;

            su retrato adoro; en él

            tendré el alma divertida.     

               Y mirad si satisfago

            al amor que está en mi pecho,

            que los treces os han hecho

            maestre de Santïago.

               Vos solo seréis caudillo        

            de mi ejército, y así

            partid, maestre, de aquí;

            ganadme luego a Trujillo,

               que el infante de Aragón,

            desde allí fortificado,       

            grandes huestes ha juntado.

ÁLVARO:     Vencerá vuestra razón.

REY:           Más amor que tenéis muestro.

ÁLVARO:     Señor, ¿habláis en el caso

            de Isabel?

REY:                  Sí, que me caso     

            sin mi gusto y por el vuestro.

 

Vase el REY

 

 

ÁLVARO:        Hoy ve el curso de mi vida

            con esto fija a mis pies

            a la Fortuna, si es

            Isabel agradecida.              

 

Sale doña JUANA

 

 

JUANA:         Mal caballero, fementido amante,

            desleal y traidor a la fe mía

            más cándida, más pura, más brillante

            que el rosicler y púrpura del día;

            ¿en qué varón magnánimo y constante

            su veneno vertió la alevosía?

            En ti sólo, traidor, ¡viven los cielos!,

            que éstos agravios son y no son celos.

               Que el rey se casa en Portugal dijiste,

            cuando un lirio francés miro en su mano;      

            un retrato le vi, y otro me diste.

            ¿Ésta es acción de noble o de villano?

            Mentiste, condestable, tú mentiste.

            No lo merece Amor, dios soberano,

            que del pecho, a pesar de estos enojos,        

            se asoma a los viriles de los ojos.

               ¡Plega al cielo, traidor, que derribado,

            a fuerza de la envidia diligente,

            del supremo lugar, del alto estado,

            admiración te llamen de la gente!  

            Y si envidia causó tu bien pasado,

            mayor lástima tu mal presente,

            desvanézcase ya sin luz alguna

            la pompa y majestad de tu fortuna;

               porque yo en Benavente retirada,  

            sangre de Pimenteles generosa,

            de amor, con escarmientos enseñada,

            gozaré libertad y paz dichosa.

            Y pues que la Fortuna recatada

            infeliz me formó, no siendo hermosa,    

            allí, con mis pesares divertida

            contaré las tragedias de tu vida.

               No siento tus engaños, sólo siento

            que mi imprudente amor se haya atrevido

            a salir a la lengua y el tormento,   

            que el silencio le daba, haya rompido.

            ¡Ah, mal nacido Amor!  Este escarmiento

            tu vil facilidad ha merecido;

            ¡murieras en el alma y no en los labios,

            sintiendo injurias y llorando agravios!    

ÁLVARO:        Atiende, mi señora, al desengaño

            de quien la sombra de tu luz adora.

            En Francia quiso el rey, que no te engaño,

            casarse antes de verme, pero agora

            no quiere casamiento tan extraño.  

            A Isabel quiere ya.  Mira, señora,

            el retrato francés que te dio enojos.

JUANA:      ¡Ay, Dios, si esto es verdad!

ÁLVARO:                         Sí, por tus ojos.

JUANA:         ¡Qué fácil  condición tiene quien ama!

            Al mar le compararon los poetas,

            con celos:  una vez airado brama,

            muriendo y produciendo olas inquietas.

            En globos de cristales se derrama

            que parecen dïáfanos cometas

            y luego en dulce paz y sin rigores   

            campos de estrellas es, cielo de flores.

               Pasó la tempestad de mis enojos;

            serenó el desengaño mi semblante.

            Borre en mi lengua, pues, borre en mis ojos

            tantas quejas Amor, de aquí adelante.   

            Tributaria de bárbaros despojos

            te mire la Fortuna tan constante

            que aun el tiempo sentirse apenas pueda

            en los vuelcos fatales de su rueda.

               Ni recele, ni sienta tu privanza  

            golpe infeliz de mísera caída,

            ni se mire tu luna con mudanza

            de los rayos del sol destitüida;

            ni adquiera en tus desdichas su venganza

            la envidia de los hombres, ni en tu vida       

            nos dejen experiencia las historias

            de lo que pueden las humanas glorias.

               Pasmo del mundo tu fortuna sea.

ÁLVARO:     No es eso lo que yo me he deseado.

JUANA:      Pues, tengas lo que esta alma te desea.

ÁLVARO:     Ser pudiera con eso desdichado.

JUANA:      Siempre Castilla tus hazañas vea.

ÁLVARO:     No es ése, no, favor de enamorado.

            Si casado no dices, y contigo,

            tenme por infeliz.

JUANA:                        Pues, eso digo.    

                                       

Vanse, cada uno por su parte.  Tocan cajas.  Salen el

INFANTE y CRIADOS

 

 

INFANTE:       Sienta Castilla bizarra,

            solamente en su opinión,

            las banderas de Aragón

            y las cajas de Navarra.

               Plaza de armas ha de ser     

            Trujillo de nuestra gente;

            desde aquí, osada y valiente,

            a Castilla ha de ofender.

               Aprisa marcha mi hermano,

            y estando juntos los dos,       

            pienso domar, ¡vive Dios!,

            el orgullo castellano.

               La intención he de vengar

            que de mi muerte han tenido.

CRIADO:     Al condestable has debido       

            la vida.

INFANTE:            Pues libertar

               pienso al rey de su poder;

            no ha de gobernar todo.

CRIADO:     Advierte que de ese modo

            ingrato vienes a ser.      

               El te casó con la Infanta;

            la vida después te dio.

INFANTE:    Ya su poder me cansó;

            esto es mundo, ¿qué te espanta?

 

Salen un ALCALDE en lo alto y un SOLDADO

 

 

ALCALDE:       Sepa, señor, vuestra alteza,    

            que está a peligro la villa;

            que la gente de Castilla

            viene ya.  Esta fortaleza

               no teme, porque ha de estar

            por el nombre y opinión       

            de Navarra y de Aragón;

            no la puede conquistar

               el castellano trofeo,

            que es al fin inexpugnable.

INFANTE:    Si ha venido el condestable     

            con el ejército...

ALCALDE:                     Creo,

               según dicen las espías,

            que el conde de Benavente

            gobierna agora la gente.

INFANTE:    En efecto, desconfías.        

               Mis fuerzas son desiguales,

            alcalde, ¿qué me aconsejas?

ALCALDE:    Señor, si la villa dejas,

            quemado los arrabales,

               y a Albuquerque pasas, pienso

            que es medio más acertado.

INFANTE:    Como aragonés honrado

            mostrarás valor inmenso

               defendiendo ese castillo;

            porque yo, con tu consejo,      

            a Albuquerque marcho, y dejo

            desmantelado a Trujillo.

ALCALDE:       Moriré, señor, por vos.

INFANTE:    ¿Sois leal?

ALCALDE:                Tuyo seré.

INFANTE:    Freno con esto pondré              

            a Castilla.  Adiós.

ALCALDE:                   Adiós.

INFANTE:       Marche el ejército luego,

            y al pasar muéstrase rayo,

            que de esta suerte me ensayo

            por vencer a sangre y fuego.          

 

Tocan cajas y vase el INFANTE

 

 

ALCALDE:       La gente que el rey previno

            para ir a Granada es ésa

            que marchando ves apriesa.

            Contra los infantes vino

               como saben su intención.

SOLDADO:    Cosa es injusta mirar

            en Castilla tremolar

            las banderas de Aragón.

ALCALDE:       Grandes los han alentado.

SOLDADO:    Quizá envidiosos están.

ALCALDE:    Sin duda es el capitán

            el que a la posta ha llegado

               al ejército.  ¿No ves

            que le abaten las banderas

            y en ordenadas hileras     

            le reciben?

SOLDADO:               Pienso que es

               don Álvaro el general.

ALCALDE:    Al ánimo y la fortuna

            de don Álvaro de Luna

            seré invencible y leal.        

                                       

Vanse y  tocan cajas a marchar,  y salen don  ÁLVARO, el CONDE

de Benavente, soldados y LINTERNA

 

 

ÁLVARO:        Decir podré, castellano

            invencibles y valientes,

            que por el viento he venido;

            porque no dudo que fuesen

            hijos del viento nacidos        

            en las riberas del Betis

            los caballos que he traído.

            El conde de Benavente

            bien mis ausencias suplía;

            mandóme el rey que viniese         

            y a Trujillo le ganase.

CONDE:      Llana está la villa.  El fuerte,

            inexpugnable castillo,

            dificultoso parece

            de ganar.  Aprisa marcha        

            de don Enrique la gente;

            ¿seguirémosla?

ÁLVARO:                  No, conde.

            El rey a Trujillo quiere;

            démosle a Trujillo.

LINTERNA:                     Demos.

ÁLVARO:     ¿Demos dices?  Acomete.         

            ¡Ea, escalar el castillo!

LINTERNA:   Atrévase quien se atreve,

            teniendo cara y espaldas

            a ser siempre maldiciente.

            Atrévase cierto novio         

            que vi en el tálamo un viernes

            tan animoso y osado

            que, pasando de diez sietes

            la edad de la novia, y siendo

            su hermosura sólo un diente

            y dos ojos que vertían   

            uno arrope y otro aceite,

            zurda y calva, el dicho novio

            risueño estaba y alegre.

            Si Dios quisiera que el hombre       

            vaya a la guerra y pelee,

            naciera armado del modo

            que el león nace y la sierpe,

            pero si nace desnudo,

            ¿no está claro que Dios quiere     

            que guarde bien su pellejo?

ÁLVARO:     Pues al principio, ¿quién teme?

LINTERNA:   ¡Cuerpo de Dios!  Al principio

            se nos va entrando la muerte

            por un dolor de cabeza.         

            Al principio el mar es leche;

            al principio del diluvio

            estaban todos alegres

            viendo llover y decían,

            "¡Qué buen año ha de ser éste!"

            Acometen las tortugas

            que atrás y adelante tienen

            dos rodelas que las guardan,

            dos conchas que las defienden.

            Acometen los poetas             

            de comedias, pues se atreven

            contra los silbos humanos

            de mosqueteras serpientes.

ÁLVARO:     ¿Sois cobarde?

LINTERNA:                  Soy discreto.

ÁLVARO:     Su condición me entretiene.        

            ¡Ah, del castillo!

ALCALDE:                 ¿Quién llama?

ÁLVARO:     Llama, alcalde, quien pretende

            vuestro honor y vuestro aumento.

            El rey de Castilla quiere

            que le entreguéis su castillo.

ALCALDE:    No se gana de esa suerte

            honor, como vos decís.

            Haga el rey que a mí me suelten

            los infantes de Aragón

            el homenaje.

ÁLVARO:                 ¿Quién puede      

            en tierras del rey don Juan

            tener castillos?

ALCALDE:                    Quien suele

            darle guerreras y ser su igual.

ÁLVARO:     No te respondo que mientes,

            villano, por no impedir         

            la facción que se pretende.

            Retírase, vueselencia;

            retiraos todos, y queden

            algunos en esa ermita.

 

Retíranse adentro

 

 

            Sólo quiero hablarte.  Déme      

            su salvaguardia el castillo.

ALCALDE:    Sube, pues, que ya le tienes.

            Agria es la cuesta, y quien solo

            a esta fortaleza viene

            no puede engañarnos.

ÁLVARO:                     Yo,        

            señor alcalde, fui siempre

            vuestro aficionado, y pues

            el rey manda que le entreguen

            su castillo, a cargo mío

            han de quedar las mercedes.     

            Salid acá y hablaremos

            en este repecho verde

            con que este cerco, esta basa

            del castillo se guarnece.

ALCALDE:    Señor condestable, hablemos,       

            mas no podéis convencerme

            a que yo entregue el castillo.

ÁLVARO:     Si los infantes no deben

            resistir al rey, ¿por qué

            se resiste y se defiende        

            un alcalde?

ALCALDE:               Porque he sido

            noble como vos.

ÁLVARO:                  No siempre

            es nobleza ser constante,

            porque hay constancias aleves.

ALCALDE:    Entregad a Enrique vos     

            el castillo de Albuquerque.

ÁLVARO:     Lo que no debo ni puedo

            me pedís.

ALCALDE:            Mi dicho es ése.

ÁLVARO:     Vos debéis, si sois leal,

            entregarlo.

ALCALDE:              ¿Quién me excede         

            en lealtad así?  Ninguno.

ÁLVARO:     Ya no puedo más, reviente

            mi impaciencia.  ¿Tú, alcaidillo,

            tú, hombrecillo, le defiendes

            con valor del rey don Juan?     

            ¡Vive Dios!, que infame muerte

            has de llevar.  En el valle

            rodando has de ir.

 

Abrázase con él y ruedan abajo

 

 

ALCALDE:                    ¡Socorredme,

            los del castillo!

SOLDADO:                 ¡Quién basta

            contra el ánimo valiente      

            del condestable?

ÁLVARO:                    ¡Ah, soldados!

 

Salen todos

 

 

CONDE:      ¡Muera!

ÁLVARO:             No muera, prendedle.

            Da el anillo del infante

            para que el castillo entreguen,

            o morirás.

ALCALDE:            Veslo aquí.

ÁLVARO:     Suban las banderas; trepen

            ese cerro los soldados,

            y en las almenas del fuerte

            las tremolen.

LINTERNA:                 Bien rodáis;

            sólo cierto amigo puede       

            rodar mejor con dos bolas.

CONDE:      El rey llega; a tiempo viene

            quien gozará la victoria.

 

Sale el REY

 

 

REY:        Un nuevo soldado tienes,

            maestre de Santïago.       

            Vivir no puedo sin verte.

            Tu sombra soy y te sigo.

ÁLVARO:     Señor, el cielo prospere

            tu persona.  Ya es Trujillo

            tuyo otra vez.

REY:                       A Albuquerque    

            pasaremos a esperar

            allí que la reina llegue.

            Por ti y por ella he venido.

            Álvaro, llamarte puedes

            duque de Trujillo.  Tuyo        

            ha de ser, pues lo defiendes.

ÁLVARO:     Mirad, señor, que la envidia

            vive entre tantas mercedes.

            No más, señor, ¡vive Dios!,

            que esta merced me entristece.

REY:        Prosigamos la victoria.

            Haced que marchen, maestre,

            marqués de Villena.

LINTERNA:                   ¡Dale!

 

Tropieza ÁLVARO.  Vale a besar los pies y cae sobre

ellos

 

 

ÁLVARO:     Beso tus pies.  Que tropiece

            hizo el peso de tus honras.     

            Detente, dicha, detente.

            Fortuna, no quiero más.

            A los pies del rey me tienes.

 

Tocan cajas

 

 

FIN DEL ACTO SEGUNDO


«»

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License