Antonio Mira de Amescua: Collección de obras
Antonio Mira de Amescua
No hay burlas con las mujeres

JORNADA TERCERA

«»

Enlaces a las concordancias:  Normales En evidencia

Link to concordances are always highlighted on mouse hover

JORNADA TERCERA

 

 

Salen don JACINTO y LAURA

 

 

JACINTO:          No tuve culpa ninguna,

               señora, por Dios.

LAURA:                           Tan cortos

               plazos hay desde el engaño 

               al desengaño penoso

               que aún no explicaron los labios

               mi fineza, y ya los ojos

               encontraron qué llorar

               con suspiros, con sollozos,  

               en la mujer que tapada

               escondiste cauteloso,

               para quitarme la vida

               con aquel crüel rebozo,

               nube a mi serenidad,    

               vapor que al cubrir su rostro,

               a los rayos de mis luces,

               hizo un eclipse forzoso.

               Mal a mi estrella resisto,

               y vanamente me opongo   

               a mi violenta fortuna,

               si cuando más la soborno,

               al descubrir los halagos,

               mayores violencias toco

               y en los azares deshecha     

               su rueda se parte en trozos.

               Para gozarla saliste

               de tu cuarto cauteloso

               anoche, cuando me hallaste

               a mí y con fingido gozo    

               los desvelos me mentiste

               de tu amor artificioso,

               disimulando el engaño

               y cautelando el oprobio.

               Ve, don Jacinto, que en vano 

               quejas y razones formo;

               en vano te pido celos

               y vanos son mis enojos.

               Si adoras esa belleza,

               antes que supieses como 

               mi corazón te adoraba,

               yo contra mí misma informo

               y por no hallarte culpado,

               mi delito reconozco,

               mi facilidad acuso      

               y de ti me quejo; sólo

               porque no me preveniste

               de tus empeños gustosos,

               porque te estimo de suerte,

               porque de suerte te adoro,   

                -- sí --  que supiera quererte

               sin esperar otro logro

               de amor bien correspondido

               en un pecho generoso.

JACINTO:       Señora, si a esa mujer

               he visto, si la conozco,

               si quién es, si sus prendas,

               si su voz, si su rostro

               en algún tiempo miré,

               si un solo afecto amoroso    

               la he descubierto, la vida

               me falte, y el pecho roto,

               o con la furia de un rayo

               o con un ardiente plomo,

               pague en heladas cenizas

               un fuego tan alevoso.

               Bien pudieran disculparme

               divertimientos de mozo

               antes de saber de ti

               favores tan venturosos; 

               que en una lozana edad

               son galas los alborotos,

               y empleos de amor se llaman

               divertimientos del ocio.

               Pero ni de estas disculpas   

               me valgo, cuando yo propio

               de los sentimientos tuyos

               la causa infeliz ignoro.

               Esta mujer encontré

               en un lance peligroso   

               y en mi casa la amparé.

               Es el delito tan corto

               que no me culpar,

               pues en el hombre más tosco

               fuera necia grosería  

               y fuera grave indecoro

               no acudir a una mujer

               en un lance tan forzoso,

               aunque se arriesgue la vida

               y aunque allí se pierda todo.   

               Y porque te desengañes

               al informarte en mi abono,

               si me buscó, ¿cómo huía

               de mí a media noche y cómo

               procuró que no la viese    

               recatando siempre el rostro

               sin tener de una palabra

               el menor descuido sólo?

               ¿Cómo se huyó antes que al día

               diese sus luces Apolo,  

               descogiendo por el aire

               su rubia madeja de oro?

               Mujer que se va y se viene

               con tan fácil desahogo,

               ¿me puede llamar empleo 

               de un afecto generoso?

               Muy vulgarmente me empleas

               y ¡vive Dios!, que me corro,

                -- sí, Laura --  que hayas creído

               de mí agravio tan notorio. 

LAURA:         Digo que me satisfago

               de mi amor escrupuloso,

               y a tus razones rendida

               con más fineza te adoro.

               Pero es menester pensar,

               don Jacinto, de qué modo

               desbaratarse podrá

               este infeliz desposorio.

JACINTO:       Esta noche en el jardín

               podremos hablarlo todo; 

               que es dar luz a las sospechas

               el vernos aquí tan solos.

               Vete a tu cuarto; que yo

               he de acudir a un negocio

               en palacio.

LAURA:                      Pues, adiós,  

               mi señor.

JACINTO:                  Adiós, mis ojos.

 

Vanse.  Entran ARMINDA, LUCÍA y MOSCÓN

 

 

ARMINDA:          La noche fue de azares.

MOSCÓN:        Son estas noches de caniculares

               todas noches de agüeros,

               hasta que se descubren los luceros;    

               porque pulgas y chinches son empeño

               para quitar el sueño

               al marido, al hermano, a la crïada,

               sin que contra ella valga el almendrada

               y en estado despiertos, 

               andan las cuchilladas y los muertos.

LUCÍA:         ¡Ay, Moscón, cuál quedé con aquel susto!

MOSCÓN:        Pues, a mí me dio gusto

               porque vieses mi brío y desenfado;

               que me tiene corrido en el tablado

               un perpetuo desmayo

               en viendo cuchilladas y lacayo.

               El temblar, esconderse y retirarse

               como si no supiera acuchillarse,

               habiendo lacayote tan macizo 

               que puede pelear con un erizo

               con fuerzas tan sobradas

               que a sus amos darán cien cuchilladas.

ARMINDA:       Dejemos eso agora.

               Al fin, ¿volvió don Lope?

MOSCÓN:                                  Sí, señora.

               Y viene compungido de manera

               que si se confesara, lo absolviera.

               Habla descalzo, mira a lo cartujo

               y suspira con pujo;

               y entre todos sus males 

               se le han hinchado ya los lagrimales

               y tiene con la pena y el enojo

               como este puño grueso cada ojo

               y el color tan quebrado

               que parece de hombre ictericiado. 

ARMINDA:       Pues, nada le valdrá, que ¡vive el cielo!,

               que tengo de brotar un Mongibelo

               de llamas, en venganza de mi ofensa,

               y que ha de ver, suspensa,

               la misma admiración en mi cuidado    

               lo que ejecuta un corazón airado

               y cuando más se entregue a sus placeres,

               que no hay burlas sabrá, con las mujeres.

MOSCÓN:        Es mal hombre don Lope, que mecía

               más de dos mil mozuelas cada día,  

               divertido en su casa.

 

Asoma don LOPE al patio antes de entrar

 

 

LOPE:          Quiero escuchar atento lo que pasa, Aparte

               pues Moscón y Lucía

               sin duda informan en la causa mía.

ARMINDA:       ¡Qué de tantas vivía enamorado! 

MOSCÓN:        Don Lope un gorrión era encarnado

               y amando a tantas manos sin respetos

               de todas nos decía los secretos:

               cuál pisaba hacia dentro, cuál afuera,

               y cada pantorrilla qué tal era, 

               los bajos que traía,

               hasta los ademanes nos decía.

ARMINDA:       ¡Infame condición!

LOPE:                           Moscón villano,  Aparte

               ¿esto es templar a Arminda?

MOSCÓN:                                    Tan liviano

               en este punto de mujeres era 

               que traía escritos en la faltriquera

               papeles de fineza y a la que hallaba

               un memorial de aquellos presentaba.

LOPE:          ¡Vive Dios, que me abraso!       Aparte

ARMINDA:       ¿Y a todas las gozaba?

MOSCÓN:                               Ese es el caso; 

               que aun las que no gozaba

               que las había gozado blasonaba.

ARMINDA:       Moscón, no digas tanto;

               que al fin le quise bien.

MOSCÓN:                                De eso me espanto

               que te inclinase un hombre que tenía 

               tan poca cortesía.

ARMINDA:       Améle de manera

               que entendí que en no amándole muriera.

 

Sale don LOPE e híncase de rodillas

 

 

LOPE:          Esa voz pudo sola a mi esperanza

               dar aliento, dar vida y confïanza.

MOSCÓN:        ¡Voto a Dios que me ha oído!   Aparte

               Y si él oyó mis voces, soy perdido.

ARMINDA:       ¿Qué loco atrevimiento

               te pudo dar aliento

               a entrar, don Lope, aquí de esta manera?  

LOPE:          Oyeme antes, Arminda, y luego muera

               a tus manos, señora;

               pues será dulce muerte a quien te adora.

ARMINDA:       ¿A mirarme te atreves

               después de tan indignas, tan aleves  

               acciones como has hecho?

LOPE:          Arminda, escucha, y luego rompe el pecho

               que creyó tanto engaño.

               Permíteme el alivio, y venga el daño

               después en hora buena;

               que no es razón que muera de mi pena

               pues harás de esa suerte

               que se me doble el golpe de la muerte.

ARMINDA:       ¡Vete, infame, alevoso,

               desleal caballero, mentiroso,

               sin respetos, sin fe, sin cortesía!

               Que, ¡vive el cielo!, si tu error porfía

               en templar mis enojos,

               poniéndote a mis ojos

               con tanto atrevimiento, 

               que la vida te quite y el aliento.

               Y con mis mismos brazos

               haré tu corazón dos mil pedazos,

               porque venzan mis iras

               tanto golfo de engaño y de mentiras, 

               tan torpe ejecución, tan vil consejo,

               y, pues, no quieres irte, yo te dejo.

 

Vase

 

 

LOPE:             ¡Arminda, espera, señora!

               ¿Dónde te escondes, ingrata,

               sin escuchar de mis voces    

               y mis desdichas la causa,

               sin que mi llanto te ablande,

               sin que te muevan mis ansias,

               sin que mis penas te rindan,

               ni el incendio que me abrasa,

               el fuego que me consume,

               el veneno que me acaba,

               la ponzoña que me apura,

               el pecho que te idolatra?

               Si tu mismo hermano informa  

               contra ti, ¿de qué te espantas

               que en mí creciese el furor,

               que se encendiese la rabia.

               que el corazón se turbase

               y que lo sintiese el alma    

               siendo tan segura ley

               que sienta más quien más ama?

               ¡Mal haya quien fácilmente

               se persüade!  ¡Mal haya

               quien se fía en las venturas    

               sin prevenir las desgracias!

               Yo me vi un tiempo en tus ojos

               mariposa regalada

               que galanteando su luz

               no temía mi esperanza 

               ni el furor de la fortuna    

               ni sus volubles mudanzas;

               y hoy rayos son para mí

               esas luces que me abrasan,

               ese fuego que me quema, 

               esa mentirosa llama

               que en breves cenizas trueca

               lo esparcido de mis alas.

MOSCÓN:        Templa tu pena, señor.

LUCÍA:         En vano, señor, te cansas  

               porque al retirarse Arminda,

               la puerta dejó cerrada.

               Más vale fïar del tiempo

               el remedio de tus ansias,

               el alivio de tus penas  

               y tus congojas.

MOSCÓN:                        Aguarda

               que se temple este furor.

               ¿No has visto, cuando en la taza

               ponen en la mesa el caldo

               que si de caliente abrasa,   

               o con la boca se sopla

               o le menea la cuchara

               hasta que los que le esperan

               ya tan templado le hallan

               que pueden sorber sin miedo? 

               Pues, reconoce la traza

               y sigue mis instrucciones.

               ¿No te dije que mi ama

               como una sierpe crüel,

               como un basilisco airada,    

               como una tigre sangrienta,

               como una leona albana,

               aún a mí por cosa tuya

               con capote me miraba?

               Pues, el diablo te metió   

               en entrarte por su casa

                -- avéngome acá que llueve --

               como si a ti te faltara

               donde dormir esta siesta

               y almorzar esta mañana,    

               hasta que pasara el día

               y la cólera pasara.

LOPE:          ¡Vive Dios, Moscón infame,

               Moscón vil!  Si no mirara

               tus cortas obligaciones 

               y tu crecida ignorancia,

               que al escuchar las razones

               con que contra mí informabas...

MOSCÓN:        Él lo oyó; perdidos somos.   Aparte

               Aquí hay una gran desgracia

               porque yo no he de sufrir

               ni que me tome la barba,

               ni que, estando aquí, Lucía,

               me eche la mano a la cara,

               so pena que llevará        

               seis o siete cuchilladas

               si me arrimo a la Tizona

               o arremango la Colada.

LOPE:          Llevado de mi furor

               en aqueste cuarto entrara    

               y te hiciera mil pedazos.

MOSCÓN:        Eso, señor, te excusabas

               si miraras mi vestido,

               ropilla, calzones, capa,

               porque salí hecho pedazos  

               cuando salí de tu casa.

               ¿Qué querías que dijese

               si como una suegra estaba?

               Defenderte era perderla;

               persuadirla era irritarla    

               y así seguíla el humor

               hasta verla más templada.

               Hallé por razón de estado

               que en sintiéndola más blanda,

               allí era el apretar,   

               el persuadir e informarla.

LUCÍA:         Moscón habla como cuerdo

               porque lo yerra quien habla

               contra el gusto del enojo

               a una mujer agraviada.  

               Deja que el dolor se cree,

               que se sosieguen las ansias

               y entonces Moscón y yo

               con blandura, astucia y maña,

               verás, cuál la persuadimos.   

               Y vete agora; que Laura,

               la huéspeda que ha venido,

               hecha un trasgo hermoso anda

               de pieza en pieza, ocupando,

               como es alhaja sobrada. 

LOPE:          Voyme y en vuestro cuidado

               se libran mis esperanzas.

 

Vase

 

 

MOSCÓN:        Él lleva muy bien despacho;

               que crïados y crïadas   

               somos veletas del tiempo

               que seguimos sus mudanzas.

LUCÍA:         Muy bien merecido tiene

               cualquier rigor de mi ama

               porque aprendan cortesía   

               los pícaros que la estragan.

               Vete, Moscón, que yo quiero

               ir a componer la casa.

MOSCÓN:        Y yo voy por lo de anoche

               a dar en Atocha gracias;

               que fue peligroso el lance

               y la ocasión apretada,

               y ninguno mejor puede,

               si con propiedad se habla,

               dar gracias que yo.      

LUCÍA:                            ¿Por qué?    

MOSCÓN:        Porque siempre digo chanzas

               y así las doy liberal,

               no prestadas sino dadas.

 

Vanse y salen don PEDRO y don DIEGO

 

 

PEDRO:            Las pretensiones están

               de tan fácil condición   

               que de mi buena elección

               los parabienes me dan.

                  Esta mañana en palacio

               a los primeros que hablé

               tan propicios los hallé    

               que no hay qué temer.

DIEGO:                              Espacio

                  piden los negocios todos

               porque en Madrid el engaño

               un día trueca en un año

               con no imaginados modos.

PEDRO:            Antes no pienso esperar

               el despacho porque creo

               que es dilatarte el deseo

               crecerte mucho el pesar.

                  Mañana se puede hacer   

               el casamiento.

DIEGO:                        ¿No ves

               que puedes hallar después

               estorbos, y suceder

                  que el negocio se embarace

               por no apresurar las bodas?  

PEDRO:         Ninguna cosa de todas

               esas no me satisface

                  porque, si firme en amar

               a Laura estás, tu pasión

               hará que la pretensión   

               mejor sepas negociar.

                  Y estando bien informado

               yo del caso, es cosa cierta

               que la pretensión se acierta

               y no se yerra el cuidado;    

                  que cuando hay seguridad

               del oficio y en ti amor,

               el suspender es rigor

               y el abreviar es piedad.

                  Mañana será tu esposa 

               Laura.

DIEGO:                 ¡Notable apretar!    Aparte

PEDRO:         Don Diego, tanto callar

               da a entender alguna cosa:

                  que te tiene disgustado.

               Pues el ardiente deseo  

               con que me rogaste veo

               en tu semblante templado.

                  ¿Qué sientes?  ¿Qué tienes?  Di,

               ¿qué rigurosa pasión

               te ha trocado el corazón   

               que tan otro te veo aquí?

                  ¿En qué tu gusto repara?

               ¿Qué pretende tu interés?

               Pues, Laura la misma es

               y el mismo yo, cosa es clara.

                  Pues, ¿cómo allá en Zaragoza

               tan ardiente, aquí tan frío;

               que resuelto yo, tu brío

               se asusta y no se alboroza?

                  Si dudas mi calidad, 

               si el caudal has reparado,

               háblame determinado

               que te diré la verdad.

                  ¿Qué te suspendes?  ¿Qué miras

               al cielo triste?  ¿No sabes  

               que suelen las penas graves

               ser partos de las mentiras?

                  Si han hecho alguna advertencia,

               a mí me la comunica;

               que el remedio no se aplica  

               sin conocer la dolencia.

                  Y en el lance que hoy estás,

               fuera cosa desairada

               dejar a Laura burlada

               y a mis canas mucho más.   

DIEGO:            Señor don Pedro, el respeto

               con que os tengo de tratar

               no me deja ahora lugar

               a descubrir el secreto,

                  hasta que, ya averiguado  

               el escrúpulo dudoso,

               a vuestro decoro honroso

               descubra cuánto he callado.

                  Y si vuestra discreción

               condenara mi recato,    

               tenedme por de ruin trato

               y de baja condición;

                  porque en puntos del honor,

               en quien se intenta casar

               es advertencia mirar    

               en el átomo menor.

                  Pues, casándome, sería

               reparo más indiscreto,

               por no apurar un secreto,

               usar una grosería.         

                  Perdonadme la advertencia

               por ser en puntos de honor

               y, pues espera mi amor,

               espere vuestra prudencia;

                  que muy presto he de aclarar   

               este engaño escrupuloso

               pero entretanto es forzoso,

               señor don Pedro, esperar.

PEDRO:            ¡Qué esto mi paciencia escucha!   Aparte

               ¡Y que esto sufre mi honor!  

               O fue engañoso su amor

               o la causa ha de ser mucha

                  y así, para averiguar

               mi tormento, es bien que elija

               por el honor de mi hija 

               templarme y disimular.

                  Vuestros respetos alabo,

               aunque duele al sentimiento.

DIEGO:         Presto se hará el casamiento

               y quedaré vuestro esclavo. 

PEDRO:            Quedaos con Dios, que yo voy

               a sentir pena tan dura.

 

Vase

 

 

DIEGO:         Si resiste mi ventura

               mis dichas, quien pierde soy;

                  pero más amante quiero  

               verme poco afortunado

               que hallarme después casado

               con las sospechas que infiero.

                  Y así tengo mi pesar

               por ventura; que ha de ser,  

               para llegar a creer,

               prudencia el saber dudar.

                  Y aunque el pecho me lastima,

               el rigor que me atormenta

               por despique de mi afrenta   

               miro en Arminda, mi prima,

                  la belleza y el recato

               con que alhajado me siento;

               pues faltando un casamiento

               con ella el segundo trato.   

 

Sale ARMINDA

 

 

ARMINDA:          Don Diego, ¿qué suspensión

               te atormenta?  ¿Qué te aflige

               o qué nueva pena rige

               tu animoso corazón?

                  Tan confuso en el mirar,  

               tan lastimado al sentir,

               tan dudoso en el reír

               y tan fácil al llorar,

                  tan suspenso al entender,

               tan turbado en el color,

               tan vivo para el dolor,

               tan muerto para el placer,

                  todos los indicios son

               de algún ardiente cuidado

               que vive disimulado     

               o muere en tu corazón.

                  Si ya de Laura que adoras

               el casamiento a que aspiras

               te espera, ¿por qué suspiras?

               ¿Por qué blandamente lloras?    

                  ¿De qué tanto te congojas,

               y con penas infinitas

               hablas como que te irritas,

               miras como que te enojas?

DIEGO:            ¡Ay!, Arminda, mi cuidado 

               aún yo mismo no le entiendo,

               pues a un tiempo estoy sintiendo

               lo presente y lo pasado;

                  pues cuando tus ojos vi

               y cuando a Laura miré,

               padecí en lo que dejé

               y peno en lo que elegí.

                  Y entre uno y otro dolor

               en que duramente peno,

               o tarde mi amor condeno 

               o tarde busco mi amor.

                  Mira si para sentido

               es este dolor que ves,

               pues padezco en lo que es

               y muero en lo que no ha sido.

ARMINDA:          Desecha pena tan vana,

               pues puede, a mi parecer,

               lo que no se logró ayer

               lograrse quizá mañana.

                  Y en materias de ventura  

               tengo por cosa asentada

               que la que es menos buscada

               es la que más se asegura.

                  estás celoso y amante.

               Templaráse tu rigor.  

               y quedarás con amor

               y sin celos fino amante.

DIEGO:            Que más fino quedaré

               no dudo, pero sospecho

               que no se asegura el pecho   

               donde ha perdido la fe.

                  Y así es cosa más segura

               cuando el daño es conocido,

               por no engañar el sentido,

               elegir otra hermosura.  

ARMINDA:          Parece que me enamoras.

DIEGO:         Arminda, si a mi deseo

               y a mi honor consulto, veo

               que lo que padezco ignoras.

                  Y no hubiera mucho sido,  

               viendo que fuiste tan mía,

               que entre la ceniza fría

               viva aquel fuego escondido.

ARMINDA:          Desecha del pensamiento

               tan antigua pretensión;    

               que es fuerza de la pasión

               y no del conocimiento.

                  Laura es bizarra y perfeta,

               rica, noble, honesta, airosa,

               tan discreta como hermosa    

               y hermosa como discreta.

                  Vives de ella enamorado.

               Vino por tu causa aquí

               y no es bien trocar así

               su cuidado en mi cuidado;    

                  que es condición importuna

               de hombres a que te acomodas,

               por enamorar a todas,

               no tener fe con ninguna.

DIEGO:            Y, Arminda, si del honor  

               siento el riesgo conocido,

               ¿qué te admiras que ofendido

               perdiese todo el amor?

                  ¿Y que viendo tu belleza,

               tu honor y tu discreción,  

               se temple aquella pasión

               y comience esta fineza?

                  Pues, mientras vivo dudoso

               de su fe, si bien lo advierto,

               que no es amor, es muy cierto

               el amor escrupuloso;

                  de donde bien claro infiero

               en este particular

               que amor, donde hay qué dudar,

               nunca fue amor verdadero,    

                  pues si es amor bien nacido,

               como evidente se ve,

               parto noble de la fe,

               no ha amado quien no ha creído.

ARMINDA:          Sosegarás el dolor 

               que ocasiona este accidente,

               y conocerás, ardiente,

               que es verdadero tu amor;

                  que una vana fantasía

               tuerce de modo el juzgar

               que llama al amor pesar

               y al afecto cortesía.

                  Quédate con Dios, don Diego,

               y estima a Laura que es bien.

DIEGO:         Eso es ya con tu desdén    

               acumular fuego a fuego.

                  Yo también me quiero ir

               a un negocio que me llama.

ARMINDA:       ¡Oh, cómo enciende una llama   Aparte

               la lisonja del decir!   

 

Vanse, y sale LAURA, sola, al jardín

 

 

LAURA:            Breve culto palacio de las flores,

               teatro a mi amores,

               que brindáis una a una

               con cariños flagrantes mi fortuna,

               verde estación de Flora    

               en que el galán Narciso se enamora

               y en aliento tan breve

               convierte en ámbar cuanto al aire bebe,

               donde la rosa mira

               del vulgo de las flores la mentira,    

               que a su pompa rendidas blandamente

               por reina la coronas de su oriente

               cuando la ven hermosa

               y al marchitarse burlan de la rosa.

               Sangriento muro fácil de claveles,   

               príncipes de la sangre siempre fieles,

               que en verdes troncos esmaltáis mirosos

               tantos jazmines que al nacer dichosos

               entre cunas de nieve

               a su inocencia tal rigor se atreve,    

               que con enojo y saña

               su candidez en vuestra sangre baña

               sin perdonar tan encendidas venas

               las provincias nevadas de azucenas

               que con grave decoro    

               al armiño más puro visten de oro

               con tan preciosa gala y tanto aliño

               que granos de oro esconde el blanco armiño.

               Hermosas flores bellas

               que a este breve jardín servía de estrellas,

               cuando él, con artificio y con desvelo,

               cada estrella imagina flor del cielo,

               hoy seréis, blandas flores,

               tálamo aparatoso a mis amores,

               a mi fineza halago,     

               pues testigos de mi fineza os hago.

               Y en lo limpio y luciente de las hojas

               escribiré constante mis congojas,

               para que en breve don Jacinto lea

               mi amor, mi fe, en los vasos de Amaltea

               y quede en su fragrancia acreditado

               mi amoroso cuidado;

               pues en cada hoja suya

               hallará una evidencia que le arguya

               y en cada flor, si empieza,  

               encontrará grabada una fineza

               porque pueda mi amor constante entonces

               acreditarse en pórfido y bronces.

 

Sale don LOPE, de noche

 

 

LOPE:             De la llave que tenía   Aparte

               cauteloso me valí     

               para franquear la puerta

               de este fecundo jardín.

               ¡Oh, si fuera tan dichoso

               que encontrara a Arminda aquí,

               aunque de este paraíso

               fuera ardiente querubín!

               ¡Cuántas veces de sus labios

               junto a aquella fuente

               tan blandas finezas que

               amante la merecí!     

               Cuántas en su mano hermosa 

               de azucenas y jazmín

               logró mi labio cortés

               todo el favor carmesí!

               Pero hacia aquel lado miro...

LAURA:         Parece que miro allí

               un hombre que se me acerca.

LOPE:          ...un bulto de serafín.

LAURA:         Sin duda que es don Jacinto.

LOPE:          Sin duda Arminda.  ¡Ay de mí!   

               Viene a consultar sus penas

               con algún bello alhelí.

               Señora, si os admirare

               que yo me atreva a venir

               a esta provincia de flores,  

               a este fecundo país,

               mis ansias considerad,

               mis congojas advertid

               y no os hará novedad

               que no me deje morir.   

               En quien ama despreciado

               la cautela y el ardid

               no son rudas groserías

               sino fineza sutil.

               Si tu estimación burlé,  

               si tu decoro ofendí,

               ¿para qué quiero la vida

               cuando no es gusto el vivir?

 

Que responda ella con cariño, y

después se vayan ambos apartando.  Sale a lo alto del

tablado don DIEGO a una ventana, con don PEDRO

 

 

DIEGO:         Ya viste que en su aposento

               no está Laura.  Vesla allí    

               hablando con quien adora.

               Esto te quise decir,

               cuando ayer para mis bodas

               el término te pedí,

               que pudo desengañarme 

               e informarte más a ti.

PEDRO:         Corrido, don Diego, estoy

               de que mi honor pueda así

               profanarle una mujer,

               avergonzándome a mí.

DIEGO:         Mira, ¿qué intentas agora,

               pues del empeño salí

               tan airoso de sus bodas

               con mostrarte lo que vi?

PEDRO:         ¿Qué intento?  Quitar la vida   

               a una hija tan civil

               que profana los decoros

               de la sangre que la di.

               Vamos a vengar mi agravio.

 

Vanse de la ventana, y entra por otra puerta del

teatro don JACINTO

 

 

JACINTO:       Venturosamente abrí,  

               por no ser sentido en casa,

               esta puerta del jardín;    

               que es más fácil, por si acaso

               me acertaren a sentir,

               que mi miren como extraño  

               y por donde entré, salir.

LAURA:         Caballero, no os conozco,

               ni las quejas entendí

               con que se rinde a mi amor

               vuestro denuedo gentil. 

               Yo tengo por cosa cierta

               que no me buscáis a mí.

LOPE:          No es de Arminda aquesta voz.   Aparte

               ¡Sin duda el lance perdí!

LAURA:         Retiraos, caballero.    

               Mirad si podéis huír;

               que viene allí a quien adoro

               y, en una sangrienta lid,

               o vos perderéis la vida

               sin poderlo resistir.   

               o yo perderé por vos

               honra, amor y vida aquí.

 

Retírase

 

 

LOPE:          Por esta puerta que sale     Aparte

               al cuarto de Arminda he de ir

               a buscar a mis congojas 

               o a mis desdichas el fin.

 

Vase

 

 

LAURA:         Don Jacinto, dueño mío,

               ¿cómo te has tardado?  Di,

               que con tu ausencia y mi pena

               ya me empezaba a afligir.    

               ¿Qué tienes, querido dueño?

JACINTO:       ¡Infame mujer y vil,

               mentido monstruo de engaños

               con cara de serafín!

               Si cuando vengo a buscarte,  

               si cuando acierto a venir,

               descubro a luz tan dudosa

               tu trato engañoso y ruin,

               Si para mayor tormento

               un hombre contigo vi,   

               si le ocultas cautelosa

               entre este blanco jazmín

               o le disimulas fácil

               entre aqueste torongil,

               siendo testigos las flores   

               de tu mentiroso ardid.

               de tus fingidas finezas,

               de tu término civil,

               infórmate de ti misma,

               ¿Qué me preguntas a mí?  

               Yo le tengo de buscar;

               mas, ¿qué ruido es éste?

 

Dentro

 

 

PEDRO:                                 ¡Abrid,  

               infames, o vive el cielo!

LAURA:         ¿Aún esto?  ¿Hay más que sentir?

 

Entran don PEDRO y don DIEGO con las espadas

desnudas, y un hacha encendida, y a este tiempo se oye dentro

disparar una pistola

 

 

JACINTO:          ¿Hay mayor desasosiego?   

               Pues en una pena sola

               dentro sentí una pistola

               y aquí a don Pedro y don Diego.

DIEGO:            ¡Muere, infame, que mi honor

               y el de don Pedro profanas!  

JACINTO:       ¿Hay penas más inhumanas,

               riesgo y celos con amor?

                  Pero revocado quiero    Aparte

               seguir el lance hasta ver

               en qué para.

PEDRO:                      ¡Vil mujer,

               y atrevido caballero!

 

Acuchíllanse

 

 

                  En vano la defendéis

               cuando acción tan indecente

               en el peligro presente

               persüade que os tapéis.    

LAURA:            Espera, padre y señor.

               Detén la espada, don Diego.

DIEGO:         El pecho despide fuego.

PEDRO:         Llamas exhala mi honor.

 

Sale ARMINDA, por otra puerta

 

 

ARMINDA:          El alma traigo turbada.   Aparte  

               ¡Notable resolución!

               Mas no hay difícil acción

               a una mujer agraviada.

                  ¡Don Diego!  ¿Qué es esto?  ¡Primo!

               ¡Laura!  ¡Don Pedro!  ¡Señor!

PEDRO:         Esto es mirar por mi honor.

DIEGO:         En vano el furor reprimo.

                  ¡Muera, alevoso crüel,

               que intentas disimulado

               profanar este sagrado!  

LAURA:         Arminda, vuelve por él,

                  que es...

ARMINDA:                    Acaba de decillo.

DIEGO:         ¡Vive Dios, que ha de morir

               o que se ha de descubrir!

PEDRO:         Del brío me maravillo 

                  con que se defiende.  ¿Hay tal?

               ¡Lo que puede en la ocasión

               un hidalgo corazón

               y el ser hombre principal!

                  Detén, don Diego, la espada; 

               que es compasión ofender

               a hombre de tal proceder

               en acción tan arriesgada.

                  Y pues el sangriento efeto

               a Laura le ha concedido,

               yo se le doy por marido,

               porque esté el caso secreto.

                  Pues ya don Diego no puede

               en ningún lance querer

               que sea Laura su mujer  

               y a ti el cielo la concede.

LAURA:            Pues, don Jacinto, ¿qué esperas

               en un caso tan incierto?

JACINTO:       Pues que ya me has descubierto,

               yo burlaré tus quimeras.   

DIEGO:            Todo el suceso me admira,  Aparte

               pero no acierto en mi daño.

               ¿Si es más de aura el engaño

               que de un primo la mentira?

                  El lance quiero esperar.  

JACINTO:       Don Pedro, si de mi honor

               os aconsejáis mejor,

               con Laura no he de casar.

DIEGO:            Pues para tomar venganza

               con una cordura airosa, 

               Arminda ha de ser mi esposa

               y el logro de mi esperanza.

PEDRO:            ¡Vive Dios, si concertados

               estáis a burlarme así,

               que habéis hoy de ver en mí   

               vuestros bríos castigados,

                  porque aunque mis canas son

               una ofensa de mi brío,

               al pecho, con la edad frío,

               dará alientos la razón!  

LAURA:            ¿Hay mujer más desdichada?

ARMINDA:       ¿Hay mujer más venturosa?

DIEGO:         Arminda, tú eres mi esposa.

ARMINDA:       Cese el rigor de la espada

                  en caso tan inhumano,

               pues yo muy de cierto

               que todo lo compondré

               hablando aparte a mi hermano.

JACINTO:          Pues, ¿qué me quieres decir?

LAURA:         Toda el alma me volvió       Aparte

               en lo que a Arminda escuchó;

               porque bien puedo inferir

                  que el caballero que entró

               y a don Jacinto ha irritado

               era de Arminda cuidado  

               si el pecho no me engañó.

 

ARMINDA:          Escucha atento, don Jacinto, escucha,

               aunque con el recato el honor lucha,

               el caso más extraño y exquisito

               que en anales del tiempo se halla escrito,  

               pues son tantos mis males

               que vence mi cuaderno sus anales.

               Ya sabes que don Lope de Ribera

               tu amigo íntimo era.

               que a tu casa venía        

               para desdicha suya y pena mía;

               que era galán discreto, ¿quién lo ignora?

               Todo esto sabes, pues, escucha agora:

               La ocasión, la frecuencia, el tiempo, el trato,

               asaltar pretendieron mi recato,   

               siendo la batería

               su amorosa porfía

               de quien no está seguro

               de inocencia inviolable el fuerte muro;

               que al ruido de lisonjas de amor llenas

               se desmoronan todas sus almenas.

               Y a quien amante ruega,

               la más casta no da, pero no niega.

               Miróme fácil, escuché curiosa

               su pasión amorosa.         

               Frecuentaba tu casa y, si me hallaba,

               sus desvelos ardientes me contaba.

               Cuando a verme volvía,

               sus ardientes desvelos repetía

               y poco a poco me inclinaba atento,

               al amor no, sino al divertimiento.

               Ya galán y discreto,

               decoroso en su trato y mi respeto,

               cuando conmigo estaba,

               le escuchaba con gusto y le miraba.    

               Con que disimulado

               pasó el divertimiento a ser agrado;

               que si de una vez todo lo quisiera,

               no dudo yo que todo lo perdiera,

               que a despeños, de amor determinado, 

               ningún honor de un golpe se ha arrojado.

               El agrado en amor se trocó luego

               creciendo fuego a fuego

               y la centella, que tan breve era,

               a pocos lances, se miraba hoguera.

               Con que por más que yo lo resistía

               toda la selva de mi pecho ardía.

               ¿Viste el breve vapor que desde el suelo

               el aire escala con ligero vuelo

               y con otros que encuentra bien tejido, 

               formó en la nube pabellón lucido?

               Que los rayos del sol cándido bebe

               y siendo rayos, a su luz se atreve;

               que aquel breve calor que al aire sube

               para blandamente formar la  nube,  

               llega después con trazas tan extrañas

               a hacer rayos de fuego en sus entrañas.

               Pues más ardientes rayos ha labrado

               el vapor de un cuidado

               en el pecho inocente que se inflama,   

               trocándome la nieve en voraz llama.

               Así amantes vivíamos, ¡ay triste!,

               cuando a don Lope ingrato le dijiste

               para desdicha mía

               que yo fácil amaba a don García.   

               Quiso partirse luego

               sin descubrirme su escondido fuego

               y yo, que lo ignoraba,

               viendo que tu violencia me culpaba

               y que me amenazabas irritado,

               a don Lope avisé de mi cuidado

               y de mi atrevimiento,

               pues palabra me dio de casamiento,

               que a su patria me lleve.

               A la Casa del Campo fui de nieve  

               donde él celoso, loco y desatento,

               sin escucharme usó un atrevimiento

               tan civil, tan grosero

               que por decencia no acordarle quiero,

               en que verás cuán ofendida me hallo,        

               pues diciéndote tanto, esto te callo.

               Mientras él con su estilo me ofendía,

               hallé en el mismo sitio a don García.

               El peligro me advierte

               en tu venida, y riesgo de mi muerte;   

               y yo, siempre tapada,

               atendí lo brïoso de tu espada,

               pero con pena tanta

               que sus filos temía en mi garganta.

               Heriste a don García y yo, a tu cuenta,   

               en tus brazos salí de la tormenta;

               que no hay tormenta alguna

               que ofenda a quien ampara la fortuna.

               Trujísteme a tu casa.

               En ella escucha agora lo que pasa 

               para que en las borrascas más deshechas

               halles desvanecidas tus sospechas.

               Volvió don Lope, en vano arrepentido,

               a sentir  tarde lo que me ha ofendido;

               que quien hace un error precipitado,   

               antes que lo cometa, lo ha llorado.

               Quiso templarme de mi enojo grave,

               en el jardín me busca y con la llave

               que antes abrir solía,

               entra con osadía.     

               A Laura encuentra, que te espera atenta

               y aunque el suceso mío se lo cuenta,

               perdón la pide con caricias muchas.

               Ella le desengaña; tú le escuchas,

               y él con atrevimiento 

               los pasos encamina a mi aposento

               viendo que un hombre entraba

               y que Arminda no era a quien hablaba.

               El sagrado profana a mi retiro.

               Yo que airada le miro,  

               confusa del suceso,

               colérica le acuso del exceso.

               Túrbase el corazón, el pecho arde.

               Yo me resuelvo y él está cobarde

               y creciendo las iras y el enojo,  

               una pistola cojo

               que anoche te dejaste en mi aposento.

               El agravio reciente me da aliento.

               La mano animo y el furor provoco

               y apenas en la llave el hierro toco    

               cuando fue disparada

               saeta enarbolada

               y el plomo ardiente luego

               flecha de alquitrán es, neblí de fuego,

               que por más que temiéndole se mete,

               huyendo de la sala, en el retrete,

               el corazón le hiere

               y tan apresuradamente muere

               que aún no permite su rigor violento

               última voz al último tormento.

               Yo entonces animosa

               la llave echo al retrete presurosa.

               Salgo presto a buscarte.

               Voces y espadas oigo hacia esta parte.

               Descúbrote de Laura la inocencia,    

               de mis ejecuciones la violencia,

               de don Lope el agravio,

               de mi honor la venganza.  Mira sabio,

               atento mira, pues mi mal se ignora,

               lo que a tu honor y el mío importa agora. 

 

JACINTO:          Da, Arminda, la mano luego

               de esposa, pues es cordura

               disimular tu locura,

               a nuestro primo don Diego;

                  que yo sacaré de allí,

               porque ninguno lo tope,

               el ya difunto don Lope.

ARMINDA:       Obediente estoy aquí.

JACINTO:          Don Diego, Arminda es tu esposa,    

               y tú, Laura, eres ya mía.

LAURA:         Venció mi amante porfía

               a mi suerte rigurosa.

JACINTO:          Ya de tu amor satisfecho

               la mano alegre te doy,  

               Laura.

LAURA:                Y yo prevengo hoy

               para recibirte el pecho.

DIEGO:            Y yo por lo que te estimo,

               Arminda, el alma te entrego.

ARMINDA:       Yo a ti el corazón, don Diego,  

               como a esposo y como a primo.

 

Salen MOSCÓN y LUCÍA

 

 

MOSCÓN:           A Lucía y a Moscón

               en lance tan apretado

               forzoso es que haya quedado

               para casarse un rincón;    

                  que basta para mi intento,

               cercenado de razones,

               un casamiento en rincones

               o un rincón de casamiento.

JACINTO:          Pues, dale la mano.  

MOSCÓN:                               Toma; 

               que este casamiento es llano 

               que ha de andar de mano en mano

               hasta que te hagas carcoma.

PEDRO:            Ya se logró mi deseo.   

ARMINDA:       Ya siempre estaré contenta 

               pues ha parado mi afrenta    

               en tan venturoso empleo.

LUCÍA:            Arminda hermosa, ¿qué quieres?

ARMINDA:       Decir a todos querría

               que en puntos de grosería  

               no hay burlas con las mujeres

                  y que, en tan nueva invención

               de caso tan encubierto

               halle aplausos el acierto

               y el desacierto perdón.    

 

FIN DE LA COMEDIA

 


«»

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License